Übersetzung und Bedeutung von: 子 - ko
Das japanische Wort 子[こ] ist eines dieser kleinen Juwelen der Sprache, das tiefgehende Bedeutungen und vielfältige Verwendung hat. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis dieses Wortes Türen öffnen, um die Kultur und Kommunikation in Japan besser zu verstehen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft, Schrift und die Anwendung im Alltag erkunden, sowie interessante Fakten, die 子[こ] so besonders machen.
In vielfältigen Kontexten zu finden, von Eigennamen bis hin zu gängigen Ausdrücken, ist 子[こ] ein vielseitiges Wort, das Aufmerksamkeit verdient. Ob für diejenigen, die ihren Wortschatz erweitern möchten, oder für diejenigen, die kulturelle Nuancen verstehen wollen, wird dieser Leitfaden helfen, die Geheimnisse dieses kleinen, aber kraftvollen, Partikels der japanischen Sprache zu entschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung von 子[こ]
In seiner grundlegendsten Form bedeutet 子[こ] „Kind“ oder „Sohn“. Allerdings geht seine Verwendung weit über das hinaus. Es kann in Eigennamen sowohl männlicher als auch weiblicher Art erscheinen, wie in „Aiko“ oder „Takako“, wo es eine liebevolle oder jugendliche Bedeutung trägt. In allgemeineren Kontexten kann es sich auch auf kleine Objekte oder Elemente beziehen, wie in „neko“ (猫), wo das „ko“ etwas Kleines oder Niedliches suggeriert.
Ein interessanter Aspekt ist die Verwendung in zusammengesetzten Wörtern. Zum Beispiel besteht "kodomo" (子供) aus 子[こ] und 供[ども], was die Idee der Kindheit verstärkt. In "musuko" (息子) hingegen schafft die Kombination mit anderen Kanji spezifische Nuancen. Diese Flexibilität macht 子[こ] zu einem der am häufigsten verwendeten Wörter im japanischen Wortschatz, das sowohl in formellen als auch in informellen Situationen erscheint.
Die Herkunft und Schriftzeichen von 子[こ]
Das Kanji 子 hat eine reiche und alte Geschichte. Ursprünglich stellte es die Figur eines in Tücher gewickelten Babys dar, ein Bild, das sich zur heutigen Form entwickelte. Im alten China wurde dieses Zeichen bereits verwendet, um Abstammung und Jugend zu symbolisieren, eine Bedeutung, die im Japanischen erhalten blieb. Interessanterweise ist 子 auch eines der einfachsten Kanji, um es zu schreiben, mit nur drei Strichen, was es zu einem der ersten macht, die von Schülern gelernt werden.
Neben der Lesung "ko" kann dieses Kanji in bestimmten Kontexten auch als "shi" gelesen werden, wie im Begriff "shi-shi" (Meister), obwohl diese Aussprache weniger gebräuchlich ist. Es ist erwähnenswert, dass 子 Teil verschiedener anderer zusammengesetzter Kanji ist, wie 学 (gaku, Studium) und 好 (kou, mögen), wo es als Radikal wirkt und Ideen im Zusammenhang mit Wachstum oder Zuneigung verstärkt.
Kind in der japanischen Kultur
In Japan ist 子[こ] nicht nur ein Wort, sondern ein Konzept, das soziale Werte widerspiegelt. Die Idee von "Kind" ist mit Reinheit und Potenzial verbunden, etwas, das häufig in Festen wie dem Kodomo no Hi (Kinderfest) gefeiert wird. Namen, die mit 子 enden, insbesondere für Frauen, waren im 20. Jahrhundert äußerst beliebt und symbolisieren Zartheit und Tradition.
Darüber hinaus zeigen Ausdrücke wie "koibito" (Geliebte/r), wie 子[こ] umfassendere Bedeutungen annehmen kann, die mit Zuneigung und Nähe verbunden sind. Sei es in Animes, Musik oder Literatur, dieses Wort erscheint als Symbol für geliebte und wichtige Dinge. Für diejenigen, die in die Sprache eintauchen möchten, ist es entscheidend, diese kulturellen Details zu erkennen, um 子[こ] auf natürliche und präzise Weise zu verwenden.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- こども (kodomo) - Kind
- 子供 (kodomo) - 子供 (こども)
- あかちゃん (akachan) - Baby
- ちび (chibi) - Klein, pummelig; liebevoll verwendet
- ようじん (youjin) - Kind (im Pflegekontext)
- ぼく (boku) - Ich (normalerweise von jungen Jungs benutzt)
- こづくり (kozukuri) - Kindererziehung
- こづくりさん (kozukuri-san) - Herr oder Person, die Kinder erzieht
- こづくりくん (kozukuri-kun) - Junge, der sich um Kinder kümmert
- こどもちゃん (kodomo-chan) - Mädchen (liebevolle Form)
- こどもさん (kodomo-san) - Respektvoller Junge
- こどもくん (kodomo-kun) - Junge (freundliche Form)
Romaji: ko
Kana: こ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Kind
Bedeutung auf Englisch: child
Definition: Person, deren biologisches Alter zwischen 0 und 12 Jahren variiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (子) ko
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (子) ko:
Beispielsätze - (子) ko
Siehe unten einige Beispielsätze:
Onnanoko wa kawaii desu
Mädchen sind süß.
