Übersetzung und Bedeutung von: バン - ban

Das japanische Wort 「バン」 (ban) hat eine Etymologie, die sich hauptsächlich auf sprachliche Entlehnungen aus dem englischen „van“ bezieht. Der Begriff wurde in Japan seit der industriellen Revolution übernommen, als die ersten Transportfahrzeuge eingeführt wurden. Im Laufe der Zeit entwickelte sich das Wort so, dass es nicht nur das Fahrzeug selbst bezeichnete, sondern auch ein breiteres Konzept, das mit dem Transport von Gütern und in einigen Fällen auch von Menschen verbunden ist.

Die Definition eines 「バン」 (Verbots) wird weithin als eine Art von Nutzfahrzeug verstanden, das sich in der Regel durch eine hohe Ladekapazität und eine Konstruktion auszeichnet, bei der der Innenraum im Vordergrund steht. Diese Fahrzeuge werden häufig für den Transport von Gütern eingesetzt, z. B. bei Lieferdiensten, Umzügen oder der Schülerbeförderung, und werden in verschiedene Kategorien eingeteilt, wie z. B. Personenwagen und gewerbliche Transporter.

Verwendung und Kontext

In Japan ist das Vorhandensein von Fahrzeugen wie 「バン」 (Verbot) sowohl in städtischen als auch in ländlichen Gebieten offensichtlich. Aufgrund seiner Vielseitigkeit wird dieser Begriff oft mit verschiedenen Aktivitäten in Verbindung gebracht, darunter:

  • Transporte de cargas para empresas.
  • Taxi- oder Passagiertransportdienste.
  • Schülerbeförderung, insbesondere in Gebieten, in denen Busse nicht praktikabel sind.

Die Beliebtheit des Begriffs spiegelt einen wichtigen Aspekt der japanischen Verkehrskultur wider, nämlich die Effizienz und die Bedeutung für Logistik und Mobilität in der Gesellschaft.

Kurzum, das Wort「バン」(ban) steht für mehr als nur ein Fahrzeug. Es steht für ein anpassungsfähiges Verkehrskonzept, das den unterschiedlichen Bedürfnissen im modernen Japan gerecht wird. Das richtige Verständnis und die korrekte Verwendung dieses Begriffs sind für jeden, der in Kontexten, die mit Transport und Logistik zu tun haben, effektiv kommunizieren möchte, von entscheidender Bedeutung. Der semantische Reichtum des Wortes veranschaulicht auch, wie die japanische Sprache fremde Vokabeln übernimmt und anpasst und damit den sozialen und kulturellen Wandel im Laufe der Zeit widerspiegelt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • バンド (bando) - Band (Musikgruppe)
  • バンケット (banketto) - Banquet
  • バンク (banku) - Bank (Finanzinstitut)
  • バンザイ (banzai) - Viva! (Ruf der Feier)
  • バンパー (banpā) - Parachoque
  • バンチ (banchi) - Gruppe; Handvoll
  • バンテージ (bantēji) - Bandage; Verband
  • バンドマン (bandoman) - Bandmitglied
  • バンドワゴン (bandowagon) - Bandenkarosserie; populäre Bewegung
  • バンドリーダー (bandorīdā) - Líder da banda
  • バンドネオン (bandoneon) - Musikinstrument (ähnlich wie das Akkordeon)

Verwandte Wörter

フライパン

huraipan

frittiere Pfanne; Bratpfanne

パンク

panku

1. (Abk.) Punktion; Sprengung; 2. Punk

パンツ

pantsu

Höschen

バンド

bando

Band

ハンガー

hanga-

Halle; (Kleiderbügel; Hunger

ハンサム

hansamu

schön

ハンドバッグ

handobagu

Handtasche

ハンドル

handoru

Schulterriemen; Lenkrad

ジーパン

zi-pan

Jeans (wörtlich: Jeanshosen); Overall

ピストル

pisutoru

Pistole

バン

Romaji: ban
Kana: バン
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Brötchen; Van (Caravan); Van (Wert hinzugefügt)

Bedeutung auf Englisch: bun;van (caravan);VAN (value-added network)

Definition: 1. Van: Wort verwendet, um ein Fahrzeug zu spenden.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (バン) ban

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (バン) ban:

Beispielsätze - (バン) ban

Siehe unten einige Beispielsätze:

バンドのライブに行きたいです。

Band no raibu ni ikitai desu

Ich möchte live zur Band gehen.

  • バンド (band) - Bandname
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • ライブ (raibu) - Live-Show
  • に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
  • 行きたい (ikitai) - querer ir - wollen gehen
  • です (desu) - Partikel, die Höflichkeit oder Formalität anzeigt
フライパンで卵を焼きます。

Furaipan de tamago wo yakimasu

Ich werde Eier in einer Pfanne braten.

Eier in einer Bratpfanne backen.

  • フライパン (furaipan) - Bratpfanne
  • で (de) - in
  • 卵 (tamago) - Ei
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 焼きます (yakimasu) - braten, kochen
彼はバンドから脱退した。

Kare wa bando kara dattai shita

Er verließ die Band.

Er verließ die Band.

  • 彼 (kare) - er
  • は (wa) - Themenpartikel
  • バンド (bando) - Band
  • から (kara) - Von
  • 脱退した (dattai shita) - verließ, verlassen
彼はハンサムです。

Kare wa hansamu desu

Er ist schön.

  • 彼 - "er"
  • は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt
  • ハンサム - Das Adjektiv, das "bonito", "atraente" oder "charmoso" bedeutet, ist "schön" auf Deutsch.
  • です - sein, das eine Aussage oder eine Beschreibung angibt
私のパンツは青いです。

Watashi no pantsu wa aoi desu

Mein Höschen ist blau.

Meine Hose ist blau.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • パンツ (pantsu) - Englisches Lehnwort, das auf Japanisch „Hose“ oder „Unterwäsche“ bedeutet
  • は (wa) - Ein Partikel, die das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "über" auf Portugiesisch.
  • 青い (aoi) - Adjektiv mit der Bedeutung "blau" auf Japanisch
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form der Rede angibt, äquivalent zu "sein" oder "haben" auf Portugiesisch.
軟らかいパンが好きです。

Namarakai pan ga suki desu

Ich mag weiches Brot.

  • 軟らかい - weich
  • パン - Substantiv, das "Brot" bedeutet.
  • が - Das Subjekt markierende Partikel.
  • 好き - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
反発する力が強いです。

Hanpatsu suru chikara ga tsuyoi desu

Die Abstoßungskraft ist stark.

Ich habe eine starke Abneigung.

  • 反発する (hanpatsu suru) - Verb that means "rejeitar" or "resistir"
  • 力 (chikara) - Substantiv, das "força" oder "Macht" bedeutet.
  • が (ga) - Das Subjekt markierende Partikel.
  • 強い (tsuyoi) - Adjektiv mit der Bedeutung "stark" oder "mächtig"
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder höfliche Form des Satzes angibt
この本の版は最新版です。

Kono hon no han wa saishinban desu

Die Version in diesem Buch ist die aktuellste Version.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 本 - Substantiv
  • の - Partikel, die den Besitz oder eine Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt
  • 版 - Substantiv, das "Ausgabe" oder "Version" bedeutet.
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 最新版 - aktualisierte Version
  • です - Verb "sein" in der höflichen und bejahenden Form
この薬の反応はどうですか?

Kono kusuri no hannō wa dō desu ka?

Wie ist die Reaktion dieser Medizin?

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 薬 - Substantiv, das "Heilmittel" oder "Medikament" bedeutet.
  • の - Partikel, die den Besitz oder die Beziehung zwischen Wörtern anzeigt
  • 反応 - Das Substantiv, das "reação" oder "Antwort" bedeutet, ist "Reaktion" auf Deutsch.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • どう - Adverb, der "wie" oder "auf welche Weise" bedeutet.
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
  • か - Partikel, die eine Frage anzeigt
万歳!日本が大好きです!

Banzai! Nihon ga daisuki desu!

Lebendig! Ich liebe Japan!

Banzai! Ich liebe Japan!

  • 万歳! - "Banzai!" (japanischer Ausdruck zur Feier)
  • 日本 - "Japan"
  • が - Subjektpartikel
  • 大好き - "sehr geliebt"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

スピーカー

supi-ka-

Lautsprecher

パンク

panku

1. (Abk.) Punktion; Sprengung; 2. Punk

アルバイト

arubaito

(DE:) (n) Teilzeitjob (Es. Gymnasiasten) (DE: arbeit)

ゴム

gomu

Gummi; Gummi; Gummi

ベース

be-su

Basis; niedrig

ハン