Traducción y Significado de: 行き - iki

Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "indo" em situações do dia a dia? A palavra 行き [いき] é uma das formas mais comuns de indicar movimento, mas ela vai muito além do significado literal. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse termo, como ele é usado na língua japonesa e até dicas para memorizar seu kanji. Se você está estudando japonês, entender 行き é essencial para construir frases como "Tóquio 行きの電車" (trem com destino a Tóquio). Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!

Etimologia e Origem do Kanji 行き

El kanji é um daqueles caracteres que carregam uma história visual impressionante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Na China antiga, esse pictograma evoluiu para incluir a ideia de "caminhar" ou "seguir um trajeto". Quando os japoneses adotaram o kanji, mantiveram esse sentido de deslocamento, mas adaptaram sua leitura para vivo no contexto de destino.

Curiosamente, a combinação do radical (passo) com (parar) no kanji cria uma dualidade interessante: movimento e pausa. Isso explica por que o mesmo caractere pode significar tanto "ir" (Ir) quanto "linha" ou "negócio" em outros contextos. Quem já viu placas de estações com 大阪行き (destino Osaka) percebe como esse ideograma é onipresente no Japão.

Uso práctico en la vida cotidiana japonesa

Em estações de trem, aeroportos e até em conversas casuais, 行き é indispensável. Os japoneses usam essa palavra como sufixo para indicar direção, como em 新宿行きのバス (ônibus para Shinjuku). Diferente do português, onde dizemos "ônibus para", no japonês o destino vem grudado no substantivo. Essa estrutura pode confundir no início, mas com prática vira natural.

Um erro comum entre estudantes é confundir 行き con 来き (que nem existe!). Lembre-se: se é sobre ir para algum lugar, só 行き serve. Uma dica? Associe o som "iki" com "ir rápido" - quando você está atrasado, fala "iki, iki!" mentalmente. Funciona como uma mnemônica boba, mas eficaz!

Consejos de Memorización y Curiosidades

Para nunca mais esquecer o kanji , imagine uma pessoa caminhando entre dois prédios (as linhas verticais) pela calçada (a linha horizontal). Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras como 行動 (ação/comportamento) e 銀行 (banco) - lugares onde as pessoas estão sempre em movimento.

Sabia que os anúncios de trens no Japão usam 行き de forma musical? Os avisos sonoros sempre terminam com um tom ascendente ao dizer "…行きです", como se estivessem "empurrando" os passageiros para dentro do vagão. Detalhes culturais assim mostram como a língua japonesa transforma até gramática em experiência sensorial.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 行く (iku) - Ir
  • 出かける (dekakeru) - Sair, sair de casa para um lugar específico
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir
  • 移動する (idou suru) - Mover-se, trasladarse
  • 赴く (otozureru) - Ir a um lugar, especialmente para uma tarefa específica ou uma visita
  • 旅立つ (tabidatsu) - Partir para uma viagem

Palabras relacionadas

行き違い

ikichigai

mal entendido; lejanía; desacuerdo; intersección sin encuentro; perderse

行き成り

ikinari

De repente

売れ行き

ureyuki

ventas

いけない

ikenai

Basta con traducirlo al portugués, y sin repetir las mismas traducciones:

道順

michijyun

itinerário; rota

普遍

fuhen

universalidad; omnipresencia; omnipresencia

突き当たり

tsukiatari

fin (por ejemplo, calle)

saki

Punto (por ejemplo, lápiz); destino; consejo; fin; boquilla; Cabeza (de una línea); la primera prioridad; el futuro; meta; secuencia; restante; La otra parte; futuro; anterior; anterior; anterior

行う

okonau

lograr; hacer; a comportarse; ejecutar

oku

interior; parte interior

行き

Romaji: iki
Kana: いき
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: indo

Significado en inglés: going

Definición: Para mudar/visitar.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (行き) iki

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (行き) iki:

Frases de Ejemplo - (行き) iki

A continuación, algunas frases de ejemplo:

教会に行きたいです。

Kyōkai ni ikitai desu

Quiero ir a la iglesia.

