Übersetzung und Bedeutung von: 優 - yasa
Etymologie und Ursprung
Das japanische Wort 「優」, das in bestimmten Kombinationen als "やさ" (yasa) gelesen werden kann, hat eine reiche Etymologie. Das Kanji 「優」 kombiniert die Radikale 「人」 (hito, was "Person" bedeutet) und 「憂」 (yuu, was Sorgen oder Fürsorge andeutet), was zusammen die Idee einer Person vermittelt, die Rücksichtnahme oder Zartheit zeigt. Diese Schriftzeichenkonstruktion offenbart viel über den kulturellen Wert, der freundlichem und respektvollem Verhalten in Japan zugeschrieben wird.
Definition und Verwendung
Das Wort 「優」 wird häufig mit "freundlich" oder "lieb" übersetzt, umfasst jedoch eine breitere Palette von Bedeutungen. Je nach Kontext kann es Ideen von Überlegenheit, Eleganz oder Exzellenz vermitteln. In einem akademischen Kontext kann es sich beispielsweise auf hohe Noten oder überlegene Leistungen beziehen. Wenn es in Persönlichkeitsbeschreibungen verwendet wird, hebt es in der Regel die positiven Eigenschaften hervor, Sorge und Mitgefühl für andere zu zeigen.
Variationen und Kontexte
Beim Entfalten in Variationen kann das Wort in verschiedenen Kombinationen der japanischen Sprache gefunden werden. Zum Beispiel bedeutet 「優しい」 (yasashii) "freundlich" oder "gütig", während 「優れる」 (sugureru) "überlegen" oder "ausgezeichnet" impliziert. Die Vielseitigkeit des Wortes macht es unglaublich nützlich in sowohl formellen als auch informellen Reden und veranschaulicht Nuancen sozialer Rücksichtnahme und Betonung von Qualität und Charakter.
Kulturelle Interpretationen
Im kulturellen Kontext hat das Wort 「優」 ein erhebliches Gewicht. Es spiegelt die traditionellen japanischen Werte von sozialer Harmonie und Empathie wider. Freundlichkeit (やさしさ, yasashisa) ist eine bewundertes Merkmal in der japanischen Kultur, das das tägliche Verhalten und persönliche Interaktionen beeinflusst. Die Idee von 優しさ umfasst nicht nur Mäßigung und Höflichkeit, sondern impliziert auch ein tiefes Verständnis und Respekt für die Emotionen und Bedürfnisse anderer.
Aktuelle Relevanz
Selbst in der heutigen Zeit behält das Wort 「優」 seine Relevanz, insbesondere in Kontexten, die den Kundenservice und soziale Interaktionen in Japan schätzen. In einer zunehmend globalisierten Welt verbreitet sich das Konzept von Freundlichkeit und Rücksichtnahme weiter, was zu ähnlichen Vorstellungen in anderen Kulturen führt. Die Praxis der 優しさ überschreitet Grenzen und unterstreicht die Bedeutung von Empathie auf globaler Ebene.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 優秀 (Yūshū) - Ausgezeichnet, herausragend; weist auf eine überlegene Qualität hin.
- 優れた (Sugureta) - Bemerkenswert, außergewöhnlich; betont einen hohen Standard an Fähigkeiten.
- 優良 (Yūryō) - Von hoher Qualität; wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das gut und zuverlässig ist.
- 優美 (Yūbi) - Witzig, elegant; bezieht sich auf Schönheit im ästhetischen Sinne.
- 優雅 (Yūga) - Elegant, raffiniert; es impliziert ein Gefühl von Klasse und Raffinesse.
- 優越 (Yūetsu) - Überlegenheit; zeigt eine Position über anderen an, in Bezug auf Qualität oder Status.
- 優遇 (Yūgū) - Bevorzugte Behandlung; bezieht sich auf vorteilhafte oder privilegierte Bedingungen.
- 優勝 (Yūshō) - Sieg, Meisterschaft; hebt den Gewinn in einem Wettbewerb hervor.
- 優等 (Yūtō) - Obere Klasse; bezieht sich auf einen hohen Standard in einem Bildungs- oder Verdienstkontext.
- 優先 (Yūsen) - Priorität; bezeichnet etwas, das vor anderen berücksichtigt werden muss.
Verwandte Wörter
Romaji: yasa
Kana: やさ
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: Sanft; liebevoll
Bedeutung auf Englisch: gentle;affectionate
Definition: Besser sein als die anderen. Außerdem anderen überlegen sein.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (優) yasa
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (優) yasa:
Beispielsätze - (優) yasa
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
Sie ist nett zu mir.
- 彼女 (kanojo) - Sie (weiblich)
- は (wa) - Themenpartikel
- 私に対して (watashi ni taishite) - in Bezug auf mich
- 優しいです (yasashii desu) - ist nett
Kanojo wa totemo yasashii desu
Sie ist sehr freundlich.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Partícula de tópico
- とても (totemo) - Sehr
- 優しい (yasashii) - nett
- です (desu) - Verb "to be" im Präsens
Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu
Ihre Auszubildenden sind sehr nett.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- の (no) - Possessivpartikel, zeigt an, dass "kanojo" das Subjekt des Satzes ist.
- 気立て (kidate) - bedeutet "Persönlichkeit" oder "Temperament"
- は (wa) - Topikpartikel, zeigt an, dass "kidate" das Thema des Satzes ist.
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Kanojo wa sugureru nouryoku wo motteimasu
Sie verfügt über ausgezeichnete Fähigkeiten.
Sie verfügt über ausgezeichnete Fähigkeiten.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- 優れる - ausgezeichnet sein
- 能力 - Fähigkeit, Leistungsfähigkeit
- を - Akkusativpartikel
- 持っています - Haben, besitzen
Kanojo wa yūga ni furumau
Sie verhält sich elegant.
Sie verhält sich anmutig.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- 優雅に - elegantemente
- 振舞う - comportar-se
Kanojo wa yūshūna gakusei desu
Sie ist eine ausgezeichnete Studentin.
Sie ist eine ausgezeichnete Studentin.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 優秀な - Großartig
- 学生 - Student
- です - Ser/estar (Kopfverb)
Danshi wa tsuyokute yasashii desu
Männer sind stark und nett.
Männer sind stark und nett.
- 男性 (dansei) - Männlich
- は (wa) - Themenpartikel
- 強くて (tsuyokute) - forte e
- 優しい (yasashii) - nett
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Watashi no hisho wa totemo yuushu desu
Meine Sekretärin ist sehr gut.
- 私 - "eu" em japonês= "eu" auf Japanisch
- の - Filme de posse em japonês
- 秘書 - "Sekretärin" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- とても - sehr.
- 優秀 - ausgezeichnet
- です - verbo "ser" em japonês
Watashi no muko wa totemo yasashii desu
Mein Sohn -In -Law ist sehr nett.
Mein Sohn - Laut ist sehr nett.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - ein Besitzanzeiger, in diesem Fall "meu"
- 婿 - Schwiegersohn
- は - das Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "der Schwiegersohn"
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい - nett, freundlich
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
Meine Eltern sind sehr nett.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の (no) - Besitzpartikel, der anzeigt, dass "Vater und Mutter" zu "mir" gehören.
- 父母 (fubo) - Vater und Mutter
- は (wa) - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass "Vater und Mutter" das Thema des Satzes sind.
- とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
- 優しい (yasashii) - Adjektiv, das auf Japanisch "sanft" oder "freundlich" bedeutet
- です (desu) - sein/sein, um "Vater und Mutter" sind "sehr nett"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
