Traduction et signification de : 題 - dai

Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux à propos de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 題 (だい). Il apparaît dans divers contextes, des titres de livres aux discussions académiques. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous verrons quelques expressions courantes qui incluent ce terme et des conseils pour le mémoriser efficacement.

Signification et utilisation de 題 (だい)

Le mot 題 (だい) peut être traduit par "titre", "sujet" ou "thème". Il est souvent utilisé dans des compositions avec d'autres kanjis pour former des termes liés à des sujets spécifiques. Par exemple, 話題 (わだい) signifie "sujet de conversation", tandis que 課題 (かだい) se réfère à "tâche" ou "problème à résoudre".

Au quotidien, les Japonais utilisent 題 dans des contextes formels et informels. Que ce soit dans des journaux, des livres ou même dans des conversations casuales, ce mot aide à structurer les idées et à organiser les informations. Sa polyvalence en fait un élément essentiel pour ceux qui souhaitent maîtriser la langue.

Origine et écriture du kanji 題

Le kanji 題 est composé de deux éléments principaux : 頁 (page/tête) et 是 (correct/ceci). Cette combinaison suggère l'idée de quelque chose qui est "au sommet" ou "au début" d'un texte, renforçant son sens de "titre". Son origine remonte au chinois ancien, où il était utilisé de manière similaire.

Il convient de noter que 題 n'est pas l'un des kanjis les plus complexes, mais sa lecture peut varier en fonction du contexte. Alors que だい est la lecture la plus courante, dans certains mots, il peut être lu comme テーマ (thème, dans les emprunts de l'anglais) ou même comme partie d'expressions plus longues.

Conseils pour mémoriser et utiliser correctement 題

Une manière efficace de fixer le caractère 題 (だい) est de l'associer à des mots que vous connaissez déjà. Par exemple, pensez à 問題 (もんだい), qui signifie "problème" ou "question". Répéter des phrases comme "この問題の題は何ですか?" (Quel est le titre de ce problème ?) aide à internaliser son utilisation.

Une autre astuce est d'observer comment le kanji 題 apparaît dans les titres d'animes, de livres et d'articles. Beaucoup d'œuvres japonaises utilisent ce kanji pour souligner leur thème principal, comme dans 鬼滅の刃の題名 (Le titre de Demon Slayer). Plus vous vous exposez à des exemples réels, plus votre apprentissage sera naturel.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 問題 (Mondai) - Problème à résoudre.
  • 主題 (Shudai) - Thème principal, sujet central de discussion.
  • 課題 (Kadai) - Tâche, défi à relever, souvent dans un contexte éducatif.
  • トピックス (Topikkusu) - Sujets d'intérêt, thèmes en vedette.
  • 話題 (Wadai) - Sujets de conversation, thématique populaire dans les discussions.
  • 題目 (Daimoku) - Titre, sujet d'une œuvre ou présentation spécifique.

Mots associés

話題

wadai

sujet; sujet

問題

mondai

problème; question

題名

daimei

titre

出題

shutsudai

Proposer une question

宿題

shukudai

devoirs

主題

shudai

Sujet; thème; raison

議題

gidai

Sujet de discussion; calendrier

課題

kadai

sujet; thème; tâche

トラブル

toraburu

Problème (parfois utilisé comme verbe)

テーマ

te-ma

(de :) (n) thème; projet; sujet (de : thème)

Romaji: dai
Kana: だい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : titre; sujet; thème; sujet

Signification en anglais: title;subject;theme;topic

Définition : Contenus et sujets liés à des thèmes et questions.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (題) dai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (題) dai:

Exemples de phrases - (題) dai

Voici quelques phrases d'exemple :

この問題は厄介だ。

Kono mondai wa yakkai da

Ce problème est compliqué.

Ce problème est problématique.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 問題 - "problème"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 厄介 - adjectif qui signifie "compliqué", "problématique"
  • だ - verbe auxiliaire qui indique la forme affirmative présente du langage familier
この問題について論じる必要がある。

Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru

Il est nécessaire de discuter de ce problème.

Il est nécessaire de discuter de ce problème.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 問題 - "problème"
  • について - sur
  • 論じる - verbe signifiant "discuter"
  • 必要 - substantif qui signifie "besoin"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • ある - Verbe signifiant "exister"
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

Je ne sais pas si ce problème s'applique à mes connaissances.

  • この問題 - Cette question
  • は - Particule de sujet
  • 私の - Mon
  • 知識 - Connaissance
  • に - Particule indiquant la cible ou la localisation
  • 当てはまる - Être applicable ou approprié.
  • かどうか - Si ou non
  • わかりません - Je ne sais pas
この問題に対する措置を早急に取る必要があります。

Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu

Des mesures urgentes doivent être prises concernant ce problème.

Il est nécessaire de prendre des mesures contre ce problème immédiatement.

  • この問題に対する措置 - mesures par rapport à ce problème
  • を - Partitre de l'objet
  • 早急に - immédiatement
  • 取る - prendre, adopter
  • 必要があります - Il est nécessaire
ややこしい問題を解決するのは難しいです。

Yayakoshii mondai wo kaiketsu suru no wa muzukashii desu

Il est difficile de résoudre des problèmes compliqués.

Il est difficile de résoudre des problèmes compliqués.

  • ややこしい - compliqué, confus
  • 問題 - problème
  • を - Complément d'objet direct
  • 解決する - Résolveur
  • のは - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 難しい - difficile
  • です - Verbe être au présent
何の問題もない。

Nan no mondai mo nai

Il n'y a aucun problème.

Aucun problème.

  • 何の - pronom interrogatif signifiant "quel" ou "que"
  • 問題 - "problème"
  • も - particule qui indique l'inclusion, c'est-à-dire "aussi"
  • ない - la forme négative du verbe "aru" qui signifie "ne pas exister"
余程難しい問題だった。

Yohodo muzukashii mondai datta

C'était un problème très difficile.

  • 余程 - adverbe qui signifie "beaucoup", "assez".
  • 難しい - adjectif qui signifie "difficile".
  • 問題 - nom masculin qui signifie "problème".
  • だった - verbo "être" au passé.
問題は解決策を見つけることです。

Mondai wa kaiketsusaku o mitsukeru koto desu

Le problème est de trouver une solution.

  • 問題 (mondai) - problème
  • は (wa) - particule de thème
  • 解決策 (kaiketsusaku) - solution
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 見つける (mitsukeru) - Rencontrer
  • こと (koto) - Nom abstrait
  • です (desu) - Verbe être
増加する人口が社会問題となっている。

Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru

L'augmentation de la population devient un problème social.

La croissance démographique est devenue un problème social.

  • 増加する - augmentant
  • 人口 - population
  • が - (article de sujet)
  • 社会問題 - problème social
  • と - Point d'accès
  • なっている - devenant
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

Le sujet de la fin se poursuit.

  • 持ち切り - Expression japonaise signifiant "un sujet qui continue à être discuté intensément"
  • の - partícula japonaise indiquant la possession ou la connexion
  • 話題 - "tópico" ou "assunto" -> "sujet"
  • が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • 続いている - Verbe japonais signifiant "continuer" ou "poursuivre", conjugué au présent continu.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

題