Übersetzung und Bedeutung von: 的 - mato

A palavra japonesa 「的」 (mato) é um substantivo que tem um significado central de "alvo" ou "objetivo", e é frequentemente usada em contextos que envolvem arquearia, tiro ao alvo e atividades similares. A expressão carrega consigo a noção de um ponto de foco, seja literal ou figurativamente, tornando-a uma palavra bastante versátil no idioma japonês.

Etimologicamente, 「的」 é composta pelo ideograma que também pode representar um sufixo de adjetivos possessivos, mas no contexto de mato, seu significado se volta ao conceito de algo que se pretende atingir. No kanji, ele é composto pelo radical 「白」 que significa "branco" e sugere clareza, e o componente 「勺」 relacionado a colher ou colher pequenas quantidades. Esta combinação sugere a ideia de um alvo claramente definido.

Na língua japonesa, mato não é apenas uma palavra usada para descrever um alvo em tiro com arco ou caça. Pode ser encontrada em expressões idiomáticas e frases que transmitem a ideia de focar em resultados ou de definir metas a serem alcançadas. É interessante notar como essa palavra se entrelaça no cotidiano, refletindo tanto aspectos físicos quanto metas pessoais ou profissionais. Essa dualidade simbólica faz da palavra 「的」 uma expressão fundamental dentro da cultura e linguagem japonesa. Ela nos lembra da importância de estabelecermos objetivos claros para alcançar o sucesso em nossas diversas empreitadas.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 目的 (mokuteki) - Objetivo
  • 目的地 (mokutekichi) - Destino (local relacionado ao objetivo)
  • 目的物 (mokutekibutsu) - Objeto do objetivo
  • 目的意識 (mokuteki ishiki) - Consciência do objetivo
  • 目的性 (mokutekisei) - Natureza do objetivo
  • 目的語 (mokutekigo) - Idioma alvo (no contexto de um objetivo de aprendizado)
  • 目的地探し (mokutekichi sagashi) - Busca pelo destino (relacionado ao objetivo)
  • 目的を持つ (mokuteki o motsu) - Ter um objetivo
  • 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - Cumprir um objetivo
  • 目的を定める (mokuteki o sadameru) - Definir um objetivo
  • 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - Perder de vista o objetivo
  • 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - Alcançar um objetivo
  • 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - Perseguir um objetivo
  • 目的を持った (mokuteki o motta) - Com um objetivo
  • 目的を持って (mokuteki o motte) - Com um objetivo em mente
  • 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - Estabelecer um objetivo
  • 目的を達する (mokuteki o tatsu) - Conseguir um objetivo (sinônimo de alcançar)
  • 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - Objetivo alcançado
  • 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - Após alcançar o objetivo
  • 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - Para alcançar o objetivo
  • 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - Para o alcance do objetivo
  • 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - Necessário para alcançar o objetivo
  • 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - Meios para alcançar o objetivo

Verwandte Wörter

目的

mokuteki

Zweck; Ziel; Ziel; Ziel; Absicht

比較的

hikakuteki

verhältnismäßig; verhältnismäßig

動的

douteki

dynamisch; kinetisch

teki

'-IME; typisch

的確

tekikaku

Original text string.

知的

chiteki

intelectual

先天的

sententeki

a priori; inato; inato; inerente; congênito; hereditário

積極的

sekyokkuteki

positiv; aktiv; proaktiv

静的

seiteki

estático

消極的

shoukyokuteki

Passiv

Romaji: mato
Kana: まと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Marke; Ziel

Bedeutung auf Englisch: mark;target

Definition: Refere-se a propósito ou objetivo.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (的) mato

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (的) mato:

Beispielsätze - (的) mato

Siehe unten einige Beispielsätze:

客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.

Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.

  • 客観的に - in einer klaren, prägnanten Weise
  • 物事 - Dinge, Themen
  • を - Akkusativpartikel
  • 見る - sehen, beobachten
  • こと - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verb "sein"/"sein" in der formalen Gegenwart
平等は人間の基本的な権利です。

Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu

Gleichheit ist das grundlegende Menschenrecht.

  • 平等 - igualdade
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 人間 - Mensch
  • の - Artigo que indica posse
  • 基本的な - fundamental
  • 権利 - Recht
  • です - Verb "to be" im Präsens
彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

Er gab eine genaue Antwort.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 的確な (tekikakuna) - preciso, exato
  • 答え (kotae) - Resposta
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出した (dashita) - Ja, präsentiert.
彼女は断定的な態度をとった。

Kanojo wa danteiteki na taido o totta

Sie adoptierte eine entscheidende Haltung.

Sie nahm eine endgültige Haltung ein.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 断定的 (danteiteki) - bestimmt, entscheidend
  • な (na) - Hilfsverb
  • 態度 (taido) - Einstellung
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • とった (totta) - tomou
彼女は社会的な地位を高めるために努力している。

Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru

Sie bemüht sich, ihre soziale Position zu erhöhen.

Sie arbeitet hart daran, ihren sozialen Status zu verbessern.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 社会的な (shakaitekina) - Social
  • 地位 (chii) - Posição
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 高める (takameru) - Aumentar
  • ために (tameni) - Für
  • 努力している (doryoku shiteiru) - Ist sich bemühen
徹底的に調べる

Tetteiteki ni shiraberu

gründlich untersuchen

  • 徹底的 - vollständig, gründlich
  • に - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
  • 調べる - Untersuchen, prüfen
抗争は平和的な解決が望ましい。

Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii

Für eine friedliche Lösung sei die Konvention wünschenswert.

  • 抗争 (kousou) - Konflikt, Streit
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 平和的な (heiwa-teki na) - friedlich, ruhig
  • 解決 (kaiketsu) - Lösung
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 望ましい (nozomashii) - wünschenswert, bevorzugt
掛け算は算数の基本的な四則演算の一つです。

Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu

Die Berechnung ist eine von vier grundlegenden arithmetischen Operationen von Arithmetik.

  • 掛け算 - multiplicação
  • は - Themenpartikel
  • 算数 - aritmética
  • の - Besitzpartikel
  • 基本的 - grundlegend
  • な - Adjektivsuffix
  • 四則演算 - grundlegende mathematische Operationen (Addition, Subtraktion, Multiplikation und Division)
  • の - Besitzpartikel
  • 一つ - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
  • です - Verbo sein no presente.
文字は日本語の基本的な要素です。

Mojiretsu wa Nihongo no kihonteki na youso desu

Die Charaktere sind die Grundelemente der Japaner.

  • 文字 (moji) - caracteres
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 日本語 (nihongo) - Japanische Sprache
  • の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 基本的 (kihonteki) - Grundlegend, wesentlich
  • な (na) - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
  • 要素 (yōso) - Element, Komponente
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
梅干は日本の伝統的な保存食品です。

Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu

Umeboshi ist ein traditionell konserviertes japanisches Essen.

  • 梅干 - Umeboshi, eine japanische Pflaumenmarmelade.
  • は - Themenpartikel
  • 日本 - Japan
  • の - Besitzpartikel
  • 伝統的な - tradicional
  • 保存食品 - konservierte Lebensmittel
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

的