Quiero ir a la iglesia.

  • 教会 (kyoukai) - iglesia
  • に (ni) - indicación de ubicación
  • 行きたい (ikitai) - Querer ir
  • です (desu) - forma educada de terminar una frase
有名な観光地に行きたいです。

Yūmei na kankōchi ni ikitai desu

Quiero ir a un famoso lugar turístico.

Quiero ir a un famoso sitio turístico.

  • 有名な - famoso
  • 観光地 - Atracción turística
  • に - partícula que indica el destino
  • 行きたい - Querer ir
  • です - una forma educada de terminar una frase
格が高い店に行きたいです。

Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high

fin tienda.

Quiero ir a una tienda de alto rango.

  • 格が高い - significa "de alta calidad" o "de alto nivel".
  • 店 - significa "tienda" o "establecimiento".
  • に - es una partícula que indica la dirección o el objetivo de la acción.
  • 行きたい - es una forma del verbo "ir" en tiempo presente e indica deseo o voluntad.
  • です - es una forma educada de finalizar una frase en japonés, equivalente a "por favor" o "gracias" en portugués.
洗剤を買いに行きます。

Senzai wo kai ni ikimasu

Compraré detergente.

Compraré un detergente.

  • 洗剤 (sentaku) - detergente
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 買い (kai) - compra
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 行きます (ikimasu) - ir
浴衣を着て祭りに行きたいです。

Yukata o kite matsuri ni ikitai desu

Quiero usar una yukata e ir a un festival.

Quiero ir al festival usando una yukata.

  • 浴衣 - ropa tradicional japonesa usada en festivales y ocasiones especiales
  • を - partícula objeto
  • 着て - vistiendo
  • 祭り - festival
  • に - Partítulo de destino
  • 行きたい - verbo "querer ir" en presente
  • です - partícula final
祭りに行きたいです。

Matsuri ni ikitai desu

Eu quero ir ao festival.

Eu quero ir para o festival.

  • 祭り - festival
  • に - partícula que indica el objetivo de una acción
  • 行き - go
  • たい - want to
  • です - copula educada
神聖な場所に行きたいです。

Kamisē na basho ni ikitai desu

Eu quero ir para um lugar sagrado.

  • 神聖な - adjetivo que significa "sagrado"
  • 場所 - Sustantivo que significa "lugar"
  • に - partícula que indica el objetivo o destino de la acción
  • 行きたい - verbo na forma desejativa que significa "querer ir"
  • です - verbo auxiliar que indica la forma cortés o pulida de la frase
私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Tomaré a mi amigo juntos.

Llevo a mis amigos.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 友達 (tomodachi) - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
  • を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "llevar junto" o "acompañar", conjugado en presente/futuro educado.
私は神社に行きたいです。

Watashi wa jinja ni ikitai desu

Eu quero ir ao santuário.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 神社 (jinja) - substantivo que significa "templo xintoísta"
  • に (ni) - partícula que indica o destino ou o local de uma ação, neste caso "para"
  • 行きたい (ikitai) - verbo na forma de desejo que significa "querer ir"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica la formalidad de la frase
私は毎日散歩に行きます。

Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu

Eu vou caminhar todos os dias.

Eu vou passear todos os dias.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
  • 散歩 (sanpo) - substantivo que significa "caminhada"
  • に (ni) - partícula que indica o propósito ou objetivo da ação, neste caso "ir para"
  • 行きます (ikimasu) - verbo = verbo
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

着せる

kiseru

vestir-se

笑う

warau

reír; sonreír

ryuu

estilo de; método de; manera de

噛る

kajiru

masticar; morder; Fremar; pellizco; Comer con ruido; moler; tener un conocimiento superficial de

慎む

tsutsushimu

tener cuidado; ser casto o discreto; abstenerse o abstenerse