Translation and Meaning of: 行き - iki
Have you ever wondered how the Japanese express the idea of "going" in everyday situations? The word go is one of the most common ways to indicate movement, but it goes far beyond its literal meaning. In this article, you will discover the fascinating etymology behind this term, how it is used in the Japanese language, and even tips to memorize its kanji. If you are studying Japanese, understanding Go is essential to construct sentences like "Tokyo" Go"train to Tokyo". Here at Suki Nihongo, you will also find practical examples to include in your Anki and boost your studies!
Etymology and Origin of the Kanji 行き
The kanji Go is one of those characters that carries an impressive visual story. Originally, it represented an intersection of streets, symbolizing movement and direction. In ancient China, this pictogram evolved to include the idea of "walking" or "following a path." When the Japanese adopted the kanji, they retained this sense of displacement but adapted its reading to breath in the context of the destination.
Curiously, the combination of the radical The Japanese character "彳" remains unchanged in the translation. (step) with 亍 (止まる) no kanji Go create an interesting duality: movement and pause. This explains why the same character can mean both "to go" (to go) how "line" or "business" in other contexts. Those who have seen signs at stations with Going to Osaka (destination Osaka) notice how this ideogram is ubiquitous in Japan.
Practical Use in Japanese Daily Life
In train stations, airports, and even in casual conversations, Go is essential. The Japanese use this word as a suffix to indicate direction, as in Bus to Shinjuku (bus to Shinjuku). Unlike Portuguese, where we say "bus forIn Japanese, the destination is attached to the noun. This structure can be confusing at first, but with practice, it becomes natural.
A common mistake among students is to confuse Go with come here (there doesn't even exist!). Remember: if it's about going somewhere, only Go serve. A tip? Associate the sound "iki" with "to go fast" - when you're late, say "iki, iki!" in your mind. It works like a silly but effective mnemonic!
Memory Tips and Curiosities
To never forget the kanji Go, imagine a person walking between two buildings (the vertical lines) along the sidewalk (the horizontal line). This mental image helps to fix both the writing and the meaning. Another tip is to remember that it appears in words like Action (action/behavior) and bank (bank) - places where people are always on the move.
Did you know that train announcements in Japan use Go musically? The sound alerts always end with an ascending tone when saying "...it's going.", as if they were "pushing" passengers into the carriage. Such cultural details show how the Japanese language even transforms grammar into a sensory experience."
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 行く (iku) - Please provide the text you would like to have translated.
- 出かける (dekakeru) - Leave, leave home for a specific place
- 進む (susumu) - move forward, proceed
- 移動する (idou suru) - Move, shift
- 赴く (otozureru) - Go to a place, especially for a specific task or visit.
- 旅立つ (tabidatsu) - Leave for a trip
Related words
saki
point (eg pencil); destiny; tip; end; nozzle; head (of a line); the first priority; the future; goal; sequence; remaining; the other party; future; previous; previous; previous
Romaji: iki
Kana: いき
Type: noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: indo
Meaning in English: going
Definition: To change/visit.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (行き) iki
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (行き) iki:
Example Sentences - (行き) iki
See below some example sentences:
Kyōkai ni ikitai desu
I want to go to church.
I want to go to the church.
- 教会 (kyoukai) - igreja
- に (ni) - location indication
- 行きたい (ikitai) - want to go
- です (desu) - forma educada de finalizar uma frase
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
I want to go to a famous tourist place.
I want to go to a famous tourist spot.
- 有名な - famoso
- 観光地 - Tourist attraction
- に - particle indicating destination
- 行きたい - want to go
- です - a polite way of finishing a sentence
Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high
end store.
I want to go to a high-ranking store.
- 格が高い - means "of high quality" or "of high level".
- 店 - means "store" or "establishment".
- に - It's a particle that indicates the direction or the target of the action.
- 行きたい - it is a form of the verb "to go" in the present tense and indicates desire or will.
- です - It is a polite way to end a sentence in Japanese, equivalent to "please" or "thank you" in Portuguese.
Senzai wo kai ni ikimasu
Vou comprar detergente.
Vou comprar um detergente.
- 洗剤 (sentaku) - detergente
- を (wo) - direct object particle
- 買い (kai) - compra
- に (ni) - target particle
- 行きます (ikimasu) - ir
Yukata o kite matsuri ni ikitai desu
I want to wear a Yukata and go to a festival.
I want to go to the festival using a Yukata.
- 浴衣 - Traditional Japanese clothing worn at festivals and special occasions
- を - object particle
- 着て - "vestindo"
- 祭り - festival
- に - target particle
- 行きたい - verb "to want to go" in present
- です - partícula de finalização de frase
Matsuri ni ikitai desu
I want to go to the festival.
I want to go to the festival.
- 祭り - festival
- に - particle indicating the target of an action
- 行き - go
- たい - querer
- です - polite copula
Kamisē na basho ni ikitai desu
I want to go to a holy place.
- 神聖な - adjective meaning "sacred"
- 場所 - Noun that means "place"
- に - particle that indicates the target or destination of the action
- 行きたい - verb in the desejative form meaning "to want to go"
- です - auxiliary verb that indicates the polite form of the sentence
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Eu vou levar meu amigo junto.
Eu levo meus amigos.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
- 友達 (tomodachi) - noun meaning "friend"
- を (wo) - grammatical particle that indicates the direct object of the sentence
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "levar junto" ou "acompanhar", conjugado no presente/futuro educado
Watashi wa jinja ni ikitai desu
I want to go to the sanctuary.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
- 神社 (jinja) - Shinto shrine
- に (ni) - particle that indicates the destination or location of an action, in this case "to"
- 行きたい (ikitai) - Verb in the form of desire that means "want to go"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade da frase
Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu
I will walk every day.
I will walk every day.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
- 毎日 (mainichi) - adverb meaning "every day"
- 散歩 (sanpo) - noun that means "walk"
- に (ni) - particle that indicates the purpose or objective of the action, in this case "go to"
- 行きます (ikimasu) - verb meaning "to go"