Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich bereits auf das Wort gestoßen Ich [atashi] und sie fragte sich: Warum gibt es in dieser Sprache so viele Möglichkeiten, "ich" zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm Kanji, wie es im Alltag verwendet wird, und sogar Tipps zum Auswendiglernen. Wenn du verstehen möchtest, dass Ursprung dieser Ausdruck oder wie man ihn in Sätzen anwendet, um im Anki zu lernen, weiterlesen!
Im größten Wörterbuch für Japanisch, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Grundlegende hinausgehen. Hier werden wir vom Strich des Kanji bis zu dem Grund enthüllen, warum あたし Es ist sanfter als andere Formen der ersten Person. Möchtest du herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwendet, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns loslegen!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
Das Wort Ich [atashi] es gibt eine interessante Geschichte. Ursprünglich stammt das Kanji 私 es wurde gelesen als わたくし, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der Umgangssprache geändert, insbesondere bei Frauen, bis sie an das gelangte あたし was wir heute kennen. Diese Entwicklung spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.
Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal. ⽲ (米の穂) und ⼛ (particular), etwas Persönliches oder Intimes andeutend. Kein Wunder, あたし vermittelt ein zarteres und informelleres Gefühl, anders als わたし Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. ホク. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama diese Form hast verwenden hören, weißt du jetzt warum!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Während わたし ist neutral und kann von jeder Person in formellen Situationen verwendet werden, あたし Es ist fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Man wird selten einen Mann hören, der diese Variante benutzt, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Witz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deswegen dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.
Es ist wichtig zu beachten, dass es zwar üblich ist, あたし ist nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten. In diesen Fällen ist der Klassiker わたし immer noch dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Um zu fixieren Ich [atashi], versuche sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stell dir vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "Ich habe gestern einen Film gesehen!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, sie von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards in Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialogen aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.
Und was ist mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergessen wirst? Denk an "Ich bin nicht ich." ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen kann unterhaltsam und effektiv sein. Zuletzt sei angemerkt: Wenn Sie ein Mann sind, vermeiden Sie es, zu verwenden あたし Es sei denn, du interpretierst etwas – andernfalls könnte es für die Einheimischen seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no koibito wa totemo subarashii hito desu
Mein Liebhaber ist eine sehr wundervolle Person.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
- 恋人 - Substantiv, das auf Japanisch "Liebhaber" oder "Freund/Freundin" bedeutet
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, entspricht dem "ist" auf Portugiesisch.
- とても - muito - sehr, ziemlich
- 素晴らしい - Adjektiv, das auf Japanisch "wunderbar" oder "ausgezeichnet" bedeutet
- 人 - Substantiv mit der Bedeutung "Person" auf Japanisch
- です - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um einen Zustand oder eine Eigenschaft anzugeben
Watashi no pojishon wa dezain chiimu no riidaa desu
Meine Position ist die des Designteamleiters.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
- ポジション - Englisches Wort mit der Bedeutung "Position".
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt, entspricht dem "ist" auf Portugiesisch.
- デザインチーム - zusammengesetztes Wort mit der Bedeutung "Designteam".
- の - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
- リーダー - aus dem Englischen entlehntes Wort, das "Führer" bedeutet
- です - Verb "ser" im Präsens, entspricht "é" im Portugiesischen
Watashi no jōnetsu wa eien ni moetsuzukeru
Meine Leidenschaft wird ewig brennen.
Meine Leidenschaft brennt für immer weiter.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, entspricht "mein" auf Portugiesisch.
- 情熱 - Substantiv, das "Leidenschaft" oder "Enthusiasmus" bedeutet.
- は - Ein Partikel, die das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "über" auf Portugiesisch.
- 永遠に - für immer
- 燃え続ける - Zusammengesetztes Verb, das "weiterbrennen" oder "weiterglühen" bedeutet.
Watashi no kao ni wa mentsu ga arimasu
Ich habe Akne im Gesicht.
