Übersetzung und Bedeutung von: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

蒸した野菜はとても美味しいです。

Mushita yasai wa totemo oishii desu

Gedämpftes Gemüse ist sehr lecker.

Gedämpftes Gemüse ist sehr lecker.

  • 蒸した - Das Verb "蒸す" (mussu) bedeutet im Vergangenheitsform "gedämpft" auf Deutsch.
  • 野菜 - Gemüse
  • は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美味しい - Köstlich
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
義務を果たすことは大切です。

Gimu wo hatasu koto wa taisetsu desu

Die Erfüllung der Verpflichtungen ist wichtig.

Es ist wichtig, Ihre Pflicht zu erfüllen.

  • 義務 (gimu) - Pflicht
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 果たす (hatasu) - erreichen, durchführen
  • こと (koto) - Abstraktes Substantiv
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
羽を持つ鳥は自由に飛ぶことができる。

Hane wo motsu tori wa jiyuu ni tobu koto ga dekiru

Ein Vogel mit Flügeln kann frei fliegen.

Flügelvögel können frei fliegen.

  • 羽を持つ鳥 - Vögel mit Federn
  • は - Partícula de tópico
  • 自由に - Freiwillig
  • 飛ぶ - Fliege
  • ことができる - fähig zu machen
自然に生きることが大切です。

Shizen ni ikiru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, natürlich zu leben.

Es ist wichtig, natürlich zu leben.

  • 自然に - natürlich
  • 生きる - bedeutet "leben".
  • ことが - ist ein Partikel, das darauf hinweist, dass das Folgende ein Substantiv oder eine Nominalphrase ist.
  • 大切 - bedeutet "wichtig".
  • です - ist ein Partikel, das anzeigt, dass der Satz in der Gegenwart ist und bejahend ist.
自衛は大切なことです。

Translation: Self

Die Verteidigung ist etwas Wichtiges.

Selbstverteidigung ist wichtig.

  • 自衛 - bedeutet Selbstverteidigung oder Notwehr.
  • は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 大切 - bedeutet wichtig oder wertvoll.
  • な - Grammatisches Teilchen, das ein Adjektiv kennzeichnet.
  • こと - bedeutet Ding oder Thema.
  • です - Das Verb "sein" oder "sich befinden" in der höflichen Form.
舌が短いと言われる。

Shita ga mijikai to iwareru

Man sagt, dass ich eine kurze Zunge habe.

Sie sagen, die Zunge ist kurz.

  • 舌 - Sprache
  • が - Subjektpartikel
  • 短い - kurze
  • と - Zitatartikel
  • 言われる - being said
続けることが成功の秘訣です。

Tsuzukeru koto ga seikou no hiketsu desu

Weitermachen ist das Geheimnis des Erfolgs.

Weitermachen ist der Schlüssel zum Erfolg.

  • 続ける - fortfahren
  • こと - coisa
  • が - Subjektpartikel
  • 成功 - Erfolg
  • の - Besitzpartikel
  • 秘訣 - Geheimnis
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
繋ぐことが大切です。

Tsunagu koto ga taisetsu desu

Das Verbinden ist wichtig.

Es ist wichtig, eine Verbindung herzustellen.

  • 繋ぐ (tsunagu) - bedeutet "verbinden" oder "vereinen"
  • こと (koto) - ist ein Suffix, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
  • が (ga) - ist ein Partikel, das das Subjekt des Satzes kennzeichnet
  • 大切 (taisetsu) - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll"
  • です (desu) - ist ein Verbindungswort, das die höfliche oder förmliche Form des Satzes anzeigt
罰することは必要な場合があります。

Bachi suru koto wa hitsuyou na baai ga arimasu

Manchmal ist es notwendig, zu bestrafen.

Bestrafung kann notwendig sein.

  • 罰すること - Bestrafungsmaßnahme
  • は - Themenpartikel
  • 必要な - erforderlich
  • 場合 - Fall
  • が - Subjektpartikel
  • あります - existiert
穴があるところから光が入る。

Ana ga aru tokoro kara hikari ga hairu

Licht dringt dort ein, wo ein Loch ist.

Licht dringt dort ein, wo ein Loch ist.

  • 穴があるところから - "von dem Ort, wo ein Loch ist"
  • 光が入る - "das Licht kommt herein"
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と