Übersetzung und Bedeutung von: と - to

Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen passt, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.

Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と

Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.

Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.

Der Ursprung und die Entwicklung von と

Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.

Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.

Tipps zur richtigen Verwendung von と

Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.

Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

このテストで満点を取りたいです。

Kono tesuto de manten o toritai desu

Ich möchte bei diesem Test die maximale Note nehmen.

Ich möchte bei diesem Test eine perfekte Punktzahl erhalten.

  • この - pronome demonstrativo "este"
  • テスト - Substantiv "Test"
  • で - Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas passiert.
  • 満点 - Substantiv "Höchstnote"
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 取りたい - Verb "querer pegar" means "wollen nehmen" in German.
  • です - Partikel, die das Ende des Satzes anzeigt und einen förmlichen Ton angibt
このパンはとても硬いです。

Kono pan wa totemo katai desu

Dieses Brot ist sehr schwer.

Dieses Brot ist sehr schwierig.

  • この - este
  • パン - Brot
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 硬い - schwer
  • です - sein/sein (höfliche Form)
このブローチはとても美しいです。

Kono burōchi wa totemo utsukushii desu

Diese Brosche ist sehr schön.

Diese Brosche ist sehr schön.

  • この - pronome demonstrativo "este"
  • ブローチ - der Anstecker
  • は - Themenpartikel
  • とても - adverb "sehr"
  • 美しい - Adjektiv "schön"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この取引は公正であることが保証されています。

Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu

Diese Transaktion ist garantiert fair.

  • この (kono) - Diese, diese
  • 取引 (torihiki) - Transaktion, Verhandlung
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 公正 (kousei) - Gerechtigkeit, Fairness
  • である (dearu) - sein, sein
  • こと (koto) - Sache, Tatsache
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 保証 (hoshou) - Garantie, Sicherung
  • されています (sareteimasu) - erledigt werden, wird erledigt
このデータをウェブページに埋め込むことができます。

Kono dēta o webu pēji ni umekomu koto ga dekimasu

Sie können diese Daten in eine Webseite einfügen.

Sie können diese Daten auf der Webseite einfügen.

  • この (kono) - Diese, diese
  • データ (dēta) - Daten
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • ウェブページ (webu pēji) - Webseite
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 埋め込む (umekomu) - einfügen, einbetten
  • こと (koto) - Substantivierendes Substantiv
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • できます (dekimasu) - pode ser feito
この膜はとても薄くて強いです。

Kono maku wa totemo usukute tsuyoi desu

Diese Membran ist sehr dünn und widerstandsfähig.

Diese Membran ist sehr dünn und stark.

  • この (kono) - Diese, diese
  • 膜 (maku) - Membran, Film
  • は (wa) - Themenpartikel
  • とても (totemo) - muito
  • 薄い (usui) - fein, leicht
  • 強い (tsuyoi) - stark
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
この問題はとても難しいです。

Kono mondai wa totemo muzukashii desu

Dieses Problem ist sehr schwierig.

Dieses Problem ist sehr schwierig.

  • この - dieser
  • 問題 - Substantiv "Problem"
  • は - Themenpartikel
  • とても - adverb "sehr"
  • 難しい - schwierig
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この始末はどうしようもない。

Kono shimatsu wa dou shiyou mo nai

Es gibt nichts, was Sie gegen diese Reinigung tun können.

  • この - dieser
  • 始末 - Substantiv, das bedeutet "Disposição", "Handhabung", "Lösung"
  • は - Themenpartikel
  • どうしようもない - Ausdruck mit der Bedeutung „es gibt nichts, was getan werden kann“, „es ist irreparabel“
この塀はとても高いです。

Kono hei wa totemo takai desu

Diese Wand ist sehr hoch.

Dieser Zaun ist sehr teuer.

  • この - dieser
  • 塀 - Substantiv "Mauer"
  • は - Themenpartikel
  • とても - adverb "sehr"
  • 高い - hoch
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この定規はとても便利です。

Kono jōgi wa totemo benri desu

Dieses Lineal ist sehr nützlich.

Dieses Lineal ist sehr praktisch.

  • この - dieser
  • 定規 - "Lineal"
  • は - Themenpartikel
  • とても - adverb "sehr"
  • 便利 - nützlich, praktisch
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と