การแปลและความหมายของ: 運 - un

A palavra japonesa 運[うん] é um termo fascinante que carrega significados profundos na cultura e no cotidiano do Japão. Se você já se perguntou o que ela significa, como é usada ou até mesmo como memorizá-la, este artigo vai te ajudar a desvendar tudo isso. Vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais, passando por dicas práticas para quem está aprendendo japonês. E se quiser ir além, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, pode ser uma ótima ferramenta para complementar seus estudos.

Significado e uso de 運[うん]

運[うん] é uma palavra que significa "sorte" ou "destino" em japonês. Ela é frequentemente usada para se referir à sorte em geral, seja boa ou ruim. Por exemplo, quando alguém tem um dia de muita sorte, pode dizer que está com "いい運" (ii un), enquanto um dia azarado seria "悪い運" (warui un).

O interessante é que 運 não se limita apenas à sorte aleatória. Em alguns contextos, ela também pode indicar o destino ou aquilo que está fora do nosso controle. Essa dualidade faz com que a palavra seja bastante versátil e presente em diversas situações do dia a dia no Japão.

Origem e escrita do kanji 運

O kanji 運 é composto pelo radical 辶, que está relacionado a movimento, e pela parte 軍, que remete a exército ou grupo. Juntos, esses elementos sugerem a ideia de algo que "se move em conjunto" ou "é conduzido", o que faz sentido quando pensamos em sorte ou destino como forças que guiam nossa vida.

Segundo o dicionário Kangorin, um dos mais respeitados no estudo de kanjis, 運 também pode carregar nuances de "transporte" ou "circulação", mas esse uso é menos comum no japonês moderno. Hoje, a palavra está mais associada ao conceito de sorte e acaso, especialmente em expressões cotidianas.

Como 運 é percebida na cultura japonesa

No Japão, a ideia de 運 está profundamente ligada a superstições e rituais. Muitos japoneses acreditam que a sorte pode ser influenciada por ações específicas, como visitar templos no Ano Novo ou carregar amuletos da sorte (omamori). Essa visão prática da sorte difere um pouco da noção ocidental, onde o acaso muitas vezes é visto como algo totalmente aleatório.

Outro aspecto curioso é que 運 aparece com frequência em jogos e competições. Frases como "運も実力のうち" (un mo jitsuryoku no uchi), que significa "a sorte também é uma habilidade", mostram como o conceito é integrado até mesmo em situações onde o mérito pessoal é valorizado. Essa expressão é tão popular que até mesmo em animes e dramas ela surge como um lembrete de que a sorte pode fazer diferença.

Dicas para memorizar e usar 運[うん]

Uma maneira eficaz de fixar o kanji 運 é associar seu radical 辶 (movimento) com a ideia de que a sorte "vem e vai". Já a parte 軍 pode ser lembrada como um "exército" de oportunidades que surgem na vida. Essa associação visual ajuda a não confundir com outros kanjis parecidos.

Para praticar o uso da palavra, experimente criar frases simples como "今日は運がいい" (kyou wa un ga ii - hoje estou com sorte) ou "運を試す" (un o tamesu - testar a sorte). Usar 運 em contextos reais, como ao jogar um jogo ou comentar sobre um evento aleatório, também ajuda a internalizar seu significado de forma natural.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 運命 (Unmei) - โชคชะตา, โชค, fate
  • 運転 (Unten) - การขับขี่, การนำทาง, การดำเนินการ (ของยานพาหนะ)
  • 運賃 (Unchin) - ค่าธรรมเนียม, ค่าใช้จ่ายในการขนส่ง
  • 運動 (Undou) - การออกกำลังกาย, การเคลื่อนไหว (ทางกาย)
  • 運営 (Unei) - การบริหารจัดการ (ขององค์กร)
  • 運送 (Unsou) - การขนส่ง การจัดส่ง (ของสินค้า)
  • 幸運 (Kouun) - โชคดี, โชคดี (เน้นการอวยพรหรือความโปรดปราน)
  • 運用 (Unyou) - การใช้งาน (ของทรัพยากรหรือทักษะ)
  • 運河 (Ungawa) - ช่องทาง, ตามน้ำ
  • 運命的 (Unmeiteki) - โชคชะตา, กรรม (โดยมีนัยยะถึงความไม่หลีกเลี่ยง)

คำที่เกี่ยวข้อง

不運

fuun

ไม่มีความสุข; โชคร้าย; โชคร้าย; โชคชะตา

運ぶ

hakobu

ไปขนส่ง

幸運

kouun

ขอให้โชคดี; โชค

海運

kaiun

การเดินเรือ; การขนส่งทางทะเล

運搬

unpan

ขนส่ง; รถม้า

運命

unmei

destino

運輸

unyu

การขนส่ง

運用

unyou

ใช้; แอปพลิเคชัน; การลงทุน; การใช้งานจริง

運営

unei

การจัดการ; การบริหาร; การดำเนินการ

運河

unga

ช่อง; นำทางได้

Romaji: un
Kana: うん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: โชคชะตา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: fortune;luck

คำจำกัดความ: วิธีที่สิ่งต่างๆกำลังก้าวหน้าไปแล้วค่ะ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (運) un

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (運) un:

ประโยคตัวอย่าง - (運) un

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

幸運を祈ります。

Kouun wo inorimasu

Te desejo boa sorte.

  • 幸運 - โชคดี, ความสุข
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 祈ります - orar, rezar
彼は車を運転中に猫を轢いてしまった。

Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta

Ele atropelou um gato enquanto dirigia.

Ele atropelou um gato enquanto dirigia um carro.

  • 彼 - คำสรรพนามที่มีความหมายว่า "เขา"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "ele"
  • 車 - substantivo que significa "carro"
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "carro"
  • 運転中 - substantivo composto que significa "durante a condução"
  • に - partícula que indica o momento em que a ação ocorreu, neste caso, "durante a condução"
  • 猫 - คำนามที่หมายถึง "gato"
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "gato"
  • 轢いてしまった - verbo composto que significa "atropelou/acidentalmente atropelou"
恩恵を受けることは幸運なことです。

Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu

การได้รับพรเป็นโชค

มันเป็นความโชคดีที่ได้รับประโยชน์

  • 恩恵 - ประโยชน์, ความกรุณา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 受ける - รับ, ยอมรับ
  • こと - เชิงนามของคำกริยา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 幸運 - โชคดี, ความสุข
  • な - คุณสมบัติที่แสดงถึงสถานะ
  • こと - เชิงนามของคำกริยา
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
招くは幸運をもたらす。

Maneku wa kouun wo motarasu

Convidar isso traz boa sorte.

  • 招く - verbo que significa "convidar" ou "atrair"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 幸運 - substantivo que significa "sorte" ou "fortuna"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • もたらす - verbo que significa "trazer" ou "proporcionar"
洗濯物を干すのはいい運動になる。

Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru

การแขวนเสื้อผ้าให้แห้งเป็นการออกกำลังกายที่ดี

การอบแห้งเสื้อผ้าเป็นการออกกำลังกายที่ดี

  • 洗濯物 - เสื้อผ้าที่ต้องซักล้าง
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 干す - แห้ง
  • のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • いい - ดี
  • 運動 - การออกกำลังกาย
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • なる - กลายเป็น
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

O transporte marítimo desempenha um papel importante no comércio internacional.

O transporte de água desempenha um papel importante no comércio internacional.

  • 海運 (kaigun) - Transporte marítimo
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - comércio internacional
  • にとって (ni totte) - ถึง
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - papel/função
  • を果たしています (o hatashite imasu) - ทำหน้าที่
私は教習所で運転を学んでいます。

Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu

ฉันกำลังเรียนรู้ที่จะขับรถในโรงเรียน

ฉันกำลังเรียนการขับรถที่โรงเรียนขับรถ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 教習所 (kyōshūjo) - โรงเรียนขับรถ
  • で (de) - ความสามารถในการตอบสนอง
  • 運転 (unten) - การขับขี่
  • を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 学んでいます (manandeimasu) - ฉันกำลังเรียนรู้
私は明日の運勢を占う。

Watashi wa ashita no unsei wo uranau

Eu vou prever a minha sorte amanhã.

Eu vou te contar a fortuna de amanhã.

  • 私 - 代名詞 "私" (watashi)
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu".
  • 明日 - substantivo que significa "amanhã" em japonês.
  • の - partícula de posse que indica que "amanhã" é o objeto da ação.
  • 運勢 - substantivo que significa "sorte" ou "destino" em japonês.
  • を - partícula de objeto que indica que "sorte" é o objeto da ação.
  • 占う - verbo que significa "adivinhar" ou "prever" em japonês.
貨物を運ぶ船が港に入ってきました。

Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita

เร็ว ๆ นี้เรือขนสินค้าเข้าเมืองแล้วครับ.

เรือบรรทุกสินค้าเข้าสู่พอร์ต

  • 貨物 (ka-motsu) - สินค้า
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 運ぶ (ha-kobu) - การขนส่ง, การโหลด
  • 船 (fune) - เรือเรือ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 港 (minato) - porto
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 入ってきました (haitte kimashita) - เข้า (progressive past)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

規律

kiritsu

คำสั่ง; กฎ; กฎ

吝嗇

kechi

จุด; PT; ความเห็นอกเห็นใจ; Skinflint; แน่น; Niggard; เซ็นเซ็นต์

個人

kojin

รายบุคคล; ส่วนตัว; พวก; ส่วนตัว

ura

อันดับสุดท้าย; เคล็ดลับ

oya

pais