Übersetzung und Bedeutung von: 気 - ki

A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.

Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.

O significado e os usos de 気

気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.

Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.

A origem e a escrita do kanji 気

O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.

Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".

気 na cultura e filosofia japonesa

No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.

Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 気質 (Kishitsu) - Temperament, angeborener Charakter.
  • 気分 (Kibun) - Gemütszustand, Stimmung.
  • 気持ち (Kimochi) - Gefühl, Empfindung, emotionaler Zustand.
  • 気力 (Kiryoku) - Willenskraft, mentale Energie.
  • 気配 (Kihai) - Hinweise, Anwesenheit.
  • 気分屋 (Kibunya) - Eine Person, die leicht ihre Stimmung wechselt.
  • 気性 (Kisei) - Natur, Persönlichkeitstyp.
  • 気合い (Kiai) - Entschlossenheit, kämpferischer Geist.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Stimmungswechsel, den Geist erfrischen.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Launabhängig, variabel je nach emotionalem Zustand.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Stimmungsschwankungen.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Erhöhung der Stimmung, große Freude.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sich erfrischt und belebt fühlen.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Angst, Nervosität.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sich deprimiert fühlen.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sich krank fühlen, Unwohlsein.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sich gut fühlen.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - In Stimmung sein, in die Atmosphäre eintauchen.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sich traurig oder niedergeschlagen fühlen.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sich aufgeregt oder erhaben fühlen.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sich gut fühlen (Variante von "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sich schlecht fühlen (Variante von "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Der Humor ändert sich.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Die Freude oder den Elan steigern.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Ein Frischekick für die Stimmung.

Verwandte Wörter

意気込む

ikigomu

begeistert sein von

呆気ない

akkenai

Eintritt: nicht ausreichend; zu schnell (kurz lang usw.)

陽気

youki

Bahnhof; Klima; Glück

湯気

yuge

vapor;vaporização

勇気

yuuki

Mut; Mut; Wert; Nerv; gewagt

無邪気

mujyaki

Unschuld; einfacher Geist

本気

honki

Schwere; WAHR; Heiligkeit

平気

heiki

Frische; ruhig; Gelassenheit; sorglos

雰囲気

funiki

Atmosphäre (zB musikalisch); Humor; Umfeld

不景気

fukeiki

Geschäftsrezession; harte Zeiten; Depression; Melancholie; Verdunkelung

Romaji: ki
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Geist; Humor

Bedeutung auf Englisch: spirit;mood

Definition: Qi: Der Gemütszustand oder die Emotionen einer Person.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (気) ki

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (気) ki:

Beispielsätze - (気) ki

Siehe unten einige Beispielsätze:

磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

Der Magnet kann das Erdmagnetfeld erfassen.

Der Magnet kann das Erdmagnetfeld erfassen.

  • 磁気 (jiki) - magnetismo
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 地球 (chikyuu) - Erde
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 磁場 (jiba) - Magnetfeld
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 感じる (kanjiru) - sentir
  • ことができます (koto ga dekimasu) - in der Lage sein
生意気な態度は許せない。

Seigi na taido wa yurusenai

Arroganz wird nicht toleriert.

Ich kann keine freche Haltung vergeben.

  • 生意気な - arrogant, überheblich.
  • 態度 - Substantiv, das "Haltung", "Verhalten" bedeutet.
  • は - Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet.
  • 許せない - Verb in negativer Form mit der Bedeutung "kann nicht erlaubt werden", "kann nicht toleriert werden".
癌は恐ろしい病気です。

Gan wa osoroshii byouki desu

Krebs ist eine schreckliche Krankheit.

Krebs ist eine schreckliche Krankheit.

  • 癌 (gan) - câncer
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 恐ろしい (osoroshii) - schrecklich, erschreckend
  • 病気 (byouki) - Krankheit
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
気が合う人と一緒にいると楽しいです。

Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu

Es macht Spaß, mit Menschen zusammen zu sein, die die gleiche Energie wie Sie haben.

Es macht Spaß, mit den Menschen zusammen zu sein, die Sie mögen.

  • 気が合う - kigaau - haben ähnliche Interessen oder Persönlichkeiten
  • 人 - hito - Person
  • と - to - mit
  • 一緒に - isshoni - zusammen - juntos
  • いる - iru - bleiben estar
  • と - to - mit
  • 楽しい - Spaß - unterhaltsam
  • です - Desu - ist
気兼ねなく話してください。

Kigenenaku hanashite kudasai

Bitte sprechen Sie ohne zu zögern.

Bitte sprechen Sie ohne zu zögern.

  • 気兼ね - bedeutet "Zögerung" oder "Reservierung" auf Japanisch.
  • なく - es ist ein negatives Partikel, das "nicht haben" oder "ohne" bedeutet.
  • 話して - ist das Verb "falar" im Imperativ, was "fale" bedeutet.
  • ください - ist eine höfliche Form des Verbs "geben", das verwendet wird, um eine Bitte oder Anfrage zu äußern.
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Uma mulher cheia de elegância é atraente.

A mulher elegante é atraente.

  • 気品 (kibun) - refinamento, elegância
  • あふれる (afureru) - transbordar, estar cheio de
  • 女性 (josei) - Frau
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 魅力的 (miryokuteki) - anziehend, bezaubernd
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

Der Wetterbericht sagt, dass es morgen regnen wird.

Der Wetterbericht sagt, dass es morgen regnen wird.

  • 気象予報 - Wettervorhersage
  • は - Partícula de tópico
  • 明日 - Amanhã
  • 雨 - Chuva
  • が - Partícula de sujeito
  • 降る - Regnen
  • と - Zitatartikel
  • 言っています - Es wird gesagt.
気風が良い町は暮らしやすいです。

Kifū ga yoi machi wa kurashi yasui desu

Eine Stadt mit einer guten Atmosphäre ist leicht zu leben.

Eine Stadt mit guter Luft ist lebenswert.

  • 気風 - Atmosphäre, Klima
  • が - Subjektpartikel
  • 良い - Gut, angenehm
  • 町 - Stadt, Dorf
  • は - Themenpartikel
  • 暮らし - Lebensstil, Lebensart
  • やすい - einfach, bequem
  • です - Verb "to be" im Präsens
沼にはまる前に気をつけてください。

Numa ni hamaru mae ni ki wo tsukete kudasai

Por favor, tenha cuidado para não ficar preso no pântano.

Por favor, tenha cuidado antes de entrar no pântano.

  • 沼 - lamaçal, pântano
  • に - Partikel, die den Standort angibt
  • はまる - afundar, ficar preso
  • 前に - Vor
  • 気をつけてください - por favor, tenha cuidado
根気があれば何でもできる。

Konki ga areba nandemo dekiru

mit Ausdauer

Wenn Sie Geduld haben, können Sie alles tun.

  • 根気 (konki) - Ausdauer, Geduld
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • あれば (areba) - wenn vorhanden, falls vorhanden
  • 何でも (nan demo) - irgendetwas, alles
  • できる (dekiru) - in der Lage sein, schaffen
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

aida

Raum; Intervall

来日

rainichi

Ankunft in Japan; Ankunft in Japan; Besuch in Japan

掲載

keisai

Aussehen (zum Beispiel Papierartikel)

uma

1. Pferd; 2. beförderter Bischof (Shogi)

仮名

kana

Sílabas japonesas (alfabetos); kana.

気