Übersetzung und Bedeutung von: 出す - dasu

Das japanische Wort 出す[だす] ist ein wesentliches Verb im Alltagsgebrauch der Sprache, mit Bedeutungen, die von "hin-auslegen" bis "senden" oder "veröffentlichen" reichen. Wenn Sie Japanisch lernen, kann das Verständnis seines korrekten Gebrauchs Verwirrungen vermeiden und Ihre Kommunikation bereichern. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die Kontexte untersuchen, in denen dieses Wort erscheint, sowie Tipps zur effektiven Einprägung.

Neben seiner Vielseitigkeit ist 出す in alltäglichen Ausdrücken und sogar in formellen Situationen stark präsent. Ob es darum geht, den Müll hinauszubringen oder eine E-Mail zu senden, ist es entscheidend, diesen Begriff zu beherrschen. Lassen Sie uns seine Einzelheiten klar und praktisch enthüllen und zeigen, wie er in die Sprache und Kultur Japans passt.

Bedeutung und Verwendung von 出す

Das Verb 出す trägt die grundlegende Bedeutung von "herausnehmen", "entfernen" oder "etwas aus einem Ort herausbringen". Zum Beispiel bedeutet ごみを出す (gomi o dasu) "den Müll rausbringen", während 手紙を出す (tegami o dasu) "einen Brief senden" bedeutet. Diese Flexibilität ermöglicht es, dass es in verschiedenen Szenarien erscheint, von physischen bis zu abstrakten Handlungen.

In kreativeren oder professionellen Kontexten kann 出す auch "veröffentlichen" oder "herausbringen" bedeuten. Ein Autor, der 本を出す (hon o dasu), bringt ein Buch heraus, ebenso wie ein Unternehmen, das 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu), ein neues Produkt auf dem Markt einführt. Diese Nuancen zu erkennen hilft, wörtliche Übersetzungen zu vermeiden, die keinen Sinn ergeben.

Ursprung und Struktur der Kanji

Das Kanji 出, das Teil des Wortes ist, hat seinen Ursprung in der Darstellung einer Pflanze, die aus der Erde sprießt, was die Idee von "herauskommen" oder "auftauchen" symbolisiert. Dieser Radikal erscheint in anderen Begriffen wie 出る (deru, "herauskommen") und 出生 (shusshou, "Geburt"). Die Kombination mit dem Hiragana す im Verb 出す verstärkt die Handlung, etwas oder jemanden aus einem Ort herauszuführen.

Es ist wichtig zu erwähnen, dass 出す ein transitives Verb ist, das heißt, es erfordert ein direktes Objekt. Im Gegensatz dazu ist 出る intransitiv (etwas geht von alleine heraus), während 出す impliziert, dass jemand die Handlung durchführt, etwas herauszuholen. Dieser Unterschied ist entscheidend, um korrekte Sätze zu bilden und häufige Fehler unter Lernenden zu vermeiden.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine effektive Methode, um 出す zu verankern, besteht darin, sie mit konkreten Situationen des Alltags zu verbinden. Denken Sie an Aktionen wie "Geld aus dem Geldautomaten nehmen" (お金を出す) oder "ein Dokument zeigen" (書類を出す). Flashcards mit verschiedenen Beispielen zu erstellen, hilft, die vielfältigen Bedeutungen zu verinnerlichen, ohne lose Listen zu lernen.

Eine weitere Strategie besteht darin, auf zusammengesetzte Ausdrücke wie 申し出る (moushideru, "angeboten") oder 差し出す (sashidasu, "etwas hergeben") zu achten. Zu beobachten, wie 出す sich mit anderen Kanji kombiniert, zeigt nützliche Muster zur Erweiterung des Wortschatzes. Mit kontinuierlicher Übung wird die natürliche Verwendung dieses Verbs intuitiv.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 出す

  • 出す - Grundform
  • 出して - Form て て-Form
  • 出します - Höfliche Form ます-Form
  • 出せる - Potenzialform
  • 出した - Vergangenheitsform
  • 出せば - Bedingte Form

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 投げる (Nageru) - werfen, schießen
  • 提出する (Teishutsu suru) - vorlegen, einreichen (ein Dokument)
  • 発表する (Happyou suru) - ankündigen, präsentieren (eine Idee oder ein Projekt)
  • 公開する (Koukai suru) - verbreiten, öffentlich machen
  • 示す (Shimesu) - Zeigen, anzeigen
  • 送る (Okuru) - einreichen
  • 与える (Ageru) - geben, gewähren (in der Regel im Kontext von Zuweisung)
  • 表す (Arawasu) - Ausdrücken, darstellen
  • 申し出る (Moushi deru) - Anbieten, vorschlagen

Verwandte Wörter

言い出す

iidasu

Sprechen Sie jetzt; sprechen; erzählen; vorschlagen; empfehlen; das Eis brechen.

