Übersetzung und Bedeutung von: 優 - yasa

Etymologie und Ursprung

Das japanische Wort 「優」, das in bestimmten Kombinationen als "やさ" (yasa) gelesen werden kann, hat eine reiche Etymologie. Das Kanji 「優」 kombiniert die Radikale 「人」 (hito, was "Person" bedeutet) und 「憂」 (yuu, was Sorgen oder Fürsorge andeutet), was zusammen die Idee einer Person vermittelt, die Rücksichtnahme oder Zartheit zeigt. Diese Schriftzeichenkonstruktion offenbart viel über den kulturellen Wert, der freundlichem und respektvollem Verhalten in Japan zugeschrieben wird.

Definition und Verwendung

Das Wort 「優」 wird häufig mit "freundlich" oder "lieb" übersetzt, umfasst jedoch eine breitere Palette von Bedeutungen. Je nach Kontext kann es Ideen von Überlegenheit, Eleganz oder Exzellenz vermitteln. In einem akademischen Kontext kann es sich beispielsweise auf hohe Noten oder überlegene Leistungen beziehen. Wenn es in Persönlichkeitsbeschreibungen verwendet wird, hebt es in der Regel die positiven Eigenschaften hervor, Sorge und Mitgefühl für andere zu zeigen.

Variationen und Kontexte

Beim Entfalten in Variationen kann das Wort in verschiedenen Kombinationen der japanischen Sprache gefunden werden. Zum Beispiel bedeutet 「優しい」 (yasashii) "freundlich" oder "gütig", während 「優れる」 (sugureru) "überlegen" oder "ausgezeichnet" impliziert. Die Vielseitigkeit des Wortes macht es unglaublich nützlich in sowohl formellen als auch informellen Reden und veranschaulicht Nuancen sozialer Rücksichtnahme und Betonung von Qualität und Charakter.

Kulturelle Interpretationen

Im kulturellen Kontext hat das Wort 「優」 ein erhebliches Gewicht. Es spiegelt die traditionellen japanischen Werte von sozialer Harmonie und Empathie wider. Freundlichkeit (やさしさ, yasashisa) ist eine bewundertes Merkmal in der japanischen Kultur, das das tägliche Verhalten und persönliche Interaktionen beeinflusst. Die Idee von 優しさ umfasst nicht nur Mäßigung und Höflichkeit, sondern impliziert auch ein tiefes Verständnis und Respekt für die Emotionen und Bedürfnisse anderer.

Aktuelle Relevanz

Selbst in der heutigen Zeit behält das Wort 「優」 seine Relevanz, insbesondere in Kontexten, die den Kundenservice und soziale Interaktionen in Japan schätzen. In einer zunehmend globalisierten Welt verbreitet sich das Konzept von Freundlichkeit und Rücksichtnahme weiter, was zu ähnlichen Vorstellungen in anderen Kulturen führt. Die Praxis der 優しさ überschreitet Grenzen und unterstreicht die Bedeutung von Empathie auf globaler Ebene.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 優秀 (Yūshū) - Ausgezeichnet, herausragend; weist auf eine überlegene Qualität hin.
  • 優れた (Sugureta) - Bemerkenswert, außergewöhnlich; betont einen hohen Standard an Fähigkeiten.
  • 優良 (Yūryō) - Von hoher Qualität; wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das gut und zuverlässig ist.
  • 優美 (Yūbi) - Witzig, elegant; bezieht sich auf Schönheit im ästhetischen Sinne.
  • 優雅 (Yūga) - Elegant, raffiniert; es impliziert ein Gefühl von Klasse und Raffinesse.
  • 優越 (Yūetsu) - Überlegenheit; zeigt eine Position über anderen an, in Bezug auf Qualität oder Status.
  • 優遇 (Yūgū) - Bevorzugte Behandlung; bezieht sich auf vorteilhafte oder privilegierte Bedingungen.
  • 優勝 (Yūshō) - Sieg, Meisterschaft; hebt den Gewinn in einem Wettbewerb hervor.
  • 優等 (Yūtō) - Obere Klasse; bezieht sich auf einen hohen Standard in einem Bildungs- oder Verdienstkontext.
  • 優先 (Yūsen) - Priorität; bezeichnet etwas, das vor anderen berücksichtigt werden muss.

