Traduction et signification de : 自然 - shizen
Le mot japonais 自然[しぜん] est l'un de ceux qui semblent simples à première vue, mais qui portent des couches de signification profondément liées à la culture et à la philosophie du Japon. Si vous cherchez à comprendre son utilisation, sa traduction ou comment il s'intègre dans le quotidien des Japonais, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer depuis la signification de base jusqu'à des curiosités sur la façon dont ce mot reflète des valeurs traditionnelles et modernes.
Alors qu'en français "nature" peut sembler une traduction directe, 自然 va au-delà du sens physique. Elle apparaît dans des expressions quotidiennes, des proverbes et même dans des discussions sur le style de vie. Ici sur Suki Nihongo, notre dictionnaire détaille chaque nuance, mais allons plus loin pour découvrir ce qui rend ce mot si spécial.
Signification et traduction de 自然
Traduire 自然 seulement comme "nature" réduit son champ d'application. En japonais, elle englobe à la fois le monde naturel (forêts, rivières) et l'idée de spontanéité. Quand quelqu'un dit "自然のまま" (shizen no mama), cela signifie "dans son état naturel", sans intervention humaine. Cette dualité est essentielle pour comprendre pourquoi le mot est si fréquent dans la langue.
Une erreur courante est de penser que 自然 ne se réfère qu'aux paysages. Dans des phrases comme "自然に笑う" (shizen ni warau), cela décrit un sourire naturel, non forcé. Cet usage abstrait montre comment le terme pénètre depuis des conversations informelles jusqu'aux textes philosophiques, quelque chose que le dictionnaire Suki Nihongo explique avec des exemples réels.
Origine et composants des kanjis
Les kanjis de 自然 (自 et 然) ont des histoires curieuses. 自, seul, représente "soi-même", tandis que 然 signifiait à l'origine "brûler" mais a acquis le sens d'"état des choses". Ensemble, ils forment l'idée de "ce qui existe par soi-même" – une définition qui résonne tant dans le shintoïsme que dans le bouddhisme japonais.
Il est intéressant de noter que 然 est le même kanji utilisé dans des mots comme 当然 (touzen – évident) et 突然 (totsuzen – soudain). Ce lien aide à mémoriser : pensez à 自然 comme "l'état original des choses", sans modifications brusques. Des sources comme Kanjipedia confirment cette évolution sémantique.
Usage culturel et philosophique
Au Japon, 自然 n'est pas seulement un concept, mais une valeur. Elle apparaît dans le 侘寂 (wabi-sabi), esthétique qui célèbre les imperfections naturelles, et dans la 森の思想 (mori no shisou – "philosophie de la forêt"). Même les entreprises utilisent le terme dans des slogans pour transmettre l'authenticité, comme dans des produits 自然派 (shizenha – "gamme naturelle").
Des animes comme "Princesse Mononoké" illustrent bien cette relation culturelle. Lorsque les personnages parlent de 自然の摂理 (shizen no setsuri – "ordre naturel"), ils se réfèrent à des lois que les humains ne doivent pas perturber. Ce respect façonne depuis des politiques environnementales jusqu'aux habitudes quotidiennes, comme le 森林浴 (shinrin-yoku – "bain de forêt").
Conseils pour utiliser 自然 correctement
Pour éviter les pièges, souvenez-vous : 自然 fonctionne comme un nom et un adverbe. Dans "自然が好き" (shizen ga suki), c'est un nom ("j'aime la nature"). Dans "自然に話す" (shizen ni hanasu), cela devient un adverbe ("parler naturellement"). Cette flexibilité explique pourquoi il apparaît dans 0.1% des textes japonais – une fréquence très élevée pour un terme non basique.
Une curiosité utile : dans le Kansai, la prononciation peut devenir "じねん" (jinen), mais l'écriture reste la même. Si vous entendez cela dans des dramas ou des chansons, ne vous méprenez pas – c'est le même mot. Et attention aux faux amis : "natural" en anglais ne correspond pas toujours à 自然, comme dans "natural hair color" (天然の髪色 – tennen no kamiiro).
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 自然界 (Shizen Kai) - Monde naturel, l'ensemble de toutes les choses non artificielles.
- 自然環境 (Shizen Kankyō) - L'environnement naturel se réfère aux aspects physiques et biologiques de la nature.
- 大自然 (Dai Shizen) - Grande nature, souligne l'immensité et la magnificence de la nature.
- 自然の中 (Shizen no Naka) - Dans la nature, cela signifie être immergé ou entouré par la nature.
- 自然美 (Shizen Bi) - Belles nature, fait référence à la beauté que l'on trouve dans les éléments naturels.
- 自然風景 (Shizen Fūkei) - Paysage naturel, fait référence à des vues et des paysages naturels.
- 自然物 (Shizen Butsu) - Objets naturels, fait référence à tout objet qui se trouve dans la nature.
- 自然科学 (Shizen Kagaku) - Sciences naturelles, étude des sciences qui impliquent le monde naturel.
- 自然哲学 (Shizen Tetsugaku) - Philosophie de la nature, aborde des questions philosophiques liées à la nature.
- 自然主義 (Shizen Shugi) - Naturalisme, une philosophie qui souligne la nature dans la compréhension du monde.
Mots associés
Romaji: shizen
Kana: しぜん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : nature; spontané
Signification en anglais: nature;spontaneous
Définition : La forme et l'état originaux qui n'ont pas été touchés par des mains humaines.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (自然) shizen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (自然) shizen:
Exemples de phrases - (自然) shizen
Voici quelques phrases d'exemple :
Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru
Les plantes expriment la beauté de la nature.
Les plantes expriment la beauté de la nature.
- 植物 (shokubutsu) - plante
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - Certificado de posse
- 美しさ (utsukushisa) - beaucoup
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 表現する (hyougen suru) - exprimer
Jumoku wa shizen no okurimono desu
Les arbres sont présents de la nature.
Les arbres sont des cadeaux naturels.
- 樹木 (jumoku) - arbres
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - particule possessive
- 贈り物 (okurimono) - presente, dádiva
- です (desu) - verbe être, être
Ki wa shizen no megumi desu
Le bois est une bénédiction de la nature.
Les arbres sont les bénédictions de la nature.
- 木 (ki) - arbre
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - Certificado de posse
- 恵み (megumi) - bénédiction, grâce
- です (desu) - Verbe être au présent
Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu
La cueillette est une activité qui valorise l'harmonie avec la nature.
La cueillette est une activité qui valorise l'harmonie avec la nature.
- 採集 - collecte
- は - particule de thème
- 自然 - nature
- と - Particle de connexion
- の - Certificado de posse
- 調和 - harmonie
- を - Complément d'objet direct
- 大切にする - valoriser
- 活動 - activité
- です - verbe être (forme polie)
Sangaku wa utsukushii shizen no keshiki desu
Les montagnes sont de beaux paysages naturels.
Les montagnes sont de beaux paysages naturels.
- 山岳 - montagnes
- は - particule de thème
- 美しい - beau
- 自然 - nature
- の - Certificado de posse
- 景色 - paysage
- です - Verbe être au présent
Ittai ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
Il y a beaucoup de belle nature dans la région.
- 一帯 - région, zone
- には - partítulo que indica localização
- 美しい - Belo, bonito
- 自然 - nature
- が - Article indiquant un sujet
- たくさん - beaucoup
- あります - exister, être présent
Kyūryō wa utsukushii shizen no keshiki desu
La colline est un beau paysage naturel.
- 丘陵 - collines
- は - particule de thème
- 美しい - jolies
- 自然 - nature
- の - particule possessive
- 景色 - paysage
- です - Être
Kokutei kōen wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
Le parc national de Kokutei a beaucoup de belle nature.
Le parc Kokusai a beaucoup de belles nature.
- 国定公園 - Parc national
- は - Particule de sujet
- 美しい - Magnifique
- 自然 - La nature
- が - Particule de sujet
- たくさん - Très
- あります - exister
Zōgen suru koto wa shizen no setsuri desu
L'augmentation ou la diminution est une action naturelle.
- 増減する - augmenter ou diminuer
- こと - nom qui indique une action ou un événement
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 自然 - nature
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 摂理 - ordre naturel, loi de la nature
- です - Verbe être au présent
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
La catastrophe naturelle est une puissance naturelle qui ne peut pas être empêchée par le pouvoir humain.
- 天災 - Catastrophes naturelles
- は - particule de thème
- 人間 - Ser humano
- の - particule possessive
- 力 - pouvoir, force
- では - particule indiquant la négation ou la restriction
- 防ぎきれない - ne peut pas être complètement prévenu
- 自然 - nature
- の - particule possessive
- 力 - pouvoir, force
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
