Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich bereits auf das Wort gestoßen Ich [atashi] und sie fragte sich: Warum gibt es in dieser Sprache so viele Möglichkeiten, "ich" zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm Kanji, wie es im Alltag verwendet wird, und sogar Tipps zum Auswendiglernen. Wenn du verstehen möchtest, dass Ursprung dieser Ausdruck oder wie man ihn in Sätzen anwendet, um im Anki zu lernen, weiterlesen!

Im größten Wörterbuch für Japanisch, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Grundlegende hinausgehen. Hier werden wir vom Strich des Kanji bis zu dem Grund enthüllen, warum あたし Es ist sanfter als andere Formen der ersten Person. Möchtest du herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwendet, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns loslegen!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

Das Wort Ich [atashi] es gibt eine interessante Geschichte. Ursprünglich stammt das Kanji es wurde gelesen als わたくし, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der Umgangssprache geändert, insbesondere bei Frauen, bis sie an das gelangte あたし was wir heute kennen. Diese Entwicklung spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.

Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal. (米の穂) und (particular), etwas Persönliches oder Intimes andeutend. Kein Wunder, あたし vermittelt ein zarteres und informelleres Gefühl, anders als わたし Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. ホク. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama diese Form hast verwenden hören, weißt du jetzt warum!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Während わたし ist neutral und kann von jeder Person in formellen Situationen verwendet werden, あたし Es ist fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Man wird selten einen Mann hören, der diese Variante benutzt, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Witz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deswegen dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.

Es ist wichtig zu beachten, dass es zwar üblich ist, あたし ist nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten. In diesen Fällen ist der Klassiker わたし immer noch dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu fixieren Ich [atashi], versuche sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stell dir vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "Ich habe gestern einen Film gesehen!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, sie von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards in Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialogen aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.

Und was ist mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergessen wirst? Denk an "Ich bin nicht ich." ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen kann unterhaltsam und effektiv sein. Zuletzt sei angemerkt: Wenn Sie ein Mann sind, vermeiden Sie es, zu verwenden あたし Es sei denn, du interpretierst etwas – andernfalls könnte es für die Einheimischen seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の日課は毎朝ジョギングすることです。

Watashi no nikka wa maiasa jogingu suru koto desu

Meine tägliche Routine läuft jeden Morgen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 日課 (nikka) - tägliche Gewohnheit
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 毎朝 (maiasa) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Morgen".
  • ジョギング (jogingu) - Substantiv, das "Rennen" bedeutet.
  • する (suru) - Verb mit der Bedeutung "tun"
  • こと (koto) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • です (desu) - Verb, das auf "sein" hinweist und für Formalitäten verwendet wird
私の人生は充実しています。

Watashi no jinsei wa juujitsu shiteimasu

Mein Leben ist voller Erfolge.

Mein Leben ist erfüllend.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 人生 (jinsei) - Substantiv mit der Bedeutung „Leben“
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 充実しています (juujitsu shiteimasu) - Verb mit der Bedeutung "satt/zufrieden sein" im Präsens Progressiv
私の資産は少ないです。

Watashi no shisan wa sukunai desu

Meine Vermögenswerte sind nur wenige.

Mein Vermögen ist klein.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - besitzanzeigendes Possessivpronomen, in diesem Fall "mein"
  • 資産 (shisan) - Das Substantiv "patrimônio" ou "bens" auf Deutsch ist "Vermögen".
  • は (wa) - Topikpartikel, die anzeigt, worüber gesprochen wird, in diesem Fall "Erbe"
  • 少ない (sukunai) - Adjektiv, das "wenig" oder "knapp" bedeutet.
  • です (desu) - Verb sein im Präsens, das die Existenz oder den Zustand von etwas oder jemandem angibt.
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

Meine Broschüre ist immer organisiert.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die Besitz anzeigt, äquivalent zu "mein/meine"
  • 通帳 (tsūchō) - Bankbuch
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • いつも (itsumo) - immer
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - organisiert sein
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Meine Mutter ist sehr nett.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 母親 (hahaoya) - substantiv, das "Mutter" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい (yasashii) - gentil - freundlich
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私の部下はとても優秀です。

Watashi no buka wa totemo yuushuu desu

Meine Untergebenen sind sehr gut.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • 部下 (buka) - Untergebener.
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優秀 (yuushuu) - hervorragend
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
私の股は痛いです。

Watashi no mata wa itai desu

Meine Leistengegend tut weh.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die den Besitz oder die Beziehung zwischen Wörtern anzeigt
  • 股 (mata) - Leiste.
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 痛い (itai) - schmerzhaft or krank
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
私の職場はとても忙しいです。

Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu

An meinem Arbeitsplatz ist viel los.

An meinem Arbeitsplatz ist viel los.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 職場 (shokuba) - Substantiv mit der Bedeutung "Arbeitsplatz".
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 忙しい (isogashii) - Adjektiv mit der Bedeutung "beschäftigt" oder "erregt"
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私の息子はとてもかわいいです。

Watashi no musuko wa totemo kawaii desu

Mein Sohn ist sehr süß.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
  • 息子 (musuko) - Substantiv, der "Sohn" bedeutet
  • は (wa) - Das ist das Subjekt der Phrase, in diesem Fall "meu filho"
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • かわいい (kawaii) - Adjektiv mit der Bedeutung "flauschig" oder "süß"
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私の専門は心理学です。

Watashi no senmon wa shinrigaku desu

Meine Spezialität ist Psychologie.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
  • 専門 (senmon) - Substantiv, das "Spezialität" bedeutet.
  • は (wa) - Wort, das das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "über"
  • 心理学 (shinrigaku) - Substantiv, das "Psicologia" bedeutet.
  • です (desu) - Verb, das auf "sein" hinweist, in diesem Fall "ist"
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv