การแปลและความหมายของ: 自然 - shizen

A palavra japonesa 自然[しぜん] é uma daquelas que parece simples à primeira vista, mas carrega camadas de significado profundamente ligadas à cultura e filosofia do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou como ela se encaixa no cotidiano dos japoneses, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como essa palavra reflete valores tradicionais e modernos.

Enquanto em português "natureza" pode parecer uma tradução direta, 自然 vai além do sentido físico. Ela aparece em expressões cotidianas, provérbios e até em discussões sobre estilo de vida. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalha cada nuance, mas vamos adiante para desvendar o que torna essa palavra tão especial.

Significado e tradução de 自然

Traduzir 自然 apenas como "natureza" é reduzir seu alcance. Em japonês, ela engloba tanto o mundo natural (florestas, rios) quanto a ideia de espontaneidade. Quando alguém diz "自然のまま" (shizen no mama), significa "do jeito que é", sem interferência humana. Essa dualidade é essencial para entender por que a palavra é tão frequente no idioma.

Um erro comum é achar que 自然 só se refere a paisagens. Em frases como "自然に笑う" (shizen ni warau), descreve um sorriso natural, não forçado. Esse uso abstrato mostra como o termo permeia desde conversas informais até textos filosóficos, algo que o dicionário Suki Nihongo explica com exemplos reais.

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

Os kanjis de 自然 (自 e 然) têm histórias curiosas. 自, sozinho, representa "si mesmo", enquanto 然 originalmente significava "queimar" mas ganhou o sentido de "estado das coisas". Juntos, formam a ideia de "aquilo que existe por si só" – uma definição que ecoa tanto no xintoísmo quanto no budismo japonês.

Interessante notar que 然 é o mesmo kanji usado em palavras como 当然 (touzen – óbvio) e 突然 (totsuzen – repentino). Essa ligação ajuda a memorizar: pense em 自然 como "o estado original das coisas", sem alterações bruscas. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa evolução semântica.

Uso cultural e filosófico

No Japão, 自然 não é só um conceito, mas um valor. Ela aparece no 侘寂 (wabi-sabi), estética que celebra imperfeições naturais, e no 森の思想 (mori no shisou – "filosofia da floresta"). Até empresas usam o termo em slogans para transmitir autenticidade, como em produtos 自然派 (shizenha – "linha natural").

Animes como "Princesa Mononoke" ilustram bem essa relação cultural. Quando os personagens falam em 自然の摂理 (shizen no setsuri – "ordem natural"), referem-se a leis que humanos não devem perturbar. Esse respeito molda desde políticas ambientais até hábitos diários, como o 森林浴 (shinrin-yoku – "banho de floresta").

Dicas para usar 自然 corretamente

Para evitar armadilhas, lembre-se: 自然 funciona como substantivo e advérbio. Em "自然が好き" (shizen ga suki), é substantivo ("gosto da natureza"). Já em "自然に話す" (shizen ni hanasu), vira advérbio ("falar naturalmente"). Essa flexibilidade explica por que ela aparece em 0.1% dos textos japoneses – frequência altíssima para um termo não-básico.

Uma curiosidade útil: em Kansai, a pronúncia pode virar "じねん" (jinen), mas a escrita permanece igual. Se ouvir isso em dramas ou músicas, não se confunda – é a mesma palavra. E cuidado com falsos cognatos: "natural" em inglês nem sempre corresponde a 自然, como em "natural hair color" (天然の髪色 – tennen no kamiiro).

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 自然界 (Shizen Kai) - Mundo natural, o conjunto de todas as coisas não artificiais.
  • 自然環境 (Shizen Kankyō) - Ambiente natural, refere-se aos aspectos físicos e biológicos da natureza.
  • 大自然 (Dai Shizen) - Grande natureza, enfatiza a vastidão e a magnificência da natureza.
  • 自然の中 (Shizen no Naka) - Dentro da natureza, refere-se a estar imerso ou cercado pela natureza.
  • 自然美 (Shizen Bi) - Bela natureza, refere-se à beleza que se encontra nos elementos naturais.
  • 自然風景 (Shizen Fūkei) - Paisagem natural, refere-se a vistas e cenários naturais.
  • 自然物 (Shizen Butsu) - Objetos naturais, refere-se a quaisquer objetos que ocorrem na natureza.
  • 自然科学 (Shizen Kagaku) - Ciencias naturais, estudo das ciências que envolvem o mundo natural.
  • 自然哲学 (Shizen Tetsugaku) - Filosofia da natureza, aborda questões filosóficas relacionadas à natureza.
  • 自然主義 (Shizen Shugi) - Naturalismo, uma filosofia que enfatiza a natureza no entendimento do mundo.

คำที่เกี่ยวข้อง

自然科学

shizenkagaku

วิทยาศาสตร์ธรรมชาติ

当たり前

atarimae

ตามปกติ; ทั่วไป; สามัญ; เป็นธรรมชาติ; มีเหตุผล; ชัดเจน.

