번역 및 의미: 出す - dasu
A palavra japonesa 出す[だす] é um verbo essencial no cotidiano do idioma, com significados que vão desde "colocar para fora" até "enviar" ou "publicar". Se você está estudando japonês, entender seu uso correto pode evitar confusões e enriquecer sua comunicação. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser um verbo versátil, 出す tem presença marcante em expressões cotidianas e até em situações formais. Seja para falar sobre tirar o lixo ou enviar um e-mail, dominar esse termo é fundamental. Vamos desvendar seus detalhes de maneira clara e prática, mostrando como ele se encaixa na língua e na cultura japonesa.
Significado e usos de 出す
O verbo 出す carrega a ideia básica de "sacar", "remover" ou "fazer algo sair de um lugar". Por exemplo, ごみを出す (gomi o dasu) significa "tirar o lixo", enquanto 手紙を出す (tegami o dasu) quer dizer "enviar uma carta". Essa flexibilidade faz com que ele apareça em diversos cenários, desde ações físicas até abstratas.
Em contextos mais criativos ou profissionais, 出す também pode significar "publicar" ou "lançar". Um autor que 本を出す (hon o dasu) está lançando um livro, assim como uma empresa que 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu) está introduzindo um novo produto no mercado. Perceber essas nuances ajuda a evitar traduções literais que não fazem sentido.
한자의 기원과 구조
O kanji 出, que compõe a palavra, tem origem na representação de uma planta brotando da terra, simbolizando a ideia de "sair" ou "emergir". Esse radical aparece em outros termos como 出る (deru, "sair") e 出生 (shusshou, "nascimento"). A combinação com o hiragana す no verbo 出す reforça a ação de causar que algo ou alguém saia de um lugar.
Vale destacar que 出す é um verbo transitivo, ou seja, exige um objeto direto. Enquanto 出る é intransitivo (algo sai por si só), 出す implica que alguém está realizando a ação de fazer algo sair. Essa diferença é crucial para formar frases corretas e evitar erros comuns entre estudantes.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma maneira eficaz de fixar 出す é associá-la a situações concretas do dia a dia. Pense em ações como "tirar dinheiro do caixa" (お金を出す) ou "mostrar um documento" (書類を出す). Criar flashcards com exemplos variados ajuda a internalizar os múltiplos significados sem decorar listas soltas.
Outra estratégia é prestar atenção a expressões compostas como 申し出る (moushideru, "oferecer") ou 差し出す (sashidasu, "estender algo"). Observar como 出す se combina com outros kanjis revela padrões úteis para expandir o vocabulário. Com prática constante, o uso natural desse verbo se torna intuitivo.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 出す
- 出す 기본 형태
- 出して - 형태 て て 형태
- 出します - 공손한 형태 ます형
- 出せる - 잠재적 형태 잠재적 형태
- 出した - 과거형 (과거 형태)
- 出せば 조건부 형태 (conditional form)
동의어 및 유사어
- 投げる (Nageru) - 던지다, 발사하다
- 提出する (Teishutsu suru) - 제출하다 (문서)
- 発表する (Happyou suru) - 알리다, 제안하다 (아이디어나 프로젝트)
- 公開する (Koukai suru) - 공표하다, 공개하다
- 示す (Shimesu) - 보여주다, 지시하다
- 送る (Okuru) - enviar
- 与える (Ageru) - 주다, 부여하다 (일반적으로 할당의 맥락에서)
- 表す (Arawasu) - 표현하다, 나타내다
- 申し出る (Moushi deru) - 제안하다, 제공하다
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (出す) dasu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出す) dasu:
예문 - (出す) dasu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
나는 우편물에 가서 편지를 보냈다.
나는 우편물에 가서 편지를 주었다.
- 郵便局 - 우체국
- に - 위치를 나타내는 입자
- 行って - 가다 - 갔습니다
- 手紙 - Carta
- を - 직접 목적어를 나타내는 조사
- 出しました - 동사 'enviar'의 과거 시제 형태
Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen
세무서에 세금 신고서를 제출해야 합니다.
- 税務署 - 일본의 세무행정 담당 기관
- に - 목적지나 위치를 나타내는 표시입니다
- 申告書 - 세금 신고
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 提出 - 발표나 전달
- しなければなりません - 의무 또는 필요성을 나타내는 표현
Todan ni ame ga furidashita
갑자기
즉시 비가 내리기 시작했습니다.
- 途端に - 즉시, 그 즉시
- 雨が - 비
- 降り出した - 시작 비가 내리기 시작했습니다
Mitsumori wo dashite kudasai
견적을 제공하십시오.
제발 저에게 견적을 알려주세요.
- 見積り - estimativa
- を - 객체의 특성
- 出して - 동명사에서 "떠나다"라는 동사
- ください - 주다 (dar)
Kōteki na kotae o dashite kudasai
긍정적 인 대답을 해주세요.
긍정적 인 대답을하십시오.
- 肯定的な - "긍정" 또는 "긍정적"을 의미하는 형용사
- 答え - "답변"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 出して - 주다 (juda) - dar / fornecer
- ください - "제발"을 의미하는 명령형 동사
Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Por favor, envie o formulário de declaração.
Por favor, envie uma declaração de imposto.
- 申告書 - documento de declaração
- を - 객체의 특성
- 提出 - 발표하다, 전달하다
- して - 동사 수루의 테 형태(하다)
- ください - 부디, 부탁해요.
Kigen made ni teishutsu shite kudasai
마감일까지 제출해주시기 바랍니다.
제발 마감일까지 보내주세요.
- 期限 (kigen) - 마감 기한, 최종 날짜
- までに (made ni) - 까지, 전에
- 提出 (teishutsu) - 제출, 배달
- してください (shite kudasai) - 제발, 만드세요
Shorui wo teishutsu shite kudasai
Por favor, apresente os documentos.
Envie os documentos.
- 書類 - Documentos
- を - Partícula que marca o objeto direto
- 提出 - Submissão, entrega
- して - Forma conjuntiva do verbo "suru" (fazer)
- ください - Forma imperativa do verbo "kudasai" (por favor)
Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai
마감일까지 제출해주시기 바랍니다.
마감일까지 제출해주시기 바랍니다.
- 期日 - prazo
- までに - até
- 提出 - submissão
- してください - 부탁합니다
Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda
방출 된 에너지는 주변의 모든 것을 포함했습니다.
관련된 에너지가 관련되어 있습니다.
- 放出された - 동사 "放出する"는 과거형으로 "방출, 발행"을 의미합니다.
- エネルギー - 명사 "에너지", 의미는 "에너지"
- が - 주어를 나타내는 "が" 입자
- 周り - '주변'을 뜻하는 명사 '周り'
- を - "를", 문장의 직접 목적을 나타내는 "를" 입자
- 包み込んだ - 포장하다, 과거형 "포장했다"는 "감싸다, 둘러싸다"란 뜻입니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