呼び出す

yobidasu

um zu rufen; (zum Beispiel, Telefon)

放り出す

houridasu

wegschmeissen; schießen; rausschmeißen; aufgeben; aufgeben; Vernachlässigung

引き出す

hikidasu

zurückziehen; zu entfernen; zu entfernen; zu entfernen

抜け出す

nukedasu

fliehen; weglaufen; auffallen

逃げ出す

nigedasu

fliehen; entkommen von

投げ出す

nagedasu

verharmlosen; aufgeben; Opfern; wegschmeissen

取り出す

toridasu

zu entfernen; zum Produkt; wählen

飛び出す

tobidasu

herausspringen; draußen rennen; fliegen; plötzlich erscheinen; projizieren Sie selbst; Design

差し出す

sashidasu

präsentieren; einreichen; gewähren; Warten

出す

Romaji: dasu
Kana: だす
Typ: verbo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: löschen; senden

Bedeutung auf Englisch: to put out;to send

Definition: ① Um deixar as coisas saírem. trazer. ② Um pagar dinheiro ou coisas. pagar.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (出す) dasu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (出す) dasu:

Beispielsätze - (出す) dasu

Siehe unten einige Beispielsätze:

郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Ich ging zur Post und schickte einen Brief.

Ich ging zur Post und gab einen Brief ab.

  • 郵便局 - Postamt
  • に - Partikel, die den Standort angibt
  • 行って - Die Form des Verbs "gehen" in der Vergangenheit.
  • 手紙 - Brief
  • を - Partikel, die das direkte Objekt angibt
  • 出しました - Vergangenheitsform des Verbs "enviar
税務署に申告書を提出しなければなりません。

Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen

Sie müssen eine Einkommensteuererklärung an das Steueramt senden.

  • 税務署 - Behörde für Steuerverwaltung in Japan
  • に - Teilchen, das Ziel oder Standort angibt
  • 申告書 - Steuererklärung
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 提出 - Präsentation oder Lieferung
  • しなければなりません - Ausdruck, der die Verpflichtung oder Notwendigkeit etwas zu tun angibt.
途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

Plötzlich

Es begann sofort zu regnen.

  • 途端に - sofort, in dem Moment, als
  • 雨が - Regen
  • 降り出した - es hat angefangen zu regnen.
見積りを出してください。

Mitsumori wo dashite kudasai

Bitte geben Sie einen Schätzung vor.

Bitte geben Sie mir einen Schätzung.

  • 見積り - schätzen
  • を - Objektteilchen
  • 出して - saindo
  • ください - geben
肯定的な答えを出してください。

Kōteki na kotae o dashite kudasai

Bitte geben Sie eine positive Antwort.

Geben Sie eine positive Antwort.

  • 肯定的な - Das Adjektiv “afirmativo” oder “positivo” bedeutet “bejahend” auf Deutsch
  • 答え - Substantiv, das "Antwort" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 出して - Verb im Imperativ mit der Bedeutung "geben" oder "zur Verfügung stellen".
  • ください - Verb im Imperativ mit der Bedeutung "bitte"
申告書を提出してください。

Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Bitte senden Sie das Deklarationsformular.

Bitte senden Sie eine Steuererklärung.

  • 申告書 - Deklarationsdokument
  • を - Objektteilchen
  • 提出 - präsentieren, übergeben
  • して - Die Form des Verbs "suru" (machen)
  • ください - bitte, bitte zu machen
期限までに提出してください。

Kigen made ni teishutsu shite kudasai

Bitte fristgerecht einreichen.

Bitte fristgerecht einreichen.

  • 期限 (kigen) - Frist, Abgabedatum
  • までに (made ni) - bis, vor
  • 提出 (teishutsu) - Unterwerfung, Lieferung
  • してください (shite kudasai) - Bitte machen.
書類を提出してください。

Shorui wo teishutsu shite kudasai

Bitte präsentieren Sie die Dokumente.

Senden Sie die Dokumente.

  • 書類 - Dokumente
  • を - Artikel, der das direkte Objekt markiert
  • 提出 - Unterwerfung, Lieferung
  • して - Die konjunktive Form des Verbs "suru" (machen)
  • ください - Bitte, gebiete die Form des Verbs "kudasai" an.
期日までに提出してください。

Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai

Bitte senden Sie es an das Fälligkeitsdatum.

Bitte senden Sie es an das Fälligkeitsdatum.

  • 期日 - prazo
  • までに - bis zu
  • 提出 - submissão
  • してください - Bitte machen Sie es
放出されたエネルギーが周りを包み込んだ。

Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda

Die freigesetzte Energie umhüllte alles um sich herum.

Die freigesetzte Energie umhüllt.

  • 放出された - Das Verb "放出する" im Vergangenheit, was "freigelassen, ausgestoßen" bedeutet.
  • エネルギー - Substantiv "エネルギー", das bedeutet "Energie"
  • が - Teilchen "が", das das Subjekt des Satzes angibt
  • 周り - Substantiv "周り", das auf Portugiesisch "ao redor" bedeutet.
  • を - Partikel "を", die das direkte Objekt des Satzes anzeigt
  • 包み込んだ - Verb "包み込む" in der Vergangenheitsform, d. h. "umgeben"

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

出す