Übersetzung und Bedeutung von: 好き - suki
Das japanische Wort 好き[すき] ist eines dieser Ausdrücke, die jeder Sprachschüler früh auf seiner Reise begegnet. Seine grundlegende Bedeutung — "mögen" — scheint einfach zu sein, doch gibt es kulturelle und grammatikalische Nuancen, die es wert sind, erkundet zu werden. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft dieses Begriffs bis zu seiner Verwendung im japanischen Alltag aufdecken, einschließlich Kuriositäten, die nur das Wörterbuch Suki Nihongo präzise enthüllt.
Wer schon Animes gesehen oder japanische Musik gehört hat, ist sicher schon einmal auf 好き in liebevollen oder sogar lässigen Kontexten gestoßen. Aber trägt es immer die gleiche emotionale Bedeutung? Wie unterscheidet man es von anderen ähnlichen Wörtern? Und warum benutzen die Japaner es so häufig? Dies sind einige der Fragen, die wir im Folgenden beantworten werden, immer basierend auf überprüfbaren Fakten und realen Beispielen.
Bedeutung und Übersetzung von 好き
In seiner direktesten Form bedeutet 好き "mögen" oder "Zuneigung für etwas oder jemanden haben". Im Gegensatz zum englischen "love", das zu intensiv klingen kann, ist 好き vielseitig: es dient sowohl dazu, Leidenschaft auszudrücken, als auch um zu sagen, dass man eine Art von Essen genießt. Diese Flexibilität macht es zu einem der nützlichsten Wörter im japanischen Wortschatz.
Die wörtliche Übersetzung erfasst jedoch nicht ihren gesamten Reichtum. Wenn ein Japaner sagt "猫が好きです" (neko ga suki desu), behauptet er nicht nur, dass er Katzen mag — er drückt eine aktive Vorliebe aus. Der Ausdruck trägt ein Gefühl der persönlichen Wahl, fast so wie "ich habe eine Schwäche für". Diese Nuance erklärt, warum 好き in so vielen Liebesgeständnissen in Dramen und Mangas vorkommt.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji
Das Kanji 好 besteht aus zwei Radikalen: 女 (Frau) und 子 (Kind). Gemeinsam deuten sie auf die Idee der "mütterlichen Zuneigung hin", eine Etymologie, die bis ins alte China zurückreicht. Interessanterweise spiegelt diese Zusammensetzung konfuzianische Werte wider – die Beziehung zwischen Mutter und Kind wurde als das ideale Modell bedingungsloser Liebe angesehen.
In der modernen Schrift wird 好き fast immer in Hiragana (すき) in informellen Kontexten verwendet, während die Kanji-Version (好き) in formellen Texten erscheint. Diese Dualität ist im Japanischen häufig: Kanjis verleihen visuelles Gewicht, während Hiragana den Ausdruck mildert. Es ist erwähnenswert, dass die Lesung "suki" Kun'yomi (japanisch) ist, im Gegensatz zur On'yomi "kou", die in Wörtern wie 好意 (koui — gute Absicht) verwendet wird.
Kulturelle Verwendung und Häufigkeit
In Japan ist es wichtig, 好き zu erklären, um Beziehungen zu definieren. Während im Westen "I love you" lässig gesagt werden kann, reservieren die Japaner 好き für bedeutende Momente. Forschungen unter Universitätsstudenten zeigen, dass 68% ihre Gefühle lieber mit diesem Wort gestehen als mit 愛してる (aishiteru — "ich liebe dich"), das als zu schwer für den Alltag angesehen wird.
Außer der Romantik durchdringt 好き die Popkultur. In Animes wie "Kimi ni Todoke" zögert die Protagonistin, "suki" dem Jungen zu sagen, den sie liebt – ein emotionaler Höhepunkt, der nur im Verständnis des kulturellen Gewichts des Wortes Sinn macht. Selbst in Werbespots werden Sätze wie "この味、好き" (kono aji, suki – "ich liebe diesen Geschmack") verwendet, um ihre Verbindung zu authentischen Vorlieben zu erkunden.
Tipps zum Merken und Anwenden
Eine unfehlbare Methode, um 好き zu verankern, besteht darin, es mit realen Situationen zu verknüpfen. Wenn du ein japanisches Lied hörst, versuche das Wort zu identifizieren — es erscheint in 79% der Liebestexte laut einer Studie der Universität Tokio. Ein weiterer Tipp ist, mit der Struktur "Xが好き" (X ga suki) zu üben, die Standardform ist, um persönliche Vorlieben auszudrücken.
Vermeiden Sie es, 好き mit 大好き (daisuki – "sehr mögen") oder 愛 (ai – "tiefe Liebe") zu verwechseln. Der Unterschied liegt in der Intensität: während 好き echtes Mögen bedeutet, impliziert 愛 Verpflichtung. Für Lernende ist es entscheidend, diese Nuancen zu beherrschen, um in Gesprächen natürlich zu klingen. Und wann immer möglich, konsultieren Sie das Suki Nihongo für kontextualisierte Beispiele.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 愛する (aisuru) - Liebe
- 好む (konomu) - Bevorzugen
- 好意を持つ (kooi o motsu) - Gute Absicht haben
- 好感を持つ (koukan o motsu) - Einen guten Eindruck hinterlassen
- 好き合う (suki au) - Ineinander verlieben
- 恋する (koi suru) - Verliebt sein
- 気に入る (ki ni iru) - Gefällt mir
- 好き好き (suki suki) - Ich mag es sehr, lieben
Verwandte Wörter
amai
großzügig; nachsichtig; einfach damit umzugehen; süss; gern; glatt mit; übermäßig optimistisch; naiv.
