번역 및 의미: 優 - yasa
어원 및 기원
A palavra japonesa 「優」, que pode ser lida como "やさ" (yasa) em determinadas combinações, possui uma rica etimologia. O kanji 「優」 combina os radicais 「人」 (hito, que significa "pessoa") e 「憂」 (yuu, que sugere preocupação ou cuidado), o que juntos podem transmitir a ideia de uma pessoa que demonstra consideração ou delicadeza. Esta construção de caracteres revela muito sobre o valor cultural atribuído a comportamentos amáveis e respeitosos no Japão.
정의 및 사용
A palavra 「優」 é frequentemente traduzida como "gentil" ou "amável", mas abrange uma gama mais ampla de significados. Dependendo do contexto, pode transmitir ideias de superioridade, elegância ou excelência. Por exemplo, em um contexto acadêmico, pode se referir a notas altas ou desempenho superior. Quando usada em descrições de personalidade, geralmente sublinha as qualidades positivas de demonstrar cuidado e compaixão pelos outros.
변화와 맥락
Ao se desdobrar em variações, a palavra pode ser encontrada em várias combinações da língua japonesa. Por exemplo, 「優しい」 (yasashii) é uma forma adjetiva que significa "gentil" ou "bondoso", enquanto 「優れる」 (sugureru) implica "superior" ou "excelente". A versatilidade da palavra permite que ela seja incrivelmente útil em discursos tanto formais quanto informais, ilustrando nuances de consideração social e ênfase em qualidade e caráter.
문화 해석
No contexto cultural, a palavra 「優」 tem um peso significativo. Ela reflete os valores tradicionais japoneses de harmonia social e empatia. A gentileza (やさしさ, yasashisa) é uma qualidade admirada na cultura japonesa, influenciando comportamentos diários e interações pessoais. A ideia de 優しさ não apenas envolve moderação e polidez, mas também implica um entendimento profundo e respeito pelas emoções e necessidades dos outros.
Relevância Atual
Mesmo nos dias de hoje, a palavra 「優」 mantém sua relevância, especialmente em contextos que valorizam o serviço ao cliente e interações sociais no Japão. Em um mundo cada vez mais globalizado, o conceito de gentileza e consideração está se difundindo mais amplamente, levando a noções semelhantes em outras culturas. A prática de 優しさ transcende fronteiras, sublinhando a importância da empatia em escala global.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 優秀 (Yūshū) - Excelente, destacado; indica uma qualidade superior.
- 優れた (Sugureta) - Notável, excepcional; enfatiza um alto padrão de habilidade.
- 優良 (Yūryō) - De alta qualidade; usado para descrever algo que é bom e confiável.
- 優美 (Yūbi) - Gracioso, elegante; refere-se a beleza em um sentido estético.
- 優雅 (Yūga) - Elegante, refinado; implica um senso de classe e sofisticação.
- 優越 (Yūetsu) - Superioridade; indica uma posição acima de outros, em termos de qualidade ou status.
- 優遇 (Yūgū) - Tratamento preferencial; refere-se a condições avantajadas ou privilegiadas.
- 優勝 (Yūshō) - Vitória, campeonato; destaca a conquista em uma competição.
- 優等 (Yūtō) - Classe superior; refere-se a um padrão elevado em um contexto educacional ou de mérito.
- 優先 (Yūsen) - Prioridade; indica algo que deve ser considerado antes de outros.
일본어로 쓰는 방법 - (優) yasa
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (優) yasa:
예문 - (優) yasa
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
그녀는 나에게 친절하다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀 (여성)
- は (wa) - 주제 파티클
- 私に対して (watashi ni taishite) - 나에 대해
- 優しいです (yasashii desu) - 친절합니다
Kanojo wa totemo yasashii desu
그녀는 매우 친절합니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀 (여성)
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 優しい (yasashii) - 친절한
- です (desu) - 현재의 "이다" 동사
Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu
당신의 견습생은 매우 친절합니다.
- 彼女 (kanojo) - "연인" 또는 "그녀"를 의미합니다
- の (no) - 소유의 부분, "그녀"가 문장의 주어임을 나타냅니다.
- 気立て (kidate) - 성격이나 기질을 의미합니다.
- は (wa) - 토픽 파티클, "kidate"가 문장의 주제임을 나타냄
- とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
- 優しい (yasashii) - 부드럽고 친절한
- です (desu) - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kanojo wa sugureru nouryoku wo motteimasu
그것은 훌륭한 기술을 가지고 있습니다.
그녀는 훌륭한 기술을 가지고 있습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 優れる - 우수한입니다
- 能力 - 능력, 능력
- を - 직접 목적격 조사
- 持っています - 가지고 있다
Kanojo wa yūga ni furumau
Ela se comporta elegantemente.
Ela se comporta graciosamente.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 優雅に - elegantemente
- 振舞う - comportar-se
Kanojo wa yūshūna gakusei desu
그녀는 훌륭한 학생입니다.
그녀는 훌륭한 학생입니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 優秀な - Excelente
- 学生 - Estudante
- です - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
Danshi wa tsuyokute yasashii desu
Homens são fortes e gentis.
Os homens são fortes e gentis.
- 男性 (dansei) - masculino
- は (wa) - 주제 파티클
- 強くて (tsuyokute) - forte e
- 優しい (yasashii) - gentil
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Watashi no hisho wa totemo yuushu desu
Minha secretária é muito boa.
- 私 - "eu" em japonês
- の - 일본어로 소유권증명서
- 秘書 - "secretário" em japonês
- は - 일본어의 주제 입자
- とても - 일본어로 "많이"
- 優秀 - "excelente" em japonês
- です - 일본어로 "되다" 동사
Watashi no muko wa totemo yasashii desu
Meu genro é muito gentil.
Meu filho - - -LAW é muito gentil.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
- 婿 - substantivo que significa "genro"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o genro"
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 優しい - adjetivo que significa "gentil, amável"
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
부모님은 매우 친절합니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の (no) - 부모라고 알려주는 소유 관계어, "부모님은 '나'에 속한다"
- 父母 (fubo) - 일본어로 "아버지와 어머니"를 뜻하는 단어
- は (wa) - '엄마, 아빠'가 문장의 주어임을 나타내는 토픽 입자
- とても (totemo) - 일본어로 "많이"를 의미하는 부사
- 優しい (yasashii) - 일본어로 "친절한" 또는 "사랑스러운"을 의미하는 형용사
- です (desu) - 부모님이 매우 친절하다고 하는 "ser" 또는 "estar" 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
