Übersetzung und Bedeutung von: 優 - yasa
Etymologie und Ursprung
Das japanische Wort 「優」, das in bestimmten Kombinationen als "やさ" (yasa) gelesen werden kann, hat eine reiche Etymologie. Das Kanji 「優」 kombiniert die Radikale 「人」 (hito, was "Person" bedeutet) und 「憂」 (yuu, was Sorgen oder Fürsorge andeutet), was zusammen die Idee einer Person vermittelt, die Rücksichtnahme oder Zartheit zeigt. Diese Schriftzeichenkonstruktion offenbart viel über den kulturellen Wert, der freundlichem und respektvollem Verhalten in Japan zugeschrieben wird.
Definition und Verwendung
Das Wort 「優」 wird häufig mit "freundlich" oder "lieb" übersetzt, umfasst jedoch eine breitere Palette von Bedeutungen. Je nach Kontext kann es Ideen von Überlegenheit, Eleganz oder Exzellenz vermitteln. In einem akademischen Kontext kann es sich beispielsweise auf hohe Noten oder überlegene Leistungen beziehen. Wenn es in Persönlichkeitsbeschreibungen verwendet wird, hebt es in der Regel die positiven Eigenschaften hervor, Sorge und Mitgefühl für andere zu zeigen.
Variationen und Kontexte
Beim Entfalten in Variationen kann das Wort in verschiedenen Kombinationen der japanischen Sprache gefunden werden. Zum Beispiel bedeutet 「優しい」 (yasashii) "freundlich" oder "gütig", während 「優れる」 (sugureru) "überlegen" oder "ausgezeichnet" impliziert. Die Vielseitigkeit des Wortes macht es unglaublich nützlich in sowohl formellen als auch informellen Reden und veranschaulicht Nuancen sozialer Rücksichtnahme und Betonung von Qualität und Charakter.
Kulturelle Interpretationen
Im kulturellen Kontext hat das Wort 「優」 ein erhebliches Gewicht. Es spiegelt die traditionellen japanischen Werte von sozialer Harmonie und Empathie wider. Freundlichkeit (やさしさ, yasashisa) ist eine bewundertes Merkmal in der japanischen Kultur, das das tägliche Verhalten und persönliche Interaktionen beeinflusst. Die Idee von 優しさ umfasst nicht nur Mäßigung und Höflichkeit, sondern impliziert auch ein tiefes Verständnis und Respekt für die Emotionen und Bedürfnisse anderer.
Aktuelle Relevanz
Selbst in der heutigen Zeit behält das Wort 「優」 seine Relevanz, insbesondere in Kontexten, die den Kundenservice und soziale Interaktionen in Japan schätzen. In einer zunehmend globalisierten Welt verbreitet sich das Konzept von Freundlichkeit und Rücksichtnahme weiter, was zu ähnlichen Vorstellungen in anderen Kulturen führt. Die Praxis der 優しさ überschreitet Grenzen und unterstreicht die Bedeutung von Empathie auf globaler Ebene.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 優秀 (Yūshū) - Ausgezeichnet, herausragend; weist auf eine überlegene Qualität hin.
- 優れた (Sugureta) - Bemerkenswert, außergewöhnlich; betont einen hohen Standard an Fähigkeiten.
- 優良 (Yūryō) - Von hoher Qualität; wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das gut und zuverlässig ist.
- 優美 (Yūbi) - Witzig, elegant; bezieht sich auf Schönheit im ästhetischen Sinne.
- 優雅 (Yūga) - Elegant, raffiniert; es impliziert ein Gefühl von Klasse und Raffinesse.
- 優越 (Yūetsu) - Überlegenheit; zeigt eine Position über anderen an, in Bezug auf Qualität oder Status.
- 優遇 (Yūgū) - Bevorzugte Behandlung; bezieht sich auf vorteilhafte oder privilegierte Bedingungen.
- 優勝 (Yūshō) - Sieg, Meisterschaft; hebt den Gewinn in einem Wettbewerb hervor.
- 優等 (Yūtō) - Obere Klasse; bezieht sich auf einen hohen Standard in einem Bildungs- oder Verdienstkontext.
