Übersetzung und Bedeutung von: 子 - ko

A palavra japonesa 子[こ] é uma daquelas pequenas joias da língua que carrega significados profundos e usos variados. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender essa palavra pode abrir portas para compreender melhor a cultura e a comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano, além de curiosidades que tornam 子[こ] tão especial.

Encontrada em diversos contextos, desde nomes próprios até expressões comuns, 子[こ] é uma palavra versátil que merece atenção. Seja para quem quer expandir o vocabulário ou para quem busca entender nuances culturais, este guia vai ajudar a desvendar os segredos dessa pequena, mas poderosa, partícula da língua japonesa.

Significado e uso de 子[こ]

Em sua forma mais básica, 子[こ] significa "criança" ou "filho". No entanto, seu uso vai muito além disso. Ela pode aparecer em nomes próprios, tanto masculinos quanto femininos, como em "Aiko" ou "Takako", onde carrega um sentido afetuoso ou indicativo de juventude. Em contextos mais gerais, também pode se referir a pequenos objetos ou elementos, como em "neko" (gato), onde o "ko" sugere algo pequeno ou fofo.

Outro aspecto interessante é seu uso em palavras compostas. Por exemplo, "kodomo" (criança) é formado por 子[こ] e 供[ども], reforçando a ideia de infância. Já em "musuko" (filho), a combinação com outros kanjis cria nuances específicas. Essa flexibilidade faz com que 子[こ] seja uma das palavras mais frequentes no vocabulário japonês, aparecendo em situações formais e informais.

A origem e escrita de 子[こ]

O kanji 子 tem uma história rica e antiga. Originalmente, ele representava a figura de um bebê enrolado em panos, uma imagem que evoluiu para a forma atual. Na China antiga, esse caractere já era usado para simbolizar descendência e juventude, um significado que se manteve no japonês. Curiosamente, 子 também é um dos kanjis mais simples de escrever, com apenas três traços, o que o torna um dos primeiros a serem aprendidos por estudantes.

Além da leitura "ko", esse kanji pode ser lido como "shi" em certos contextos, como no termo "shi-shi" (mestre), embora essa pronúncia seja menos comum. Vale destacar que 子 faz parte de vários outros kanjis compostos, como 学 (gaku, estudo) e 好 (kou, gostar), onde atua como radical, reforçando ideias ligadas a crescimento ou afeto.

子[こ] na cultura japonesa

No Japão, 子[こ] não é apenas uma palavra, mas um conceito que reflete valores sociais. A ideia de "criança" está ligada a pureza e potencial, algo frequentemente celebrado em festivais como o Kodomo no Hi (Dia das Crianças). Nomes que terminam com 子, especialmente para mulheres, foram extremamente populares no século XX, simbolizando delicadeza e tradição.

Além disso, expressões como "koibito" (amante) mostram como 子[こ] pode assumir significados mais amplos, relacionados a carinho e proximidade. Seja em animes, músicas ou literatura, essa palavra aparece como um símbolo de coisas queridas e importantes. Para quem quer mergulhar no idioma, perceber esses detalhes culturais é essencial para usar 子[こ] de maneira natural e precisa.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • こども (kodomo) - Kind
  • 子供 (kodomo) - 子供 (こども)
  • あかちゃん (akachan) - Baby
  • ちび (chibi) - Klein, pummelig; liebevoll verwendet
  • ようじん (youjin) - Kind (im Pflegekontext)
  • ぼく (boku) - Ich (normalerweise von jungen Jungs benutzt)
  • こづくり (kozukuri) - Kindererziehung
  • こづくりさん (kozukuri-san) - Herr oder Person, die Kinder erzieht
  • こづくりくん (kozukuri-kun) - Junge, der sich um Kinder kümmert
  • こどもちゃん (kodomo-chan) - Mädchen (liebevolle Form)
  • こどもさん (kodomo-san) - Respektvoller Junge
  • こどもくん (kodomo-kun) - Junge (freundliche Form)

Verwandte Wörter

椅子

isu

Stuhl

利子

rishi

Zinsen (Bank)

様子

yousu

Aspekt; Zustand; Aussehen

息子

musuko

Sohn

迷子

maigo

Kind (verlorenes) Kind

帽子

boushi

Hut

分子

bunshi

Zähler; Molekül

双子

futago

Zwillinge; ein Zwilling

判子

hanko

Siegel (wird zur Unterschrift verwendet)

捻子

neji

schrauben; Wendel; Spiral-

Romaji: ko
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Kind

Bedeutung auf Englisch: child

Definition: Person, deren biologisches Alter zwischen 0 und 12 Jahren variiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (子) ko

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (子) ko:

Beispielsätze - (子) ko

Siehe unten einige Beispielsätze:

女の子は可愛いです。

Onnanoko wa kawaii desu

Mädchen sind süß.

Das Mädchen ist süß.

