번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Mushita yasai wa totemo oishii desu
증기 요리 야채는 매우 맛있습니다.
증기 요리 야채는 매우 맛있습니다.
- 蒸した - 과거형 동사 "쿠크다"는 "증기로 익히다"를 의미합니다.
- 野菜 - "채소"
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 美味しい - "맛있다"를 의미하는 형용사
- です - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
Gimu wo hatasu koto wa taisetsu desu
의무를 이행하는 것이 중요합니다.
당신의 의무를 수행하는 것이 중요합니다.
- 義務 (gimu) - 의무
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 果たす (hatasu) - 이행하다, 실시하다
- こと (koto) - 추상명사
- は (wa) - 주제 파티클
- 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Hane wo motsu tori wa jiyuu ni tobu koto ga dekiru
날개가 달린 새는 자유롭게 날 수 있습니다.
날개 새들은 자유롭게 날 수 있습니다.
- 羽を持つ鳥 - 깃털이 있는 새
- は - 주제 파티클
- 自由に - 자유롭게
- 飛ぶ - 파리
- ことができる - 할 수 있는
Shizen ni ikiru koto ga taisetsu desu
자연스럽게 사는 것이 중요합니다.
자연스럽게 사는 것이 중요합니다.
- 自然に - 자연스럽게.
- 生きる - 살다.
- ことが - 그것은 다음에 오는 것이 명사나 명사구임을 나타내는 조사입니다.
- 大切 - 중요합니다.
- です - 현재형이며 긍정적인 문장을 나타내는 입자입니다.
Translation: Self
방어는 중요한 것입니다.
자기 방어는 중요합니다.
- 自衛 - 자기 방어 또는 자기 방어를 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
- 大切 - 중요하거나 귀중한 뜻입니다.
- な - 부사어런 형용사를 나타내는 문법 용어입니다.
- こと - 의미는 물건이나 주제입니다.
- です - 정중한 형태의 be 동사 또는 estar 동사.
Shita ga mijikai to iwareru
그들은 내가 혀가 짧다고 말합니다.
그들은 혀가 짧다고 말합니다.
- 舌 - 언어
- が - 주어 부위 조각
- 短い - 좋아한다
- と - 인용 주소록
- 言われる - 되어진
Tsuzukeru koto ga seikou no hiketsu desu
계속되는 것이 성공의 비밀입니다.
계속되는 것은 성공의 열쇠입니다.
- 続ける - 계속하다
- こと - 물건
- が - 주어 부위 조각
- 成功 - 성공
- の - 소유 입자
- 秘訣 - 비밀
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Tsunagu koto ga taisetsu desu
연결이 중요합니다.
연결하는 것이 중요합니다.
- 繋ぐ (tsunagu) - 연결하다 혹은 합치다를 의미합니다.
- こと (koto) - 것을 나타내는 접미사입니다.
- が (ga) - 주어를 나타내는 미림입니다
- 大切 (taisetsu) - "중요" 또는 "가치 있는"을 의미합니다.
- です (desu) - 연결 동사로, 문장의 공손하거나 공식적인 형태를 나타냅니다.
Bachi suru koto wa hitsuyou na baai ga arimasu
때로는 처벌해야합니다.
처벌이 필요할 수 있습니다.
- 罰すること - 처벌 행동
- は - 주제 파티클
- 必要な - 필요한
- 場合 - 사례
- が - 주어 부위 조각
- あります - 존재합니다
Ana ga aru tokoro kara hikari ga hairu
빛은 구멍이있는 곳으로 들어갑니다.
빛은 구멍이있는 곳에서 나옵니다.
- 穴があるところから - "구멍이 있는 곳부터"
- 光が入る - 빛이 들어온다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
