Traducción y Significado de: 優 - yasa

Etimología y Origen

La palabra japonesa 「優」, que puede leerse como "やさ" (yasa) en determinadas combinaciones, posee una rica etimología. El kanji 「優」 combina los radicales 「人」 (hito, que significa "persona") y 「憂」 (yuu, que sugiere preocupación o cuidado), lo que juntos pueden transmitir la idea de una persona que demuestra consideración o delicadeza. Esta construcción de caracteres revela mucho sobre el valor cultural atribuido a comportamientos amables y respetuosos en Japón.

Definición y Uso

La palabra 「優」 se traduce frecuentemente como "gentil" o "amable", pero abarca una gama más amplia de significados. Dependiendo del contexto, puede transmitir ideas de superioridad, elegancia o excelencia. Por ejemplo, en un contexto académico, puede referirse a calificaciones altas o un rendimiento superior. Cuando se usa en descripciones de personalidad, generalmente subraya las cualidades positivas de demostrar cuidado y compasión por los demás.

Variaciones y Contextos

Al desdoblarse en variaciones, la palabra puede encontrarse en varias combinaciones del idioma japonés. Por ejemplo, 「優しい」 (yasashii) es una forma adjetiva que significa "gentil" o "bondadoso", mientras que 「優れる」 (sugureru) implica "superior" o "excelente". La versatilidad de la palabra permite que sea increíblemente útil en discursos tanto formales como informales, ilustrando matices de consideración social y énfasis en calidad y carácter.

Interpretaciones Culturales

En el contexto cultural, la palabra 「優」 tiene un peso significativo. Refleja los valores tradicionales japoneses de armonía social y empatía. La amabilidad (やさしさ, yasashisa) es una cualidad admirada en la cultura japonesa, influyendo en comportamientos diarios e interacciones personales. La idea de 優しさ no solo involucra moderación y cortesía, sino que también implica un entendimiento profundo y respeto por las emociones y necesidades de los demás.

Relevancia Actual

Incluso en los días de hoy, la palabra 「優」 mantiene su relevancia, especialmente en contextos que valorizan el servicio al cliente y las interacciones sociales en Japón. En un mundo cada vez más globalizado, el concepto de amabilidad y consideración se está difundiendo más ampliamente, llevando a nociones similares en otras culturas. La práctica de 優しさ trasciende fronteras, subrayando la importancia de la empatía a escala global.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 優秀 (Yūshū) - Excelente, destacado; indica una calidad superior.
  • 優れた (Sugureta) - Notable, excepcional; enfatiza un alto nivel de habilidad.
  • 優良 (Yūryō) - De alta calidad; usado para describir algo que es bueno y confiable.
  • 優美 (Yūbi) - Gracioso, elegante; se refiere a la belleza en un sentido estético.
  • 優雅 (Yūga) - Elegante, refinado; implica un sentido de clase y sofisticación.
  • 優越 (Yūetsu) - Superioridad; indica una posición sobre otros, en términos de calidad o estatus.
  • 優遇 (Yūgū) - Tratamiento preferencial; se refiere a condiciones ventajosas o privilegiadas.
  • 優勝 (Yūshō) - Victoria, campeonato; destaca la conquista en una competición.
  • 優等 (Yūtō) - Clase superior; se refiere a un estándar elevado en un contexto educativo o de mérito.
  • 優先 (Yūsen) - Prioridad; indica algo que debe ser considerado antes de otros.

Palabras relacionadas

優美

yuubi

gracia; refinamiento; elegancia

優秀

yuushuu

superioridade; excelência

優勝

yuushou

victoria general; campeonato

優勢

yuusei

superioridad; Mayor potencia; predominio; preponderancia

優先

yuusen

Preferencia; prioridad

優位

yuui

predominio; elevar; superioridad

優越

yuuetsu

supremacía; predominio; superar

優しい

yasashii

traje; amable; amable; agraciado; cariñoso; amable

俳優

haiyuu

actor; Actriz; jugador; artista

優れる

sugureru

overcome; to surpass; excel

Romaji: yasa
Kana: やさ
Tipo: sustantivo
L: -

Traducción / Significado: Amable; cariñoso

Significado en inglés: gentle;affectionate

Definición: Ser mejor que los demás. Además, ser superior a los demás.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (優) yasa

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (優) yasa:

Frases de Ejemplo - (優) yasa

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女は私に対して優しいです。

Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu

Ella es amable conmigo.