Verwandte Wörter

優美

yuubi

Anmut; Raffinesse; Eleganz

優秀

yuushuu

Überlegenheit; Exzellenz

優勝

yuushou

allgemeiner Sieg; Meisterschaft

優勢

yuusei

Überlegenheit; überlegene Macht; Vorherrschaft; Übergewicht

優先

yuusen

Präferenz; Priorität

優位

yuui

Vorherrschaft; erheben; Überlegenheit

優越

yuuetsu

Vorherrschaft; Vorherrschaft; überlegen sein

優しい

yasashii

Anzug; Art; Art; anmutig; liebevoll; Art

俳優

haiyuu

Schauspieler; Darstellerin; Spieler; Künstler

優れる

sugureru

überwinden; zu übertreffen; Excel

Romaji: yasa
Kana: やさ
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: Sanft; liebevoll

Bedeutung auf Englisch: gentle;affectionate

Definition: Besser sein als die anderen. Außerdem anderen überlegen sein.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (優) yasa

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (優) yasa:

Beispielsätze - (優) yasa

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の兄はとても優しいです。

Watashi no ani wa totemo yasashii desu

Mein älterer Bruder ist sehr nett.

Mein Bruder ist sehr nett.

  • 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 兄 (ani) - der ältere Bruder
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formelle Form der Sprache anzeigt.
私の伯母はとても優しい人です。

Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu

Meine Tante ist eine sehr nette Person.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 伯母 (obasan) - Substantiv mit der Bedeutung "Tante" (die Schwester des Vaters oder der Mutter)
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
  • 人 (hito) - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formelle Form der Sprache anzeigt.
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Meine Mutter ist sehr nett.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 母親 (hahaoya) - substantiv, das "Mutter" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい (yasashii) - gentil - freundlich
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私の部下はとても優秀です。

Watashi no buka wa totemo yuushuu desu

Meine Untergebenen sind sehr gut.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • 部下 (buka) - Untergebener.
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優秀 (yuushuu) - hervorragend
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
私の姉はとても優しいです。

Watashi no ane wa totemo yasashii desu

Meine ältere Schwester ist sehr nett.

Meine Schwester ist sehr nett.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
  • 姉 (ane) - "Ältere Schwester" in Japanisch.
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine Schwester"
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
  • です (desu) - ist ein Bindewort, das den Zustand oder die Qualität des Subjekts anzeigt, in diesem Fall "ist"
私の同僚はとても優秀です。

Watashi no dōryō wa totemo yūshū desu

Meine Kollegen sind sehr gut.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 同僚 - Substantiv mit der Bedeutung "Mitarbeiter" auf Japanisch
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - muito - sehr, ziemlich
  • 優秀 - Adjektiv das "ausgezeichnet" auf Japanisch bedeutet
  • です - verbindendes Verb, das den Zustand oder die Eigenschaft des Subjekts angibt
私は彼女の優しさを見習いたいです。

Watashi wa kanojo no yasashisa o minaraitai desu

Ich möchte von ihrer Freundlichkeit lernen.

Ich möchte Ihrer Freundlichkeit nacheifern.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 彼女 - Substantiv, das auf Japanisch "sie" oder "Freundin" bedeutet
  • の - Besitzpartikel, die anzeigt, dass "優しさ" zu "彼女" gehört
  • 優しさ - Substantiv, das auf Japanisch "Güte" oder "Freundlichkeit" bedeutet
  • を - Objektpartikel, die anzeigt, dass "優しさ" das direkte Objekt der Handlung ist
  • 見習いたい - Verb mit der Bedeutung "lernen wollen" oder "folgen wollen" im Japanischen, konjugiert im affirmativen Präsens
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder geschliffene Form des Satzes angibt; entspricht dem Verb "ser" im Portugiesischen
私の旦那はとても優しいです。

Watashi no danna wa totemo yasashii desu

Mein Mann ist sehr nett.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet.
  • の - Artikel, der Besitz oder Besitztum anzeigt.
  • 旦那 - Substantiv, das "Ehemann" bedeutet.
  • は - Wort, das das Thema des Satzes angibt.
  • とても - Adverb, das "sehr" bedeutet.
  • 優しい - Adjektiv, das "freundlich" oder "liebenswürdig" bedeutet.
  • です - Verbindungswort, das den Zustand oder die Bedingung des Subjekts angibt.
私の夫はとても優しいです。

Watashi no otto wa totemo yasashii desu

Mein Mann ist sehr nett.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 夫 - Das Substantiv, das "marido" bedeutet, ist "Ehemann".
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
  • です - Verb, der die höfliche und respektvolle Ausdrucksweise im Japanischen angibt.
私の助手はとても優秀です。

Watashi no joshu wa totemo yuushu desu

Mein Assistent ist sehr gut.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 助手 - Substantiv, der "Assistent" oder "Helfer" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優秀 - Adjektiv, das "ausgezeichnet" oder "kompetent" bedeutet.
  • です - Verb, das den Zustand oder die Aktion des Seins oder des Daseins angibt.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

優