Translation and Meaning of: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 無論 (muron) - Without a doubt
- 当然 (touzen) - Naturally; Of course
- なんといっても (nanto ittemo) - In any case; Above all
- そうだろう (sou darou) - That's not how it is, right?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Sure it is like that.
- そうだと思う (sou da to omou) - I think it's like this.
- そう思う (sou omou) - I think like this
- そうでしょう (sou deshou) - Isn't it true?
- そうですね (sou desu ne) - This is true, isn’t it?
- そうだね (sou da ne) - That's right, isn't it?
- そうだよね (sou da yo ne) - That's right, isn't it?
- そうだよな (sou da yo na) - That's right, isn't it?
- そうだな (sou da na) - Yes, that's right
- そうかな (sou kana) - Is it like this?
- そうだろうか (sou darou ka) - Is it like this?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - If that's the case
- そうだとしたら (sou da to shitara) - If this is true
- そうなら (sou nara) - If that's the case
- そうならば (sou naraba) - If that's the case
- そういうことだ (sou iu koto da) - That's how it is
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - It will reach that point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - It is defined like this
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - This happened
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - If this happens
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - I think it's going to be like this.
Romaji: to
Kana: と
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: 1. if (conjunction); 2. Promoted pawn (shogi) (ABBR)
Meaning in English: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definition: "To" is a conjunction that expresses a connection between sentences or words.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (と) to
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (と) to:
Example Sentences - (と) to
See below some example sentences:
Tōgi o suru koto wa taisetsu desu
It is important to discuss.
- 討議 - discussion, debate
- を - direct object particle
- する - to do, to accomplish
- こと - thing, subject
- は - Topic particle
- 大切 - important, valuable
- です - Verb to be/estar in the present
Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu
Witness is important to tell the truth.
It is important to talk about the truth in testimony.
- 証言 - Testimony
- は - Topic particle
- 真実 - truth
- を - Direct object particle
- 語る - Speak
- こと - nominalizing noun
- が - Subject particle
- 重要 - Important
- です - polite way of being
Hanashi ai wa taisetsu na koto desu
Negotiation is an important thing.
Discussion is important.
- 話し合い (wahashiai) - Discussion, conversation
- は (wa) - Topic particle
- 大切 (taisetsu) - important, valuable
- な (na) - adjectival particle
- こと (koto) - thing, subject
- です (desu) - Verb to be/estar in the present
Tsumaru koto wa nai
There is nothing to worry about.
It is not stuck.
- 詰まる - Verb that means "clog up", "obstruct", "block"
- こと - noun meaning "thing", "fact"
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- ない - adjective meaning "not existing", "not having"
Shi wo kaku koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
Writing poetry is the joy of my life.
- 詩 (shi) - poetry
- を (wo) - direct object particle
- 書く (kaku) - write
- こと (koto) - noun maker
- は (wa) - Topic particle
- 私 (watashi) - I
- の (no) - Possession particle
- 人生 (jinsei) - life
- の (no) - Possession particle
- 喜び (yorokobi) - joy
- です (desu) - Verb to be/estar
Ayamaru koto wa ningen rashii koto da
To err is human.
The wrong thing is human.
- 誤る - verb that means "to err"
- こと - noun that means "thing"
- は - particle that marks the theme of the sentence
- 人間 - noun that means "human being"
- らしい - suffix that indicates similarity or appearance
- こと - noun that means "thing"
- だ - auxiliary verb that indicates the affirmative form and present tense
Dokusha wa hon o yomu koto ga suki desu
Readers like to read books.
Readers like reading books.
- 読者 (yomikata) - reader
- は (wa) - Topic particle
- 本 (hon) - book
- を (wo) - direct object particle
- 読む (yomu) - read
- こと (koto) - abstract noun indicating action or event
- が (ga) - subject particle
- 好き (suki) - like
- です (desu) - Verb to be/estar in the present
Kenjiru koto wa bitoku desu
It is a virtue to be humble.
- 謙る (humble oneself) - verb
- こと (thing) - noun
- は (particle indicating the topic of the sentence) - particle
- 美徳 (virtue) - noun
- です (copula indicating politeness) - verb
Chōsetsu suru koto ga taisetsu desu
It is important to adjust.
- 調節する - adjust, regulate
- こと - noun indicating action or event
- が - Particle that marks the subject of the sentence
- 大切 - important, essential
- です - verb to be in the present, indicating courtesy or formality
Kougi wo ukeru koto wa taisetsu desu
It is important to attend classes.
It is important to give a lecture.
- 講義 - lecture, class
- を - direct object particle
- 受ける - receive, watch
- こと - Thing, fact
- は - Topic particle
- 大切 - important, valuable
- です - Verb to be/estar in the present
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
