Übersetzung und Bedeutung von: 所で - tokorode

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 所で (ところで). Ela aparece com frequência em conversas e textos, mas seu significado e uso podem gerar dúvidas. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é empregada no cotidiano e quais são suas nuances culturais. Além disso, entenderemos por que ela é tão comum e como memorizá-la de forma eficiente.

Significado e uso de ところで

A palavra ところで (tokoro de) é uma expressão conjuntiva que funciona como um marcador de mudança de assunto. Em português, pode ser traduzida como "a propósito" ou "aliás". Ela é frequentemente usada para introduzir um novo tópico em uma conversa, especialmente quando o falante quer desviar de um assunto anterior ou trazer algo relevante de forma natural.

Um detalhe interessante é que ところで não é apenas um conectivo casual. Seu uso reflete a delicadeza da comunicação japonesa, onde transições suaves são valorizadas. Em vez de cortar abruptamente um diálogo, o japonês prefere usar essa expressão para manter a fluidez. Isso mostra como a língua está ligada à cultura de harmonia e respeito.

Ursprung und Struktur des Wortes

A origem de ところで está diretamente relacionada ao kanji 所 (tokoro), que significa "lugar" ou "local". Quando combinado com a partícula で (de), a expressão ganha um sentido mais abstrato, indicando uma transição de "lugar" na conversa. Essa construção é um exemplo de como o japonês usa termos espaciais para conceitos temporais e discursivos.

Vale destacar que ところで não é a única forma de mudar de assunto em japonês, mas é uma das mais neutras e versáteis. Diferente de expressões como それはそうと (sore wa sō to), que também introduzem novos tópicos, ところで soa mais natural em situações cotidianas. Essa neutralidade a torna uma das preferidas em diálogos informais e até em alguns contextos profissionais.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar ところで é associá-la a momentos em que você muda de assunto em português. Pense em situações em que diz "ah, falando nisso..." ou "por falar nisso...". Esses são os equivalentes perfeitos para aplicar a expressão japonesa. Treinar com exemplos reais ajuda a internalizar seu uso sem esforço.

Outra dica valiosa é prestar atenção em diálogos de doramas, animes ou podcasts em japonês. Como ところで é bastante comum, você logo começará a identificá-la em contextos variados. Repetir mentalmente essas frases fortalece a memorização e ainda ensina a entonação correta, que é essencial para soar natural.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ところで - Übrigens
  • それで - Also deshalb
  • そういえば - Übrigens, apropos
  • ちなみに - Übrigens, von wegen
  • ところが - Andererseits jedoch
  • しかも - Darüber hinaus
  • それに - Außerdem, zusätzlich
  • それから - Und dann, anschließend
  • そのうえ - Außerdem, darüber hinaus
  • その後 - Nach dem, dann
  • そのため - Aus diesem Grund, deshalb
  • そのために - Dazu, zu diesem Zweck
  • そのかわり - Im Gegensatz dazu, auf der anderen Seite
  • その反面 - Andererseits, im Gegensatz
  • その結果 - Als Folge, Konsequenz davon
  • そのためには - Dafür (unter Berücksichtigung dessen)
  • そのためにも - Dafür (auch dies berücksichtigen)

Verwandte Wörter

保管

hokan

Aufladung; Gewahrsam; Voltigieren; Kaution; Lagerung

今日は

konnichiha

Hallo; Guten Morgen (Tageserkennung)

所で

Romaji: tokorode
Kana: ところで
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Übrigens; selbst wenn; Egal was

Bedeutung auf Englisch: by the way;even if;no matter what

Definition: Etwas über einen Ort oder Platz.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (所で) tokorode

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (所で) tokorode:

Beispielsätze - (所で) tokorode

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は教習所で運転を学んでいます。

Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu

Ich lerne in der Schule zu fahren.

Ich studiere Fahren in der Fahrschule.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 教習所 (kyōshūjo) - Fahrschule
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 運転 (unten) - Fahren
  • を (wo) - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
  • 学んでいます (manandeimasu) - "Ich lerne"
私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

Ich warte an der Bushaltestelle auf den Bus.

Ich warte an der Haltestelle auf einen Bus.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
  • 停留所 (teiryūjo) - bedeutet "Bushaltestelle" auf Japanisch
  • で (de) - Lokalisierungspartikel im Japanischen, der verwendet wird, um anzuzeigen, wo etwas passiert.
  • バス (basu) - "ônibus" bedeutet "Bus" auf Deutsch.
  • を (wo) - direktes Objektpartikel im Japanischen, der verwendet wird, um das direkte Objekt des Satzes anzuzeigen
  • 待っています (matteimasu) - bedeutet auf Japanisch "ich warte", wobei "matte" das Verb "warten" ist und "imasu" die kontinuierliche Gegenwartsform angibt

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

所で