การแปลและความหมายของ: 見る - miru
คำในภาษาญี่ปุ่น 「見る」 ซึ่งอ่านว่า "miru" เป็นกริยาที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย ซึ่งหมายถึง "เห็น" หรือ "ดู" รากของมันสามารถย้อนกลับไปยังภาษาญี่ปุ่นโบราณและยังคงเป็นส่วนสำคัญของศัพท์ในชีวิตประจำวัน ในรูปแบบการเขียน คันจิ 「見」 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: 「目」 (me) ซึ่งหมายถึง "ตา" และ 「見」 (ken) ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "การมอง" การรวมกันของอักษรเหล่านี้สะท้อนถึงหน้าที่พื้นฐานของมันในการบ่งบอกถึงการกระทำของการมองเห็นหรือสังเกตบางสิ่งด้วยตา โดยมีแนวคิดเกี่ยวกับการสังเกตและการรับรู้ทางสายตาอยู่ด้วย
กริยา 「見る」 เป็นส่วนสำคัญของภาษา และรูปแบบการผันของมันมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารประจำวัน นอกจากความหมายพื้นฐานในการมองแล้ว ยังสามารถใช้ในบริบทที่หลากหลาย เช่น การดูหนังหรือรายการโทรทัศน์ คำนี้ยังมีรูปแบบที่ซับซ้อนมากขึ้น เช่น 「見える」 ("mieru") ซึ่งชี้ให้เห็นถึงความสามารถของบางสิ่งในการมองเห็นหรือรับรู้ และ 「見つける」 ("mitsukeru") ซึ่งหมายถึง "ค้นหา" หรือ "ค้นพบ" โดยบ่งบอกถึงการกระทำที่มีความกระตือรือร้นมากขึ้นในการค้นหา
ความหลากหลายและการใช้ภาษาพูด
- 「見せる」 ("miseru") - หมายถึง "แสดง" หรือ "นำเสนอ" ซึ่งเกี่ยวข้องกับการกระทำของใครบางคนที่นำเสนอสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้คนอื่นเห็น
- 「見学」 ("kengaku") - หมายถึงการเยี่ยมชม หรือการตรวจสอบ โดยเฉพาะในบริบทการศึกษา หรือการท่องเที่ยว。
- 「見解」 ("kenkai") - คำนี้หมายถึง "ความคิดเห็น" หรือ "มุมมอง" แสดงให้เห็นว่าราก 「見」 สามารถขยายความหมายไปสู่การเข้าใจหรือการตีความได้
ตามประวัติศาสตร์แล้ว กริยา 「見る」 ได้ทำหน้าที่เป็นหน้าต่างทางวัฒนธรรมในการทำความเข้าใจว่าทางสังคมญี่ปุ่นมองเห็นการกระทำของการมองอย่างไร นอกจากการใช้งานจริงแล้ว คำนี้ยังปรากฏในสำนวนและวรรณกรรมต่างๆ ที่มักเกี่ยวข้องกับการมองย้อนกลับและการพิจารณาสิ่งที่อยู่รอบตัวอีกด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 視る (miru) - ดู, สังเกต (โดยทั่วไปในบริบทที่ลึกซึ้งหรือเชิงปรัชญา)
- 観る (miru) - ดู, สังเกต (มักใช้สำหรับความบันเทิง เช่น ฟิล์มและการแสดง)
- 観察する (kansatsu suru) - สังเกต, ตรวจสอบอย่างละเอียด
- 見聞する (kenbun suru) - ทดลอง, เรียนรู้ผ่านการสังเกตและประสบการณ์
- 見ること (miru koto) - การเห็น, ประสบการณ์ในการสังเกตบางสิ่ง
- 見える (mieru) - เป็นสิ่งที่เห็นได้ สามารถมองเห็นได้
- 見つめる (mitsumeru) - จ้อง, มองอย่างตั้งใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 見抜く (minuku) - เข้าใจ, แยกแยะผ่านรูปลักษณ์
- 見掛ける (mikakeru) - ดูการฟื้นฟู, สังเกตอะไรบางอย่างในระหว่างการเดินทาง
- 見渡す (miwatasu) - มองไปรอบๆ มองเห็นภาพรวมของพื้นที่
- 見逃す (minogasU) - มองข้ามบางสิ่งไป ไม่สังเกตเห็น (โดยปกติแล้วเป็นรายละเอียดที่สำคัญ)
- 見極める (mikiwameru) - การกำหนดความจริงหรือแก่นแท้ของบางสิ่งโดยการสังเกตอย่างรอบคอบ
- 見破る (mihuburu) - เปิดเผย, ค้นพบความจริงเบื้องหลังบางสิ่ง
- 見過ごす (misugosu) - เพิกเฉย, ปล่อยผ่านบางสิ่งที่ควรจะถูกสังเกต
- 見通す (mitōsu) - คาดการณ์ มีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนเกี่ยวกับบางสิ่ง รวมถึงอนาคต
- 見取る (mitoru) - เข้าใจอย่างเต็มที่ผ่านการสังเกต
- 見舞う (mimai suru) - เยี่ยมชม โดยเฉพาะในบริบทของการดูแลหรือความเห็นอกเห็นใจ เช่น การเยี่ยมผู้ป่วย
- 見送る (miokuru) - ลาออก, พาใครออกไปข้างนอก
- 見合わせる (miawaseru) - ระงับ, เลื่อนการตัดสินใจหรือลงมือทำหลังจากสังเกตสถานการณ์
- 見合いする (miai suru) - การนัดหมายที่จัดขึ้นสำหรับการแต่งงานในอนาคต ซึ่งสามารถ "เห็น" กันได้
- 見込む (mikomu) - เชื่อ, มีความคาดหวังเกี่ยวกับบางสิ่งหลังจากสังเกต
- 見出す (midasu) - ค้นพบหรือหาอะไรที่มีค่าหรือความสำคัญ
- 見直す (minaosu) - พิจารณาใหม่หลังจากการสังเกตครั้งใหม่
- 見つける (mitsukeru) - ค้นพบ, ค้นหาอะไรที่หายไป
- 見出し (midashi) - หัวข้อ, ส่วนหัวที่ให้ภาพรวมของข้อความหรือเอกสาร
- 見出し語 (midashi-go) - คำที่ใช้เป็นชื่อเรื่องหรือหัวข้อในพจนานุกรมหรือบทนิยาม
- 見出し線 (midashi-sen) - เส้นที่แยกชื่อหรือหัวข้อออกจากข้อความที่ตามมา
- 見出し記事 (midashi-kiji) - บทความหรือรายงานที่โดดเด่นโดยหัวข้อ
- 見出し文字 (midashi-moji) - ข้อความที่ฟอร์แมตไว้ซึ่งใช้เป็นหัวเรื่องหรือส่วนหัว
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (見る) miru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (見る) miru:
ประโยคตัวอย่าง - (見る) miru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
มันยากสำหรับฉันที่จะเห็นเธอเศร้า
ยากที่จะเห็นเธอเศร้า
- 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 彼女 - เธอ
- が - หัวเรื่อง
- 悲しむ - คำกริยา "เศร้า"
- の - คำนาม
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見る - ดู
- の - คำนาม
- が - หัวเรื่อง
- 辛い - คำวิเศษณ์ "ยาก"
- です - คำกริยา "ser"
Kyōfu na eiga o miru no wa suki de wa arimasen
ฉันไม่ชอบดูหนังสยองขวัญ
ฉันไม่ชอบดูหนังสยองขวัญ
- 恐怖な - สยองขวัญ
- 映画 - คำนามที่หมายถึง "filme"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 見る - คำกริยาที่หมายถึง "ช่องดู"
- のは - อนุกรมที่บ่งบอกประโยคที่ถูกแปลงเป็นนามวล
- 好き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ"
- ではありません - ไม่ได้
Misaki kara miru yuuhi wa utsukushii desu
พระอาทิตย์ตกที่เห็นจากสายเคเบิลนั้นสวยงาม
พระอาทิตย์ตกที่เห็นจากหน้าปกนั้นสวยงาม
- 岬 (misaki) - คาบสมุทร
- から (kara) - จาก
- 見る (miru) - ดูค่ะ
- 夕日 (yuuhi) - พระอาทิตย์ตกดิน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美しい (utsukushii) - สวยงาม
- です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
ฉันชอบดูหนังในภาพยนตร์
ฉันชอบดูหนังในโรงละคร
- 劇場 (gekijou) - teatro/cinema
- で (de) - ใน
- 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
- を (wo) - วัตถุโดยตรง
- 見る (miru) - assistir/ver
- のが (noga) - หนังที่แสดงความชอบที่ชัดเจน
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Terebi wo miru no ga suki desu
ฉันชอบดูทีวี.
- テレビ (terebi) - โทรทัศน์
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見る (miru) - ดูค่ะ
- のが (noga) - โพลาริตีเครือที่บ่งบอกถึงความชอบหรือความสามารถ
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Bideo wo miru no ga suki desu
ฉันชอบดูวิดีโอ
ฉันชอบดูวิดีโอ
- ビデオ (bideo) - วิดีโอ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見る (miru) - ดูค่ะ
- のが (noga) - คำบอกเส้นทางที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นการแสดงความชอบ preferência
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
ฉันชอบดูหนังในภาพยนตร์
ฉันชอบดูหนังในโรงละคร
- 劇場 (gekijou) - โรงละคร
- で (de) - ใน
- 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 見る (miru) - assistir/ver
- のが (noga) - หนังที่แสดงความชอบที่ชัดเจน
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kakuchi de utsukushii keshiki wo miru koto ga dekimasu
คุณสามารถเห็นภูมิทัศน์ที่สวยงามในสถานที่ต่าง ๆ
- 各地で - ที่ทุกสถานที่
- 美しい - งาม
- 景色 - ทิวทัศน์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見る - ดูค่ะ
- ことができます - มันเป็นไปได้
Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องมองสิ่งต่าง ๆ อย่างเป็นกลาง
สิ่งสำคัญคือต้องมองสิ่งต่าง ๆ อย่างเป็นกลาง
- 客観的に - อย่างกระชับ
- 物事 - สิ่งของ, เรื่องสำคัญ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見る - ดู สังเกต
- こと - นามเฉพาะที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
Kowai eiga wo miru no wa suki janai
ฉันไม่ชอบดูหนังสยองขวัญ
- 怖い (kowai) - น่ากลัว
- 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見る (miru) - ดู, ver
- の (no) - ชื่อเฉพาะของนามคำ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 好き (suki) - ชอบ
- じゃない (janai) - การปฏิเสธในรูปแบบที่ไม่เชิงเป็นทางการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
