Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Donburi mono wa oishii desu
Los platos Donburi son deliciosos.
El cuenco es delicioso.
- 「
- 丼物
- は
- 美味しい
- です
Totemo ureshii desu
Estoy muy feliz.
Estoy muy feliz.
<とても>
- significa "muy" em japonês.<嬉しい>
- significa "feliz" em japonês.<です>
- es una partícula de finalización en japonés que indica una declaración afirmativa.
Nen wo oshite okimasu
I will emphasize/emphasize this.
I will keep in mind.
- Input - Entrada
- 念を押しておきます - "Só para asegurar" o "Voy a enfatizar"
- Output - Salida
Gansho wo teishutsu shite kudasai
Envíe el formulario de solicitud.
Presentar una solicitud.
- 願書 - documento de inscripción
- を - partícula objeto
- 提出 - presentar, entregar
- して - forma del verbo "suru" (hacer)
- ください - por favor, favor de hacer
Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu
Los pétalos que bailan en el viento son hermosos.
Los pétalos que bailan en el viento son hermosos.
- 風に舞う - que significa "bailar en el viento", es una expresión que describe la acción de los pétalos de las flores llevados por el viento.
- 花びら - significa "pétalos de flor".
- が - es una partícula gramatical que indica el sujeto de la frase, en este caso "pétalos de flor".
- 美しい - significa "hermoso".
- です - es una partícula gramatical que indica el final de una frase y también se utiliza para indicar respeto o formalidad.
Shokuhi wo herasu koto ga dekimashita
Hemos podido reducir nuestros gastos en alimentos.
Pude reducir los gastos de los alimentos.
- 食費 (shokuhi) - gastos en alimentación
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 減らす (herasu) - reducir
- こと (koto) - sustantivo abstracto que indica una acción o evento
- が (ga) - partícula de sujeto
- できました (dekimashita) - El verbo "dekiru" en pasado es "pude", que significa "ser capaz de".
Kikin wa hitobito ni totte ookina kurushimi desu
El hambre es un gran dolor para la gente.
El hambre es un gran sufrimiento para las personas.
- 飢饉 (jikin) - hambre extrema, escasez de alimentos
- は (wa) - partícula de tema, indica que lo que sigue es el tema de la oración.
- 人々 (hitobito) - personas, seres humanos
- にとって (nitotte) - para, en relación a, desde el punto de vista de
- 大きな (ookina) - grande, importante
- 苦しみ (kurushimi) - sufrimiento, dolor, aflicción
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Shunou kaigi ga hirakaremashita
Se celebró la reunión de líderes.
Se realizó la cumbre.
- 首脳会議 - reunión de líderes
- が - partícula de sujeto
- 開かれました - fue realizada/abierta
Mou bakabakashii koto wo iwanai de kudasai
Por favor, no digas tonterías.
No digas cosas ridículas.
- 馬鹿 - burro, estúpido
- 馬鹿しい - Tolo, absurdo
- こと - cosa
- を - partícula objeto
- 言わないで - no digas
- ください - Por favor
Bakarashii koto wo iwanaide kudasai
Por favor, no digas tonterías.
No digas una estupidez.
- 馬鹿らしい - significa "ridículo" o "absurdo".
- こと - significa "cosa" o "sujeto".
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
- 言わないで - forma negativa del verbo "say" en imperativo, que significa "no digas".
- ください - forma cortés del verbo "dar", que indica una petición o demanda.
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
katsu
para dividir; cortar; partir por la mitad; separar; para dividir; desgarrar; romper; romper; aplastar; diluido