- 優先 (Yūsen) - Priorität; bezeichnet etwas, das vor anderen berücksichtigt werden muss.
Verwandte Wörter
Romaji: yasa
Kana: やさ
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: Sanft; liebevoll
Bedeutung auf Englisch: gentle;affectionate
Definition: Besser sein als die anderen. Außerdem anderen überlegen sein.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (優) yasa
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (優) yasa:
Beispielsätze - (優) yasa
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no ani wa totemo yasashii desu
Mein älterer Bruder ist sehr nett.
Mein Bruder ist sehr nett.
- 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 兄 (ani) - der ältere Bruder
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formelle Form der Sprache anzeigt.
Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu
Meine Tante ist eine sehr nette Person.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 伯母 (obasan) - Substantiv mit der Bedeutung "Tante" (die Schwester des Vaters oder der Mutter)
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
- 人 (hito) - Substantiv, das "Person" bedeutet
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formelle Form der Sprache anzeigt.
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Meine Mutter ist sehr nett.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
- 母親 (hahaoya) - substantiv, das "Mutter" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - gentil - freundlich
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Watashi no buka wa totemo yuushuu desu
Meine Untergebenen sind sehr gut.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
- 部下 (buka) - Untergebener.
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優秀 (yuushuu) - hervorragend
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
Watashi no ane wa totemo yasashii desu
Meine ältere Schwester ist sehr nett.
Meine Schwester ist sehr nett.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
- 姉 (ane) - "Ältere Schwester" in Japanisch.
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine Schwester"
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
- です (desu) - ist ein Bindewort, das den Zustand oder die Qualität des Subjekts anzeigt, in diesem Fall "ist"
Watashi no dōryō wa totemo yūshū desu
Meine Kollegen sind sehr gut.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 同僚 - Substantiv mit der Bedeutung "Mitarbeiter" auf Japanisch
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても - muito - sehr, ziemlich
- 優秀 - Adjektiv das "ausgezeichnet" auf Japanisch bedeutet
- です - verbindendes Verb, das den Zustand oder die Eigenschaft des Subjekts angibt
Watashi wa kanojo no yasashisa o minaraitai desu
Ich möchte von ihrer Freundlichkeit lernen.
Ich möchte Ihrer Freundlichkeit nacheifern.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼女 - Substantiv, das auf Japanisch "sie" oder "Freundin" bedeutet
- の - Besitzpartikel, die anzeigt, dass "優しさ" zu "彼女" gehört
- 優しさ - Substantiv, das auf Japanisch "Güte" oder "Freundlichkeit" bedeutet
- を - Objektpartikel, die anzeigt, dass "優しさ" das direkte Objekt der Handlung ist
- 見習いたい - Verb mit der Bedeutung "lernen wollen" oder "folgen wollen" im Japanischen, konjugiert im affirmativen Präsens
- です - Hilfsverb, das die höfliche oder geschliffene Form des Satzes angibt; entspricht dem Verb "ser" im Portugiesischen
Watashi no danna wa totemo yasashii desu
Mein Mann ist sehr nett.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet.
- の - Artikel, der Besitz oder Besitztum anzeigt.
- 旦那 - Substantiv, das "Ehemann" bedeutet.
- は - Wort, das das Thema des Satzes angibt.
- とても - Adverb, das "sehr" bedeutet.
- 優しい - Adjektiv, das "freundlich" oder "liebenswürdig" bedeutet.
- です - Verbindungswort, das den Zustand oder die Bedingung des Subjekts angibt.
Watashi no otto wa totemo yasashii desu
Mein Mann ist sehr nett.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 夫 - Das Substantiv, das "marido" bedeutet, ist "Ehemann".
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
- です - Verb, der die höfliche und respektvolle Ausdrucksweise im Japanischen angibt.
Watashi no joshu wa totemo yuushu desu
Mein Assistent ist sehr gut.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 助手 - Substantiv, der "Assistent" oder "Helfer" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優秀 - Adjektiv, das "ausgezeichnet" oder "kompetent" bedeutet.
- です - Verb, das den Zustand oder die Aktion des Seins oder des Daseins angibt.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