Es ist ein Gesicht im Gesicht.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
- 顔 - Substantiv mit der Bedeutung "Gesicht" auf Japanisch
- に - Präposition, die den Ort anzeigt, an dem etwas ist oder passiert, äquivalent zu "em" auf Português.
- は - Ein Partikel, die das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "über" auf Portugiesisch.
- 面皰 - Substantiv mit der Bedeutung "Wirbelsäule" auf Japanisch
- が - Partikel, die das Subjekt des Satzes angibt, entspricht "o/a" im Portugiesischen
- あります - Verb mit der Bedeutung "existieren" auf Japanisch, konjugiert im Präsens, affirmativ
Watashi wa mainichi kinmu shiteimasu
Ich arbeite jeden Tag.
Ich arbeite jeden Tag.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 毎日 - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 勤務 - Substantiv, das "Arbeit" oder "Dienstleistung" bedeutet
- しています - Verb "suru" im Präsens, das eine laufende Handlung anzeigt
Watashi wa kanojo no yasashisa o minaraitai desu
Ich möchte von ihrer Freundlichkeit lernen.
Ich möchte Ihrer Freundlichkeit nacheifern.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼女 - Substantiv, das auf Japanisch "sie" oder "Freundin" bedeutet
- の - Besitzpartikel, die anzeigt, dass "優しさ" zu "彼女" gehört
- 優しさ - Substantiv, das auf Japanisch "Güte" oder "Freundlichkeit" bedeutet
- を - Objektpartikel, die anzeigt, dass "優しさ" das direkte Objekt der Handlung ist
- 見習いたい - Verb mit der Bedeutung "lernen wollen" oder "folgen wollen" im Japanischen, konjugiert im affirmativen Präsens
- です - Hilfsverb, das die höfliche oder geschliffene Form des Satzes angibt; entspricht dem Verb "ser" im Portugiesischen
Watashi wa kare no kotoba wo utagau
Ich bezweifle an seinen Worten.
Ich bezweifle deine Worte.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼 - "er" - "er"
- の - Possessivpartikel, die anzeigt, dass "言葉" (Worte) zu "彼" (er) gehört.
- 言葉 - Substantiv, das "Wörter" auf Japanisch bedeutet.
- を - Objektpartikel, der anzeigt, dass "言葉" (Worte) das direkte Objekt der Handlung ist.
- 疑う - Verb, das auf Japanisch "zweifeln" bedeutet
Watashi wa taishikan de hataraiteimasu
Ich arbeite in der Botschaft.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 大使館 - ein Wort, das auf Japanisch "Botschaft" bedeutet
- で - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
- 働いています - Verb mit der Bedeutung "arbeiten" auf Japanisch, konjugiert im Präsens Continuum
Watashi wa tandaide nihongo o benkyō shimashita
Ich habe Japaner am technischen College studiert.
Ich habe Japaner an einem Junior College studiert.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 短大 - Abkürzung für "短期大学", was "Kurzzeit-College" auf Japanisch bedeutet.
- で - die Teilchen, das den Ort angibt, an dem eine Handlung stattfindet, in diesem Fall "an der Universität"
- 日本語 - Substantiv, das "Japaner" auf Japanisch bedeutet.
- を - das Objektteilchen im Satz, in diesem Fall "Japanisch studieren"
- 勉強 - Das Verb "estudar" auf Japanisch ist "benkyo suru".
- しました - Vergangenheitsform des Verbs "する", das auf Japanisch "tun" bedeutet und anzeigt, dass die Handlung des Japanischlernens in der Vergangenheit abgeschlossen wurde
Watashi wa kōritsu daigaku ni kayotteimasu
Ich studiere an einer öffentlichen Universität.
Ich gehe an eine öffentliche Universität.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 公立大学 - öffentlich Universität
- に - Partikel zur Ortsbestimmung, die den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet.
- 通っています - verb, der "frequentar" im Präsens Kontinuierlich znamen.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv