การแปลและความหมายของ: 見る - miru

คำในภาษาญี่ปุ่น 「見る」 ซึ่งอ่านว่า "miru" เป็นกริยาที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย ซึ่งหมายถึง "เห็น" หรือ "ดู" รากของมันสามารถย้อนกลับไปยังภาษาญี่ปุ่นโบราณและยังคงเป็นส่วนสำคัญของศัพท์ในชีวิตประจำวัน ในรูปแบบการเขียน คันจิ 「見」 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: 「目」 (me) ซึ่งหมายถึง "ตา" และ 「見」 (ken) ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "การมอง" การรวมกันของอักษรเหล่านี้สะท้อนถึงหน้าที่พื้นฐานของมันในการบ่งบอกถึงการกระทำของการมองเห็นหรือสังเกตบางสิ่งด้วยตา โดยมีแนวคิดเกี่ยวกับการสังเกตและการรับรู้ทางสายตาอยู่ด้วย

กริยา 「見る」 เป็นส่วนสำคัญของภาษา และรูปแบบการผันของมันมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารประจำวัน นอกจากความหมายพื้นฐานในการมองแล้ว ยังสามารถใช้ในบริบทที่หลากหลาย เช่น การดูหนังหรือรายการโทรทัศน์ คำนี้ยังมีรูปแบบที่ซับซ้อนมากขึ้น เช่น 「見える」 ("mieru") ซึ่งชี้ให้เห็นถึงความสามารถของบางสิ่งในการมองเห็นหรือรับรู้ และ 「見つける」 ("mitsukeru") ซึ่งหมายถึง "ค้นหา" หรือ "ค้นพบ" โดยบ่งบอกถึงการกระทำที่มีความกระตือรือร้นมากขึ้นในการค้นหา

ความหลากหลายและการใช้ภาษาพูด

  • 「見せる」 ("miseru") - หมายถึง "แสดง" หรือ "นำเสนอ" ซึ่งเกี่ยวข้องกับการกระทำของใครบางคนที่นำเสนอสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้คนอื่นเห็น
  • 「見学」 ("kengaku") - หมายถึงการเยี่ยมชม หรือการตรวจสอบ โดยเฉพาะในบริบทการศึกษา หรือการท่องเที่ยว。
  • 「見解」 ("kenkai") - คำนี้หมายถึง "ความคิดเห็น" หรือ "มุมมอง" แสดงให้เห็นว่าราก 「見」 สามารถขยายความหมายไปสู่การเข้าใจหรือการตีความได้

ตามประวัติศาสตร์แล้ว กริยา 「見る」 ได้ทำหน้าที่เป็นหน้าต่างทางวัฒนธรรมในการทำความเข้าใจว่าทางสังคมญี่ปุ่นมองเห็นการกระทำของการมองอย่างไร นอกจากการใช้งานจริงแล้ว คำนี้ยังปรากฏในสำนวนและวรรณกรรมต่างๆ ที่มักเกี่ยวข้องกับการมองย้อนกลับและการพิจารณาสิ่งที่อยู่รอบตัวอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 視る (miru) - ดู, สังเกต (โดยทั่วไปในบริบทที่ลึกซึ้งหรือเชิงปรัชญา)
  • 観る (miru) - ดู, สังเกต (มักใช้สำหรับความบันเทิง เช่น ฟิล์มและการแสดง)
  • 観察する (kansatsu suru) - สังเกต, ตรวจสอบอย่างละเอียด
  • 見聞する (kenbun suru) - ทดลอง, เรียนรู้ผ่านการสังเกตและประสบการณ์
  • 見ること (miru koto) - การเห็น, ประสบการณ์ในการสังเกตบางสิ่ง
  • 見える (mieru) - เป็นสิ่งที่เห็นได้ สามารถมองเห็นได้
  • 見つめる (mitsumeru) - จ้อง, มองอย่างตั้งใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 見抜く (minuku) - เข้าใจ, แยกแยะผ่านรูปลักษณ์
  • 見掛ける (mikakeru) - ดูการฟื้นฟู, สังเกตอะไรบางอย่างในระหว่างการเดินทาง
  • 見渡す (miwatasu) - มองไปรอบๆ มองเห็นภาพรวมของพื้นที่
  • 見逃す (minogasU) - มองข้ามบางสิ่งไป ไม่สังเกตเห็น (โดยปกติแล้วเป็นรายละเอียดที่สำคัญ)
  • 見極める (mikiwameru) - การกำหนดความจริงหรือแก่นแท้ของบางสิ่งโดยการสังเกตอย่างรอบคอบ
  • 見破る (mihuburu) - เปิดเผย, ค้นพบความจริงเบื้องหลังบางสิ่ง
  • 見過ごす (misugosu) - เพิกเฉย, ปล่อยผ่านบางสิ่งที่ควรจะถูกสังเกต
  • 見通す (mitōsu) - คาดการณ์ มีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนเกี่ยวกับบางสิ่ง รวมถึงอนาคต
  • 見取る (mitoru) - เข้าใจอย่างเต็มที่ผ่านการสังเกต
  • 見舞う (mimai suru) - เยี่ยมชม โดยเฉพาะในบริบทของการดูแลหรือความเห็นอกเห็นใจ เช่น การเยี่ยมผู้ป่วย
  • 見送る (miokuru) - ลาออก, พาใครออกไปข้างนอก
  • 見合わせる (miawaseru) - ระงับ, เลื่อนการตัดสินใจหรือลงมือทำหลังจากสังเกตสถานการณ์
  • 見合いする (miai suru) - การนัดหมายที่จัดขึ้นสำหรับการแต่งงานในอนาคต ซึ่งสามารถ "เห็น" กันได้
  • 見込む (mikomu) - เชื่อ, มีความคาดหวังเกี่ยวกับบางสิ่งหลังจากสังเกต
  • 見出す (midasu) - ค้นพบหรือหาอะไรที่มีค่าหรือความสำคัญ
  • 見直す (minaosu) - พิจารณาใหม่หลังจากการสังเกตครั้งใหม่
  • 見つける (mitsukeru) - ค้นพบ, ค้นหาอะไรที่หายไป
  • 見出し (midashi) - หัวข้อ, ส่วนหัวที่ให้ภาพรวมของข้อความหรือเอกสาร
  • 見出し語 (midashi-go) - คำที่ใช้เป็นชื่อเรื่องหรือหัวข้อในพจนานุกรมหรือบทนิยาม
  • 見出し線 (midashi-sen) - เส้นที่แยกชื่อหรือหัวข้อออกจากข้อความที่ตามมา
  • 見出し記事 (midashi-kiji) - บทความหรือรายงานที่โดดเด่นโดยหัวข้อ
  • 見出し文字 (midashi-moji) - ข้อความที่ฟอร์แมตไว้ซึ่งใช้เป็นหัวเรื่องหรือส่วนหัว

คำที่เกี่ยวข้อง

有様

arisama

สถานะ; เงื่อนไข; สถานการณ์; สิ่งที่เป็นหรือควรจะเป็น; จริง.

仰ぐ

aogu

เงยหน้าขึ้นมอง; เคารพ; ขึ้นอยู่กับ; ถาม; ค้นหา; เคารพ; ดื่ม; ที่จะใช้

割合

wariai

ประเมิน; สัดส่วน; สัดส่วน; เปรียบเทียบ; ตรงกันข้ามกับความคาดหวัง

依って

yote

ดังนั้น; เพราะเหตุนี้; ตาม; เพราะว่า

よく

yoku

บ่อย; บ่อยครั้ง

yume

ฝัน

me

ดวงตา; ลูกตา

見直す

minaosu

ดูอีกครั้ง; เพื่อให้ได้ความเห็นที่ดีขึ้นของ

見掛ける

mikakeru

เพื่อดู (เกิดขึ้น); เพื่อรับรู้

見上げる

miageru

มองเข้าไปในดวงตา; เงยหน้าขึ้นมอง ชื่นชม

見る

Romaji: miru
Kana: みる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: เพื่อที่จะได้เห็น; เข้าร่วม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to see;to watch

คำจำกัดความ: รับรู้สิ่งต่างๆ ด้วยตาของคุณ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (見る) miru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (見る) miru:

ประโยคตัวอย่าง - (見る) miru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は彼女が悲しむのを見るのが辛いです。

Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu

มันยากสำหรับฉันที่จะเห็นเธอเศร้า

ยากที่จะเห็นเธอเศร้า

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 彼女 - เธอ
  • が - หัวเรื่อง
  • 悲しむ - คำกริยา "เศร้า"
  • の - คำนาม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見る - ดู
  • の - คำนาม
  • が - หัวเรื่อง
  • 辛い - คำวิเศษณ์ "ยาก"
  • です - คำกริยา "ser"
恐怖な映画を見るのは好きではありません。

Kyōfu na eiga o miru no wa suki de wa arimasen

ฉันไม่ชอบดูหนังสยองขวัญ

ฉันไม่ชอบดูหนังสยองขวัญ

  • 恐怖な - สยองขวัญ
  • 映画 - คำนามที่หมายถึง "filme"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 見る - คำกริยาที่หมายถึง "ช่องดู"
  • のは - อนุกรมที่บ่งบอกประโยคที่ถูกแปลงเป็นนามวล
  • 好き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ"
  • ではありません - ไม่ได้
岬から見る夕日は美しいです。

Misaki kara miru yuuhi wa utsukushii desu

พระอาทิตย์ตกที่เห็นจากสายเคเบิลนั้นสวยงาม

พระอาทิตย์ตกที่เห็นจากหน้าปกนั้นสวยงาม

  • 岬 (misaki) - คาบสมุทร
  • から (kara) - จาก
  • 見る (miru) - ดูค่ะ
  • 夕日 (yuuhi) - พระอาทิตย์ตกดิน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい (utsukushii) - สวยงาม
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
劇場で映画を見るのが好きです。

Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu

ฉันชอบดูหนังในภาพยนตร์

ฉันชอบดูหนังในโรงละคร

  • 劇場 (gekijou) - teatro/cinema
  • で (de) - ใน
  • 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
  • を (wo) - วัตถุโดยตรง
  • 見る (miru) - assistir/ver
  • のが (noga) - หนังที่แสดงความชอบที่ชัดเจน
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
テレビを見るのが好きです。

Terebi wo miru no ga suki desu

ฉันชอบดูทีวี.

  • テレビ (terebi) - โทรทัศน์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見る (miru) - ดูค่ะ
  • のが (noga) - โพลาริตีเครือที่บ่งบอกถึงความชอบหรือความสามารถ
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
ビデオを見るのが好きです。

Bideo wo miru no ga suki desu

ฉันชอบดูวิดีโอ

ฉันชอบดูวิดีโอ

  • ビデオ (bideo) - วิดีโอ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見る (miru) - ดูค่ะ
  • のが (noga) - คำบอกเส้นทางที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นการแสดงความชอบ preferência
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
劇場で映画を見るのが好きです。

Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu

ฉันชอบดูหนังในภาพยนตร์

ฉันชอบดูหนังในโรงละคร

  • 劇場 (gekijou) - โรงละคร
  • で (de) - ใน
  • 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 見る (miru) - assistir/ver
  • のが (noga) - หนังที่แสดงความชอบที่ชัดเจน
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
各地で美しい景色を見ることができます。

Kakuchi de utsukushii keshiki wo miru koto ga dekimasu

คุณสามารถเห็นภูมิทัศน์ที่สวยงามในสถานที่ต่าง ๆ

  • 各地で - ที่ทุกสถานที่
  • 美しい - งาม
  • 景色 - ทิวทัศน์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見る - ดูค่ะ
  • ことができます - มันเป็นไปได้
客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องมองสิ่งต่าง ๆ อย่างเป็นกลาง

สิ่งสำคัญคือต้องมองสิ่งต่าง ๆ อย่างเป็นกลาง

  • 客観的に - อย่างกระชับ
  • 物事 - สิ่งของ, เรื่องสำคัญ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見る - ดู สังเกต
  • こと - นามเฉพาะที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
怖い映画を見るのは好きじゃない。

Kowai eiga wo miru no wa suki janai

ฉันไม่ชอบดูหนังสยองขวัญ

  • 怖い (kowai) - น่ากลัว
  • 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見る (miru) - ดู, ver
  • の (no) - ชื่อเฉพาะของนามคำ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 好き (suki) - ชอบ
  • じゃない (janai) - การปฏิเสธในรูปแบบที่ไม่เชิงเป็นทางการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

見る