Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare

Das japanische Wort 彼[かれ] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen, insbesondere für diejenigen, die sich im Alltag natürlich kommunizieren möchten. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung in verschiedenen Kontexten erkunden. Außerdem werden wir Tipps zur Erinnerung an dieses Wort sowie einige interessante Fakten, die beim Lernen helfen können, besprechen. Wenn Sie mehr über Japanisch verstehen möchten, ist das Suki Nihongo das beste Wörterbuch, um Ihre Kenntnisse zu vertiefen.

Bedeutung und Verwendung von 彼[かれ]

彼[かれ] ist ein Personalpronomen, das "er" bedeutet. Es wird verwendet, um sich auf einen bestimmten Mann zu beziehen, normalerweise in informellen oder alltäglichen Situationen. Im Gegensatz zu anderen formelleren Begriffen hat 彼 einen direkteren und lässigeren Ton und ist in Gesprächen zwischen Freunden oder Familienmitgliedern üblich.

Es ist zu beachten, dass 彼 in einigen Kontexten auch verwendet werden kann, um sich auf einen Freund zu beziehen, insbesondere wenn die Beziehung bereits etabliert ist. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "彼と映画を見に行った" (Ich bin mit ihm ins Kino gegangen), könnte er sich, abhängig vom Kontext des Gesprächs, auf den Freund beziehen.

Ursprung und Schreiben des Kanji 彼

Das Kanji 彼 setzt sich aus dem Radikal 彳 (das Bewegung oder Weg anzeigt) und 皮 (was "Haut" oder "Oberfläche" bedeutet) zusammen. Diese Kombination suggeriert eine Idee von "etwas oder jemanden, der oder die darüber hinaus ist", was Sinn macht, da der Begriff sich auf eine dritte Person bezieht, die vom Sprecher entfernt ist. Diese Herkunft hilft zu verstehen, warum 彼 im Japanischen für "er" verwendet wird.

Es ist interessant zu beachten, dass, obwohl das Kanji diese Zusammensetzung hat, seine aktuelle Verwendung nicht direkt mit der wörtlichen Bedeutung der Radikale verbunden ist. Im Laufe der Zeit hat sich das Wort als Personalpronomen gefestigt und dabei ein wenig die Verbindung zu seiner ursprünglichen Etymologie verloren.

Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼

Eine effektive Methode, um 彼 zu memorieren, ist, ihn mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, wenn Sie ein japanisches Drama ansehen, achten Sie darauf, wenn die Charaktere dieses Wort verwenden, um sich auf einen Mann zu beziehen. Sätze wie "彼は先生です" (Er ist Lehrer) zu wiederholen, hilft ebenfalls, den Begriff im Gedächtnis zu verankern.

Ein weiterer Tipp ist, 彼 nicht mit anderen Pronomen wie あの人 (jener/jene Person) oder 彼女 (sie/Freundin) zu verwechseln. Während 彼 direkter und informeller ist, hat あの人 einen neutraleren Ton und kann für beide Geschlechter verwendet werden. Diese Unterschiede zu kennen, ist entscheidend, um Japanisch natürlich zu sprechen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 彼氏 (Kareshi) - Freund
  • 彼女 (Kareshi) - Freundin
  • 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite

Verwandte Wörter

彼此

arekore

Die eine oder andere Sache; Dies und das; Dies oder das

彼の

ano

das da

彼方

achira

1. dort; Dort; Das hier

彼処

asoko

1. (UK) dort; Dort; diese Stelle; 2. (x) (col) Genitalien.

彼等

karera

sie

彼女

kanojyo

sie; Freundin; Liebste

彼方此方

achirakochira

Hier und da

yako

Knecht; Partner

向こう

mukou

Zusätzlich; Dort; entgegengesetzten Richtung; der andere Teil

hoka

Andere

Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund

Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend

Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:

Beispielsätze - (彼) kare

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

Sie ging ins Krankenhaus, um eine kranke Freundin zu besuchen.

Sie ging ins Krankenhaus, um ihre kranke Freundin zu sehen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 病気 (byouki) - Krankheit
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見舞う (mimau) - jemanden besuchen (der krank ist)
  • ために (tameni) - für
  • 病院 (byouin) - Krankenhaus
  • に (ni) - Ortungsteilchen
  • 行きました (ikimashita) - war (past of go)
彼女は私と食べ物を分けることを拒否した。

Kanojo wa watashi to tabemono wo wakeru koto wo kyohi shita

Sie weigerte sich, das Essen mit mir zu teilen.

Sie weigerte sich, das Essen von mir zu trennen.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 私 (watashi) - Ich
  • と (to) - Partikel, die Gesellschaft angibt
  • 食べ物 (tabemono) - Lebensmittel
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 分ける (wakeru) - Dividir
  • こと (koto) - Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 拒否する (kyohosuru) - Recusar
  • た (ta) - Verbalsuffix im Perfekt
彼女は私が彼と話しているのを見て妬んでいた。

Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita

Sie war eifersüchtig darauf, dass ich mit ihm sprach.

Sie war eifersüchtig, als sie mich mit ihm reden sah.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私 (watashi) - ich
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 彼 (kare) - er
  • と (to) - Begleitpartikel
  • 話している (hanashiteiru) - sprechen
  • のを (nowo) - Objektteilchen
  • 見て (mite) - Verkaufe
  • 妬んでいた (netandeita) - Ich war eifersüchtig
彼女は私を友達に紹介してくれました。

Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita

Sie stellte mich als Freundin vor.

Sie stellte mich meiner Freundin vor.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - mich vorgestellt (höfliches zusammengesetztes Verb in der Vergangenheitsform)
彼女は私の進歩を阻んだ。

Kanojo wa watashi no shinpo o habamanda

Sie hinderte mich am Fortschritt.

Sie störte meinen Fortschritt.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私 (watashi) - ich
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 進歩 (shinpo) - Fortschritt
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 阻んだ (samatanda) - verhinderte
彼女は私を見詰める。

Kanojo wa watashi o mitsumeru

Sie starrt mich an.

Sie sieht mich an.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 私 (watashi) - Ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見詰める (mitsumeru) - Starr blicken, anstarren
彼女は私を裏切った。

Kanojo wa watashi wo uragitta

Sie hat mich betrogen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 裏切った (uragitta) - traiu
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Sie freute sich, mein Geschenk zu sehen.

Sie freute sich, mein Geschenk zu sehen.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 私の (watashi no) - meine
  • プレゼント (purezento) - Geschenk
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見て (mite) - Verkaufe
  • 喜びました (yorokobimashita) - Er/sie war glücklich.
彼女は私を除く誰も招待しなかった。

Kanojo wa watashi o nozoku daremo shōtai shinakatta

Sie hat niemanden außer mir eingeladen.

Sie hat mich außer mir nicht eingeladen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 除く (nokoru) - außer
  • 誰も (daremo) - niemand
  • 招待 (shoutai) - Einladung
  • しなかった (shinakatta) - não fez
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Sie empfing mich am Flughafen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 空港 (kūkō) - Flughafen
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - hat mich empfangen
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

kun

Herr. (Junior); Lehrer; Junge

kimi

Sie (Masc. Begriff für Frauen)

我々

wareware

wir

こう

kou

auf diese Weise

彼等

karera

sie

彼