Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この書類は交付されました。

Kono shorui wa kofu sare mashita

Este documento fue entregado.

Se emitió este documento.

  • この - esta
  • 書類 - Documento
  • は - partícula de tema
  • 交付 - emisión
  • されました - se hizo
このシャツはぶかぶかすぎる。

Kono shatsu wa bukabuka sugiru

Esta camisa es muy amplia.

Esta camisa es muy grande.

  • この - este
  • シャツ - Camisa
  • は - partícula de tema
  • ぶかぶか - larga, holgada
  • すぎる - demasiado, excesivamente
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

Complete este documento en el formato especificado.

Complete este documento de acuerdo con el formato especificado.

  • この - este
  • 書類 - Documento
  • には - indica un lugar u objetivo
  • 指定された - especificado
  • フォーマット - Formato
  • に従って - de acuerdo con
  • 記入してください - llena
この文書を印刷してください。

Kono bunsho wo insatsu shite kudasai

Imprima este documento.

Imprima este documento.

  • この - Palabra japonesa que significa "éste".
  • 文書 - palabra japonesa que significa "documento"
  • を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
  • 印刷 - Palabra japonesa que significa "impresión".
  • して - forma del verbo "suru" (hacer) en gerundio
  • ください - forma cortés del verbo "kudasaru" (dar) en imperativo, que indica una petición o demanda
このコーヒーは冷めてしまった。

Kono kōhī wa samete shimatta

Este café se enfrió.

Este café se enfrió.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • コーヒー - sustantivo que significa "café"
  • は - partícula de tema que indica el tema de la oración, en este caso "este café"
  • 冷めてしまった - verbo que significa "se enfrió completamente" o "se puso demasiado frío"
この部屋のテーブルは長方形の形をしています。

Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu

La mesa de esta habitación tiene forma de rectángulo.

La mesa de esta sala tiene forma rectangular.

  • この部屋の - indica que a frase se refere a algo dentro deste **quarto**
  • テーブル - mesa
  • は - la palabra que indica el tema de la oración, en este caso, la mesa
  • 長方形 - Rectángulo
  • の - partícula que indica posesión, en este caso la forma de la mesa
  • 形 - molde
  • を - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso, la forma de la mesa
  • しています - verbo que indica que la mesa tiene forma de rectángulo
駄目なことはやめましょう。

Dame na koto wa yamemashou

Dejemos de hacer cosas inútiles.

Dejemos de hacer cualquier cosa.

  • 駄目 (dame) - significa "inútil" o "inapropiado"
  • な (na) - partícula que indica una negación o restricción
  • こと (koto) - significa "cosa" o "sujeto".
  • は (wa) - una partícula que indica el tema de la frase
  • やめましょう (yamemashou) - significa "paremos" o "dejemos de hacer"
高速道路を走るのは楽しいです。

Kousoku douro wo hashiru no wa tanoshii desu

Es divertido conducir en una autopista de alta velocidad.

Es divertido correr en la carretera.

  • 高速道路 - autopista
  • を - partícula de objeto directo
  • 走る - correr, dirigir
  • のは - partícula que indica tema
  • 楽しい - Divertido, ameno
  • です - verbo ser/estar no presente
麓には美しい景色が広がっている。

Fumoto ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte iru

Hay una hermosa vista que se extiende al pie de la montaña.

Un hermoso paisaje se extiende a los pies.

  • 麓 (Fumoto) - significa "base" o "pie de una montaña".
  • に (ni) - es una partícula que indica la ubicación de algo.
  • は (wa) - es una partícula que marca el tópico de la frase.
  • 美しい (utsukushii) - significa "bonito" o "hermoso".
  • 景色 (keshiki) - significa "paisaje" o "vista".
  • が (ga) - es una partícula que marca el sujeto de la oración.
  • 広がっている (hiroga tte iru) - es una forma verbal que indica que algo se está extendiendo o propagando.
麻痺した手で物を持つのは難しいです。

Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu

Es difícil sostener objetos con una mano paralizada.

Es difícil sostener cosas con las manos paralizadas.

  • 麻痺した (as a verb) - paralizado
  • 手 - mano
  • で - Pelicula que indica o meio ou ferramenta utilizada.
  • 物 - objeto
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • 持つ - sostener, llevar
  • のは - Partícula que indica el tema de la frase
  • 難しい - difícil
  • です - verbo ser/estar na forma educada
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

異論

iron

opinión diferente; objeción

e

asa; huella

kokorozashi

deseoso; intención; razón

過程

katei

proceso

改定

kaitei

remodelación

じ