  • 彼女 (kanojo) - Ella (femenino)
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私に対して (watashi ni taishite) - en relación a mí
  • 優しいです (yasashii desu) - es amable
彼女はとても優しいです。

Kanojo wa totemo yasashii desu

Ella es muy amable.

  • 彼女 (kanojo) - Ella (femenino)
  • は (wa) - Partícula de tema
  • とても (totemo) - Muy
  • 優しい (yasashii) - tipo
  • です (desu) - Verbo "ser" en presente
彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Sus aprendices son muy amables.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
  • の (no) - partícula de posesión, indica que "kanojo" es el sujeto de la frase
  • 気立て (kidate) - significa "personalidad" o "temperamento"
  • は (wa) - partícula tópica, indica que "kidate" es el sujeto de la frase
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "suave" o "amable"
  • です (desu) - Verbo "ser" en forma cortés
彼女は優れる能力を持っています。

Kanojo wa sugureru nouryoku wo motteimasu

Tiene excelentes habilidades.

Ella tiene una excelente habilidad.

  • 彼女 - ella
  • は - partícula de tema
  • 優れる - ser excelente
  • 能力 - habilidade, capacidad
  • を - partícula de objeto directo
  • 持っています - Tener, poseer
彼女は優雅に振舞う。

Kanojo wa yūga ni furumau

Se comporta elegantemente.

Se comporta con gracia.

  • 彼女 - ella
  • は - partícula de tema
  • 優雅に - elegantemente
  • 振舞う - comportar-se
彼女は優秀な学生です。

Kanojo wa yūshūna gakusei desu

Ella es una excelente estudiante.

Ella es una excelente estudiante.

  • 彼女 - Ella
  • は - Partícula de tema
  • 優秀な - estupendo
  • 学生 - alumno
  • です - ser/ estar (verbo de enlace)
男性は強くて優しいです。

Danshi wa tsuyokute yasashii desu

Los hombres son fuertes y amables.

Los hombres son fuertes y amables.

  • 男性 (dansei) - masculino
  • は (wa) - partícula de tema
  • 強くて (tsuyokute) - fuerte y
  • 優しい (yasashii) - amable
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
私の秘書はとても優秀です。

Watashi no hisho wa totemo yuushu desu

Mi secretario es muy bueno.

  • 私 - "me" en japonés
  • の - Título de propriedade em japonês
  • 秘書 - "secretaria" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • とても - "mucho" en japonés
  • 優秀 - "excelente" en japonés
  • です - verbo "ser" en japonés
私の婿はとても優しいです。

Watashi no muko wa totemo yasashii desu

Mi hijo -in -law es muy amable.

My son - -Law is very kind.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, en este caso, "mi"
  • 婿 - sustantivo que significa "yerno"
  • は - partícula que indica el tema de la frase, en este caso, "el yerno"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい - adjetivo que significa "gentil, amable"
  • です - verbo ser/estar na forma educada
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Mis padres son muy amables.

  • 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • の (no) - partícula de posesión que indica que "padre y madre" pertenecen a "yo"
  • 父母 (fubo) - A palavra que significa "pai e mãe" em japonês é "おや" (oya).
  • は (wa) - partícula de tema que indica que "padre y madre" son el tema de la frase
  • とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
  • 優しい (yasashii) - un adjetivo que significa "gentil" o "amable" en japonés
  • です (desu) - verbo ser/estar que indica que "padre y madre" son "muy amables"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

優