การแปลและความหมายของ: 題 - dai
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 題 (だい). Ela aparece em diversos contextos, desde títulos de livros até discussões acadêmicas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos algumas expressões comuns que incluem esse termo e dicas para memorizá-lo de forma eficiente.
Significado e uso de 題 (だい)
A palavra 題 (だい) pode ser traduzida como "título", "assunto" ou "tema". Ela é frequentemente usada em composições com outros kanjis para formar termos relacionados a tópicos específicos. Por exemplo, 話題 (わだい) significa "tópico de conversa", enquanto 課題 (かだい) se refere a "tarefa" ou "problema a ser resolvido".
No dia a dia, os japoneses utilizam 題 em contextos formais e informais. Seja em jornais, livros ou até mesmo em conversas casuais, essa palavra ajuda a estruturar ideias e organizar informações. Sua versatilidade a torna essencial para quem quer dominar o idioma.
Origem e escrita do kanji 題
O kanji 題 é composto por dois elementos principais: 頁 (página/cabeça) e 是 (correto/este). Essa combinação sugere a ideia de algo que está "no topo" ou "no início" de um texto, reforçando seu significado como "título". Sua origem remonta ao chinês antigo, onde era usado de forma semelhante.
Vale destacar que 題 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua leitura pode variar dependendo do contexto. Enquanto だい é a leitura mais comum, em algumas palavras ele pode ser lido como テーマ (tema, em empréstimos do inglês) ou até mesmo como parte de expressões mais longas.
Dicas para memorizar e usar 題 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 題 (だい) é associá-la a palavras que você já conhece. Por exemplo, pense em 問題 (もんだい), que significa "problema" ou "pergunta". Repetir frases como "この問題の題は何ですか?" (Qual é o título deste problema?) ajuda a internalizar seu uso.
Outra dica é observar como 題 aparece em títulos de animes, livros e artigos. Muitas obras japonesas usam esse kanji para destacar seu tema principal, como em 鬼滅の刃の題名 (O título de Demon Slayer). Quanto mais você se expuser a exemplos reais, mais natural seu aprendizado será.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 問題 (Mondai) - คำถาม ปัญหาที่ต้องแก้ไข
- 主題 (Shudai) - หัวข้อหลัก, ประเด็นหลักในการอภิปราย.
- 課題 (Kadai) - งาน, ความท้าทายที่ต้องคำนึงถึง, มักเกิดขึ้นในบริบททางการศึกษา。
- トピックス (Topikkusu) - หัวข้อที่น่าสนใจ, หัวข้อเด่น
- 話題 (Wadai) - หัวข้อสนทนา, ธีมยอดนิยมในการอภิปรายนั้น.
- 題目 (Daimoku) - ชื่อ, หัวข้อของงานหรือการนำเสนอเฉพาะ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (題) dai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (題) dai:
ประโยคตัวอย่าง - (題) dai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono mondai wa yakkai da
ปัญหานี้ซับซ้อน
ปัญหานี้เป็นปัญหา
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 厄介 - คำคุณเป็น "ซับซ้อน" หมายถึง "ท้าทาย" หรือ "ปัญหา"
- だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปของปัจจุบันในภาษาพูด colloquial
Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru
จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้
จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- について - เกี่ยวกับ
- 論じる - "ถกเถย"
- 必要 - คำนามที่หมายถึง "ความจำเป็น"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
ฉันไม่แน่ใจว่าปัญหานี้เกี่ยวข้องกับความรู้ของฉันหรือไม่
- この問題 - คำถามนี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 私の - ของฉัน
- 知識 - ความรู้
- に - โมเลกุลที่ระบุเป้าหมายหรือตำแหน่ง
- 当てはまる - เข้ากันได้หรือเหมาะสม
- かどうか - ถ้าหรือไม่
- わかりません - ฉันไม่รู้
Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu
การต้องการที่จะดำเนินการเร่งด่วนเรื่องปัญหานี้
มีความจำเป็นต้องดำเนินการกับปัญหานี้ทันที
- この問題に対する措置 - มาตรการเกี่ยวกับปัญหานี้
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 早急に - โดยเร่งด่วน ทันที
- 取る - รับ, นำมาใช้
- 必要があります - จำเป็น
Yayakoshii mondai wo kaiketsu suru no wa muzukashii desu
การแก้ปัญหาที่ซับซ้อนเป็นเรื่องยาก
เป็นการยากที่จะแก้ปัญหาที่ซับซ้อน
- ややこしい - ยากลำบาก, งุนงง
- 問題 - ปัญหา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 解決する - แก้ไข
- のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 難しい - difícil
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Nan no mondai mo nai
ไม่มีปัญหา
ไม่มีปัญหา.
- 何の - คำสรรพนามถามที่หมายความว่า "qual" หรือ "que"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- も - คำที่บ่งบอกถึงการรวมเข้าด้วยกัน หมายความว่า "ก็"
- ない - รูปแบบเชิงลบของกริยา "aru" ที่มีความหมายว่า "ไม่อยู่"
Yohodo muzukashii mondai datta
มันเป็นปัญหาที่ยากมาก
- 余程 - ค่อย หรือ อย่างมาก หรือ หลาย
- 難しい - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "ยาก".
- 問題 - คำที่หมายถึง "問題".
- だった - คำกริยา "ser" ในอดีต
Mondai wa kaiketsusaku o mitsukeru koto desu
ปัญหาคือการหาวิธีแก้ปัญหา
- 問題 (mondai) - ปัญหา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 解決策 (kaiketsusaku) - solução
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見つける (mitsukeru) - encontrar
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru
การเพิ่มประชากรเริ่มกลายเป็นปัญหาทางสังคม
ประชากรที่เพิ่มขึ้นได้กลายเป็นปัญหาสังคม
- 増加する - เพิ่มขึ้น
- 人口 - ประชากร
- が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
- 社会問題 - ปัญหาสังคม
- と - การเชื่อมต่อหนัายกระเปาะ (Conexão Plug)
- なっている - กำลังกลายเป็น
Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru
หัวข้อของจุดจบยังคงดำเนินต่อไป
- 持ち切り - หัวข้อที่ยังคงถูกอภิปรายอย่างเข้มข้น
- の - คำศัพท์ญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความเชื่อมโยง
- 話題 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "หัวข้อ" หรือ "เรื่อง"
- が - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- 続いている - การเลียนแบบที่ยังไม่สามหายเลย
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