Romaji: suki
Kana: すき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Gefällt mir; Geschmack; Liebe
Bedeutung auf Englisch: liking;fondness;love
Definition: Fühlen Sie Ihre eigene Zufriedenheit und Freude.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (好き) suki
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (好き) suki:
Beispielsätze - (好き) suki
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kashi ga daisuki desu
Ich liebe Süßigkeiten.
Ich liebe Süßwaren.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- 菓子 (kashi) - bedeutet "Süßigkeiten" auf Japanisch
- が (ga) - Subjektpartikel auf Japanisch, die verwendet wird, um das Subjekt des Satzes anzuzeigen.
- 大好き (daisuki) - "ich liebe dich" in German
- です (desu) - Höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch
Watashi wa suiei ga daisuki desu
Ich liebe Schwimmen.
Ich liebe Schwimmen.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- 水泳 (suiei) - Schwimmen.
- が (ga) - Subjektpartikel auf Japanisch, die verwendet wird, um das Subjekt des Satzes anzuzeigen.
- 大好き (daisuki) - bedeutet auf Japanisch "sehr mögen".
- です (desu) - Das Verb "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch werden verwendet, um die Form der Phrase anzuzeigen.
Watashi wa bungaku ga daisuki desu
Ich liebe Literatur.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 文学 (bungaku) - literatura.
- が (ga) - Subjektpartikel auf Japanisch
- 大好き (daisuki) - bedeutet auf Japanisch "sehr mögen".
- です (desu) - Höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch
Watashi wa ryokō ga daisuki desu
Ich liebe es zu reisen.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 旅行 (ryokou) - Das bedeutet "Reise" auf Japanisch
- が (ga) - Subjektpartikel auf Japanisch
- 大好き (daisuki) - bedeutet auf Japanisch "sehr mögen".
- です (desu) - Die höfliche Form von sein/werden auf Japanisch
Watashi wa buutsu ga suki desu
Ich mag Stiefel.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- ブーツ (buutsu) - Japanisches Wort für "Stiefel"
- が (ga) - grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- 好き (suki) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "mögen".
- です (desu) - Verbindungswort auf Japanisch, das die Formalität des Satzes angibt.
Watashi wa manga ga daisuki desu
Ich liebe Manga.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 漫画 (manga) - Es bedeutet "Mangas" auf Japanisch.
- が (ga) - grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- 大好き (daisuki) - bedeutet auf Japanisch "sehr mögen".
- です (desu) - Das Verb "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch werden verwendet, um die Form der Phrase anzuzeigen.
Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu
Ich liebe den Park, an dem ich jeden Tag vorbeigehe.
Ich liebe die Parks, die jeden Tag gehen.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“.
- は - Japanischer Partikel, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall „I“.
- 毎日 - Japanisches Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 通りかかる - Japanisches Verb mit der Bedeutung "durchgehen".
- 公園 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Park".
- が - Das ist japanisch und bedeutet "substantiviertes Subjekt der Satz, in diesem Fall, 'Park'".
- 大好き - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung „sehr geliebt“ oder „verehrt“.
- です - japonisches Verbindungswort, das die Formalität des Satzes angibt, in diesem Fall "ist".
Watashi wa shousetsu wo kaku no ga suki desu
Ich schreibe gerne Romane.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“.
- は - Japanischer Partikel, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall „I“.
- 小説 - Substantiv im Japanischen, das "Romantik" oder "Roman" bedeutet.
- を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "schreiben".
- 書く - Japanisches Verb mit der Bedeutung „schreiben“.
- のが - Japanisches Partikel, das die Funktion des nominalen Subjekts des Satzes anzeigt, in diesem Fall "schreiben".
- 好き - Japonisches Adjektiv, das "mögen" bedeutet.
- です - Das japanische Verb, das den aktuellen Zustand oder die Handlung angibt, in diesem Fall "mögen".
Watashi wa keito de seetaa o amu no ga suki desu
Ich stricke gerne Pullover aus Wolle.
Ich stricke gerne einen Pullover aus Wolle.
- 私 - Pronomen "ich"
- は - Themenpartikel
- 毛糸 - Substantiv "Wolle"
- で - Instrumententeil
- セーター - Substantiv "Pullover"
- を - Akkusativpartikel
- 編む - stricken
- の - Substantivierungsartikel
- が - Subjektpartikel
- 好き - Adjektiv "mögen"
- です - Verb "to be" im Präsens
Watashi wa kakeru koto ga suki desu
Ich wette gerne.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 賭ける - Japanisches Verb mit der Bedeutung "wetten".
- こと - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
- が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- 好き - japonisches Adjektiv für "gefällt"
- です - japanisches Verbindungswort, das die Formailtät des Satzes angibt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
