Translation and Meaning of: 生きる - ikiru
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.
Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Etymology and origin of the kanji 生きる
O kanji 生, que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical 生 aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).
Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com 生, ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.
Everyday use and popular expressions
No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.
Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.
Tips for memorization and curiosities
Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji 生 como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.
Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 生存する (seizon suru) - Survive, exist in the form of life.
- 在る (aru) - To be, to exist in a more general way, without implication of life.
- 存在する (sonzai suru) - To exist, to have presence, can be in a tangible or intangible way.
- 生き残る (ikinokoru) - Surviving, especially in adverse conditions.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Maintain life, preserve living existence.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) - To maintain, sustain life, focusing on biological continuity.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continue living, persist in life.
- 存続する (sonzoku suru) - Persist, continue to exist over time.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continue to exist, focusing on the notion of permanence.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persist in existence, similar to existing continuously.
Related words
Romaji: ikiru
Kana: いきる
Type: noun
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: to live; exist
Meaning in English: to live;to exist
Definition: Exist with life.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (生きる) ikiru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (生きる) ikiru:
Example Sentences - (生きる) ikiru
See below some example sentences:
Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu
Living beings are important beings in nature.
Creatures are important in nature.
- 生き物 - means "living beings" in Japanese.
- は - Japanese grammatical particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "living beings".
- 自然 - Means "nature" in Japanese.
- の - Japanese grammatical particle that indicates possession or relationship between two words, in this case, "nature".
- 中 - means "in the middle of" or "inside" in Japanese.
- で - Japanese grammatical particle that indicates the place where something happens, in this case, "within nature".
- 大切 - means "important" or "valuable" in Japanese.
- な - Japanese grammatical particle that indicates an adjective.
- 存在 - means "existence" in Japanese.
- です - verb "to be" in Japanese, which indicates the existence or identity of something.
Tsuneni maemuki ni ikiyou
Let's always live positively.
Always live positively.
- 常に - always
- 前向きに - in a positive, optimistic way
- 生きよう - let's live
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
I want to live without forgetting my gratitude.
- 感謝の気持ち - Feeling of gratitude
- を - Particle indicating the direct object of the sentence
- 忘れずに - Without forgetting
- 生きていきたい - I want to live
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Let's live without losing a single moment.
Let's live without losing the moment.
- 瞬間 (shunkan) - time
- を (wo) - direct object particle
- 逃さずに (nogasazu ni) - without losing, without letting slip
- 生きよう (ikiyou) - let's live