Traduction et signification de : 行き - iki
Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "indo" em situações do dia a dia? A palavra 行き [いき] é uma das formas mais comuns de indicar movimento, mas ela vai muito além do significado literal. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse termo, como ele é usado na língua japonesa e até dicas para memorizar seu kanji. Se você está estudando japonês, entender 行き é essencial para construir frases como "Tóquio 行きの電車" (trem com destino a Tóquio). Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!
Etimologia e Origem do Kanji 行き
le Kanji Aller é um daqueles caracteres que carregam uma história visual impressionante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Na China antiga, esse pictograma evoluiu para incluir a ideia de "caminhar" ou "seguir um trajeto". Quando os japoneses adotaram o kanji, mantiveram esse sentido de deslocamento, mas adaptaram sua leitura para いき no contexto de destino.
Curiosamente, a combinação do radical 彳 (passo) com 亍 (parar) no kanji Aller cria uma dualidade interessante: movimento e pausa. Isso explica por que o mesmo caractere pode significar tanto "ir" (Aller) quanto "linha" ou "negócio" em outros contextos. Quem já viu placas de estações com 大阪行き (destino Osaka) percebe como esse ideograma é onipresente no Japão.
Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise
Em estações de trem, aeroportos e até em conversas casuais, 行き é indispensável. Os japoneses usam essa palavra como sufixo para indicar direção, como em 新宿行きのバス (ônibus para Shinjuku). Diferente do português, onde dizemos "ônibus pour", no japonês o destino vem grudado no substantivo. Essa estrutura pode confundir no início, mas com prática vira natural.
Um erro comum entre estudantes é confundir 行き avec 来き (que nem existe!). Lembre-se: se é sobre ir para algum lugar, só 行き serve. Uma dica? Associe o som "iki" com "ir rápido" - quando você está atrasado, fala "iki, iki!" mentalmente. Funciona como uma mnemônica boba, mas eficaz!
Conseils de mémorisation et curiosités
Para nunca mais esquecer o kanji Aller, imagine uma pessoa caminhando entre dois prédios (as linhas verticais) pela calçada (a linha horizontal). Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras como 行動 (ação/comportamento) e 銀行 (banco) - lugares onde as pessoas estão sempre em movimento.
Sabia que os anúncios de trens no Japão usam 行き de forma musical? Os avisos sonoros sempre terminam com um tom ascendente ao dizer "…行きです", como se estivessem "empurrando" os passageiros para dentro do vagão. Detalhes culturais assim mostram como a língua japonesa transforma até gramática em experiência sensorial.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 行く (iku) - Ir
- 出かける (dekakeru) - Sortir, sortir de la maison pour un endroit spécifique
- 進む (susumu) - Continuer, avancer
- 移動する (idou suru) - Se déplacer, déménager
- 赴く (otozureru) - Aller à un endroit, en particulier pour une tâche spécifique ou une visite
- 旅立つ (tabidatsu) - Partir pour un voyage
Mots associés
saki
Point (par exemple, crayon); destin; conseil; fin; buse; Tête (d'une ligne); la première priorité; l'avenir; but; séquence; restant; L'autre fête; avenir; précédent; précédent; précédent
Romaji: iki
Kana: いき
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : indo
Signification en anglais: going
Définition : Pour changer/visiter.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (行き) iki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行き) iki:
Exemples de phrases - (行き) iki
Voici quelques phrases d'exemple :
Kyōkai ni ikitai desu
Je veux aller à l'église.
Je veux aller à l'église.
- 教会 (kyoukai) - igreja
- に (ni) - indication de localisation
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - façon polie de terminer une phrase
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
Je veux aller dans un lieu touristique célèbre.
Je veux aller dans un lieu touristique célèbre.
- 有名な - famoso
- 観光地 - Point de vue touristique
- に - Article qui indique la destination
- 行きたい - Vouloir aller
- です - manière polie de finir la phrase
Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high
fin du magasin.
Je veux aller dans un magasin de haut rang.
- 格が高い - signifie "de haute qualité" ou "de haut niveau".
- 店 - signifie "magasin" ou "établissement".
- に - c'est une particule qui indique la direction ou l'objectif de l'action.
- 行きたい - c'est une forme du verbe "aller" au temps présent et indique un désir ou une volonté.
- です - c'est une manière polie de terminer une phrase en japonais, équivalente à "s'il vous plaît" ou "merci" en français.
Senzai wo kai ni ikimasu
Vou comprar detergente.
Vou comprar um detergente.
- 洗剤 (sentaku) - detergente
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 買い (kai) - compra
- に (ni) - Partícula de destination
- 行きます (ikimasu) - aller
Yukata o kite matsuri ni ikitai desu
Je veux porter un yukata et aller à un festival.
Je veux aller au festival à l'aide d'un yukata.
- 浴衣 - vêtements traditionnels japonais portés lors de festivals et d'occasions spéciales
- を - Partitre de l'objet
- 着て - vestindo
- 祭り - festival
- に - Partícula de destination
- 行きたい - verbe "querer ir" au présent
- です - particule de fin de phrase
Matsuri ni ikitai desu
Je veux aller au festival.
Je veux aller au festival.
- 祭り - festival
- に - article indiquant la cible d'une action
- 行き - go
- たい - vouloir
- です - copule polida
Kamisē na basho ni ikitai desu
Je veux aller dans un lieu sacré.
- 神聖な - adjectif qui signifie "sacré"
- 場所 - Substantif qui signifie "endroit"
- に - particule indiquant la cible ou la destination de l'action
- 行きたい - verbe au mode désiratif qui signifie "vouloir aller"
- です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou courtoise de la phrase
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Eu vou levar meu amigo junto.
Eu levo meus amigos.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
- を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "levar junto" ou "acompanhar", conjugado no presente/futuro educado
Watashi wa jinja ni ikitai desu
Je veux aller au sanctuaire.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 神社 (jinja) - sanctuaire shintoïste
- に (ni) - particule qui indique la destination ou le lieu d'une action, dans ce cas "pour"
- 行きたい (ikitai) - verbe à la forme de désir signifiant "vouloir aller"
- です (desu) - verbe de liaison indiquant la formalité de la phrase
Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu
Eu vou caminhar todos os dias.
Eu vou passear todos os dias.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 散歩 (sanpo) - substantivo que significa "caminhada"
- に (ni) - partícula que indica o propósito ou objetivo da ação, neste caso "ir para"
- 行きます (ikimasu) - verbe signifiant "aller"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
unagasu
envie; presse; suggérer; demande; encourager; accélérer; d'exhorter; inviter (attention à)
kirikaeru
changer; remplacer; convertir; renouveler; Jouer un commutateur; remplacer; commuter