Das Mädchen ist süß.
- 女の子 - bedeutet "Mädchen" auf Japanisch.
- は - ist ein Partikel, das das Thema des Satzes kennzeichnet, das in diesem Fall "Mädchen" ist.
- 可愛い - bedeutet "niedlich" oder "schön" auf Japanisch.
- です - ist eine höfliche Art, "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch zu sagen.
Onna no ko wa tsuyokute utsukushii desu
Frauen sind stark und schön.
Die Mädchen sind stark und schön.
- 女子 (joshi) - "mulheres" em japonês significa "女性" (josei).
- は (wa) - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Frauen"
- 強くて (tsuyokute) - Adverb mit der Bedeutung "stark" oder "mächtig", hier als Adjektiv zur Beschreibung von Frauen verwendet
- 美しい (utsukushii) - Das Adjektiv "bonito" oder "schön", hier verwendet, um die Frauen zu beschreiben.
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu
Ein Transistor ist eine Art elektronisches Bauteil.
- トランジスター - Transistor
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 電子部品 - elektronische Komponente
- の - Artikel, der Besitz oder Assoziation angibt
- 一種 - one type
- です - ist
Bunshi wa kagakuteki na kōseiyōso desu
Molekül ist eine grundlegende chemische Komponente.
Moleküle sind chemische Bestandteile.
- 分子 - bedeutet "Molekül" auf Japanisch.
- は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 化学的な - "químico" em japonês significa "化学者" (かがくしゃ).
- 構成要素 - bedeutet "componente" auf Japanisch.
- です - ist ein grammatikalisches Partikel, das das Ende des Satzes und die Formalität anzeigt.
Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu
Der Nenner ist größer als das Molekül.
- 分母 - "Bodai" em alemão.
- は - ist ein japanisches grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 分子 - bedeutet auf Japanisch "Zähler".
- よりも - Es ist ein japanischer Ausdruck, der "mehr als" bedeutet.
- 大きい - "groß" auf Japanisch.
- です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.
Futago wa totemo kawaii desu
Die Zwillinge sind sehr süß.
- 双子 (futago) - Zwillinge.
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 可愛い (kawaii) - Adjektiv mit der Bedeutung "flauschig" oder "süß"
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Ōji wa utsukushii teien o motteimasu
Der Prinz hat einen wunderschönen Garten.
- 王子 (ou ōji) - bedeutet "Prinz" auf Japanisch.
- は (ou wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "Prinz" ist.
- 美しい (ou utsukushii) - Adjektiv mit der Bedeutung "hübsch" oder "schön" auf Japanisch
- 庭園 (ou teien) - Substantiv, das auf Japanisch "Garten" oder "Park" bedeutet
- を (ou o) - direktes Objektpartikel auf Japanisch, zeigt an, dass "Garten" das direkte Objekt der Handlung ist
- 持っています (ou motteimasu) - Verb, das auf Japanisch "haben" oder "besitzen" bedeutet, in der Gegenwartsform
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Mein Sohn ist sehr süß.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
- 息子 (musuko) - Substantiv, der "Sohn" bedeutet
- は (wa) - Das ist das Subjekt der Phrase, in diesem Fall "meu filho"
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- かわいい (kawaii) - Adjektiv mit der Bedeutung "flauschig" oder "süß"
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Watashi wa gyoza wo katameru no ga tokui desu
Ich bin gut darin, Gyoza sehr fest zu machen.
Ich bin gut darin, Gyoza zu verhärten.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 餃子 (gyouza) - Wort, das "guioza" bedeutet, eine Art japanisches Essen
- を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 固める (katameru) - Verb mit der Bedeutung "zusammendrücken" oder "verdichten".
- の (no) - Artikel des Besitzes, der anzeigt, dass die beschriebene Fähigkeit dem Subjekt des Satzes gehört
- が (ga) - Subjektpartikel, die anzeigt, dass das Subjekt derjenige ist, der über die beschriebene Fähigkeit verfügt
- 得意 (tokui) - Adjektiv mit der Bedeutung "gut im Umgang" oder "geschickt im Umgang"
- です (desu) - Verbo copulativo que indica que a frase está no presente e é afirmativa
Watashi wa kono satsusho o yomi oeta
Ich habe dieses Buch gelesen.
Ich habe diese Broschüre gelesen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- この (kono) - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 冊子 (sakushi) - Substantiv, das "Buch" oder "Broschüre" bedeutet.
- を (wo) - das Wort, das das direkte Objekt im Satz angibt, in diesem Fall "Buch"
- 読み終えました (yomioemashita) - Ich habe gelesen - "terminei de ler" in Portuguese means "I have finished reading" in German.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
