Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu
Wir glauben, dass es wichtig ist, Vertrauen aufzubauen.
- 私たちは - Wir
- 信任関係 - Vertrauensverhältnis
- を - Objektteilchen
- 築く - aufstocken
- こと - Abstraktes Substantiv
- が - Partícula de sujeito
- 重要 - Wichtig
- だ - kurzform von です (sein)
- と - Zitatartikel
- 信じています - Acreditamos
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Wir werden unser Bestes tun, um die Mission abzuschließen.
- 私たちは - Wir
- 任務を - Mission
- 完了する - Vervollständigen
- ために - für
- 全力を尽くします - unser Bestes geben
Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu
Wir glauben, dass es immer wichtig ist, die Selbstentwicklung zu vertiefen.
- 私たちは - Wir
- 常に - Immer
- 自己啓発 - Autodesenvolvimento
- を - Objektteilchen
- 深める - Aprofundar
- こと - Abstraktes Substantiv
- が - Partícula de sujeito
- 大切 - Wichtig
- だ - Das Verb sein
- と - Zitatartikel
- 信じています - Acreditamos
Watashitachi wa mainichi no katsudō o taisetsu ni shiteimasu
Wir schätzen unsere täglichen Aktivitäten.
Wir schätzen unsere täglichen Aktivitäten.
- 私たちは - Wir
- 毎日の - Tagebuch
- 活動を - Aktivitäten
- 大切にしています - Wir schätzen sehr.
Watashitachi wa mainichi toukou shimasu
Wir gehen jeden Tag zur Schule.
Lass uns jeden Tag zur Schule gehen.
- 私たちは - Wir
- 毎日 - jeden Tag
- 登校します - Lass uns zur Schule gehen.
Watashitachi wa raigetsu hikkoshi o suru yotei desu
Wir planen, nächsten Monat einzuziehen.
Lassen Sie uns nächsten Monat umziehen.
- 私たちは - Wir
- 来月 - nächsten Monat
- 引越し - Umzug
- を - Objektteilchen
- する - tun
- 予定 - planen
- です - sein/sein (höfliche Form)
Watashitachi wa kono purojekuto de subarashii seika o dasu koto ga dekimashita
Es ist uns gelungen, bei diesem Projekt großartige Ergebnisse zu erzielen.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- この - Dieses Demonstrativadjektiv "este"
- プロジェクト - das Projekt
- で - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
- 素晴らしい - wunderbar
- 成果 - Ergebnis
- を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
- 出す - "produzieren"
- ことが - Teilchen, das eine Handlung oder ein Ereignis anzeigt
- できました - Die Fähigkeit haben, / in der Lage sein,
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Wir werden unser Bestes tun, um unsere Perspektiven zu erreichen.
- 私たちは - Wir
- 目論見 - Plano, Ziel
- を - Objektteilchen
- 達成する - Erreichen, verwirklichen
- ために - Um imediação de
- 全力を尽くします - Wir werden unser Bestes geben.
Watashitachi wa ashita atarashii machi o otozuremasu
Wir werden morgen eine neue Stadt besuchen.
Wir werden morgen eine neue Stadt besuchen.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 明日 - Adverb "morgen"
- 新しい - neu
- 町 - Substantiv "Stadt"
- を - Akkusativpartikel
- 訪れます - Verb "visitar" konjugiert im Präsens/Futur
Watashitachi wa kon'yaku o happyō shimashita
Wir haben unsere Verlobung bekannt gegeben.
Wir geben eine Verlobung bekannt.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 婚約 - Engagement
- を - Objektteilchen
- 発表 - anunciar
- しました - O verbo "fazer" conjugado no passado é "fez".
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