理科

rika

วิทยาศาสตร์

風土

fuudo

ลักษณะธรรมชาติ; ภูมิประเทศ; ภูมิอากาศ; ลักษณะทางจิตวิญญาณ

何気ない

nanigenai

ไม่เป็นทางการ; ที่ไร้กังวล

出来るだけ

dekirudake

หากทุกอย่างเป็นไปได้

天然

tennen

ธรรมชาติ; ความเป็นธรรมชาติ

天災

tensai

ความหายนะตามธรรมชาติ ภัยพิบัติ

資源

shigen

ทรัพยากร

災害

saigai

ภัยพิบัติ; ภัยพิบัติ; โชคร้าย

自然

Romaji: shizen
Kana: しぜん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ธรรมชาติ; โดยธรรมชาติ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: nature;spontaneous

คำจำกัดความ: A forma e o estado originais que não foram tocados por mãos humanas.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (自然) shizen

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (自然) shizen:

ประโยคตัวอย่าง - (自然) shizen

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

植物は自然の美しさを表現する。

Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru

พืชแสดงความงามของธรรมชาติ

พืชแสดงความงามของธรรมชาติ

  • 植物 (shokubutsu) - ปลูก
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 美しさ (utsukushisa) - ความสวยงาม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 表現する (hyougen suru) - แสดงถึง
樹木は自然の贈り物です。

Jumoku wa shizen no okurimono desu

ต้นไม้มีอยู่ในธรรมชาติ

ต้นไม้เป็นของขวัญธรรมชาติ

  • 樹木 (jumoku) - ต้นไม้
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 贈り物 (okurimono) - ของขวัญ
  • です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
木は自然の恵みです。

Ki wa shizen no megumi desu

ไม้เป็นพรของธรรมชาติ

ต้นไม้เป็นพรของธรรมชาติ

  • 木 (ki) - ต้นไม้
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 恵み (megumi) - คำอวยพร, บุญคุณ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
採集は自然との調和を大切にする活動です。

Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu

การเก็บเกี่ยวเป็นกิจกรรมที่ให้ความคุ้มค่ากับความสมดุลกับธรรมชาติ

การเก็บเกี่ยวเป็นกิจกรรมที่ให้ความคุ้มค่ากับความสมดุลกับธรรมชาติ

  • 採集 - การเก็บรวบรวม
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 調和 - ความกลมกลืน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 大切にする - มูลค่า
  • 活動 - กิจกรรม
  • です - คำกริยา "เป็น" (รูปแบบสุภาพ)
山岳は美しい自然の景色です。

Sangaku wa utsukushii shizen no keshiki desu

ภูเขาเป็นทิวทัศน์ธรรมชาติที่สวยงาม

ภูเขาเป็นทิวทัศน์ธรรมชาติที่สวยงาม

  • 山岳 - ภูเขา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - งาม
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 景色 - ทิวทัศน์
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
一帯には美しい自然がたくさんあります。

Ittai ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

มีธรรมชาติที่สวยงามมากมายในพื้นที่

  • 一帯 - พื้นที่
  • には - บทความที่ระบุสถานที่
  • 美しい - สวย, งาม
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • が - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
  • たくさん - มาก, มากมาย
  • あります - มีอยู่
丘陵は美しい自然の景色です。

Kyūryō wa utsukushii shizen no keshiki desu

เนินเขาเป็นภูมิทัศน์ธรรมชาติที่สวยงาม

  • 丘陵 - เนินเขา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - สวยงาม
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 景色 - ทิวทัศน์
  • です - เป็น
国定公園は美しい自然がたくさんあります。

Kokutei kōen wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

อุทยานแห่งชาติ Kokupi มีธรรมชาติที่สวยงามมากมาย

สวนสาธารณะโคคุไซมีธรรมชาติที่สวยงามมากมาย

  • 国定公園 - อุทยานแห่งชาติ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 美しい - สวยงาม
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • が - หัวเรื่อง
  • たくさん - มาก
  • あります - มีอยู่
増減することは自然の摂理です。

Zōgen suru koto wa shizen no setsuri desu

Aumentar ou diminuir é uma providência natural.

  • 増減する - aumentar ou diminuir
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 摂理 - ordem natural, lei da natureza
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

ภัยธรรมชาติเป็นพลังธรรมชาติที่ไม่สามารถหยุดได้ด้วยพลังของมนุษย์

  • 天災 - ภัยพิบัติธรรมชาติ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 力 - พลัง, กำลัง
  • では - อนุสัญญาณที่แสดงถึงการปฏิเสธหรือจำกัด
  • 防ぎきれない - ไม่สามารถป้องกันได้อย่างสมบูรณ์
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 力 - พลัง, กำลัง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

自然