  • 女の子 - bedeutet "Mädchen" auf Japanisch.
  • は - ist ein Partikel, das das Thema des Satzes kennzeichnet, das in diesem Fall "Mädchen" ist.
  • 可愛い - bedeutet "niedlich" oder "schön" auf Japanisch.
  • です - ist eine höfliche Art, "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch zu sagen.
女子は強くて美しいです。

Onna no ko wa tsuyokute utsukushii desu

Frauen sind stark und schön.

Die Mädchen sind stark und schön.

  • 女子 (joshi) - "mulheres" em japonês significa "女性" (josei).
  • は (wa) - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Frauen"
  • 強くて (tsuyokute) - Adverb mit der Bedeutung "stark" oder "mächtig", hier als Adjektiv zur Beschreibung von Frauen verwendet
  • 美しい (utsukushii) - Das Adjektiv "bonito" oder "schön", hier verwendet, um die Frauen zu beschreiben.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
トランジスターは電子部品の一種です。

Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu

Ein Transistor ist eine Art elektronisches Bauteil.

  • トランジスター - Transistor
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 電子部品 - elektronische Komponente
  • の - Artikel, der Besitz oder Assoziation angibt
  • 一種 - one type
  • です - ist
分子は化学的な構成要素です。

Bunshi wa kagakuteki na kōseiyōso desu

Molekül ist eine grundlegende chemische Komponente.

Moleküle sind chemische Bestandteile.

  • 分子 - bedeutet "Molekül" auf Japanisch.
  • は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 化学的な - "químico" em japonês significa "化学者" (かがくしゃ).
  • 構成要素 - bedeutet "componente" auf Japanisch.
  • です - ist ein grammatikalisches Partikel, das das Ende des Satzes und die Formalität anzeigt.
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

Der Nenner ist größer als das Molekül.

  • 分母 - "Bodai" em alemão.
  • は - ist ein japanisches grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 分子 - bedeutet auf Japanisch "Zähler".
  • よりも - Es ist ein japanischer Ausdruck, der "mehr als" bedeutet.
  • 大きい - "groß" auf Japanisch.
  • です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.
双子はとても可愛いです。

Futago wa totemo kawaii desu

Die Zwillinge sind sehr süß.

  • 双子 (futago) - Zwillinge.
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 可愛い (kawaii) - Adjektiv mit der Bedeutung "flauschig" oder "süß"
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
王子は美しい庭園を持っています。

Ōji wa utsukushii teien o motteimasu

Der Prinz hat einen wunderschönen Garten.

  • 王子 (ou ōji) - bedeutet "Prinz" auf Japanisch.
  • は (ou wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "Prinz" ist.
  • 美しい (ou utsukushii) - Adjektiv mit der Bedeutung "hübsch" oder "schön" auf Japanisch
  • 庭園 (ou teien) - Substantiv, das auf Japanisch "Garten" oder "Park" bedeutet
  • を (ou o) - direktes Objektpartikel auf Japanisch, zeigt an, dass "Garten" das direkte Objekt der Handlung ist
  • 持っています (ou motteimasu) - Verb, das auf Japanisch "haben" oder "besitzen" bedeutet, in der Gegenwartsform
私の息子はとてもかわいいです。

Watashi no musuko wa totemo kawaii desu

Mein Sohn ist sehr süß.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
  • 息子 (musuko) - Substantiv, der "Sohn" bedeutet
  • は (wa) - Das ist das Subjekt der Phrase, in diesem Fall "meu filho"
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • かわいい (kawaii) - Adjektiv mit der Bedeutung "flauschig" oder "süß"
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私は餃子を固めるのが得意です。

Watashi wa gyoza wo katameru no ga tokui desu

Ich bin gut darin, Gyoza sehr fest zu machen.

Ich bin gut darin, Gyoza zu verhärten.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 餃子 (gyouza) - Wort, das "guioza" bedeutet, eine Art japanisches Essen
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 固める (katameru) - Verb mit der Bedeutung "zusammendrücken" oder "verdichten".
  • の (no) - Artikel des Besitzes, der anzeigt, dass die beschriebene Fähigkeit dem Subjekt des Satzes gehört
  • が (ga) - Subjektpartikel, die anzeigt, dass das Subjekt derjenige ist, der über die beschriebene Fähigkeit verfügt
  • 得意 (tokui) - Adjektiv mit der Bedeutung "gut im Umgang" oder "geschickt im Umgang"
  • です (desu) - Verbo copulativo que indica que a frase está no presente e é afirmativa
私はこの冊子を読み終えました。

Watashi wa kono satsusho o yomi oeta

Ich habe dieses Buch gelesen.

Ich habe diese Broschüre gelesen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • この (kono) - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 冊子 (sakushi) - Substantiv, das "Buch" oder "Broschüre" bedeutet.
  • を (wo) - das Wort, das das direkte Objekt im Satz angibt, in diesem Fall "Buch"
  • 読み終えました (yomioemashita) - Ich habe gelesen - "terminei de ler" in Portuguese means "I have finished reading" in German.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

洋品店

youhinten

Geschäft mit Kleidung und Accessoires im Western-Stil

一言

ichigen

einzelnes Wort

明日

ashita

amanhã

限界

genkai

Grenze; begrenzt

銀行

ginkou

Bank

子