การแปลและความหมายของ: 生 - ki
คำภาษาญี่ปุ่น 生[き] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในภาษา หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับคำนี้ การเข้าใจบริบทของมันสามารถเสริมความรู้ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะแนะนำตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมและคำแนะนำที่เป็นประโยชน์สำหรับการจดจำ
นอกจากจะเป็นคำที่พบบ่อยในชีวิตประจำวันแล้ว 生[き] ยังปรากฏในสำนวนและคำผสมหลายคำ ทำให้มันเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติ เรามาสำรวจกันเกี่ยวกับต้นกำเนิด การใช้งาน และวิธีที่คำนี้ถูกมองในสังคมญี่ปุ่น หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อเพิ่มพูนการศึกษา Suki Nihongo เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยม
ความหมายและต้นกำเนิดของ 生[き]
คำว่า 生[き] มีต้นกำเนิดมาจากคันจิ 生 ซึ่งหมายถึง "ชีวิต" หรือ "การเกิด" การอ่านในฮิรางานั้นคือ き (ki) และมักปรากฏในคำประกอบหรือเป็นส่วนหนึ่งของวลี โดยปกติแล้ว คันจินี้แสดงถึงแนวคิดของสิ่งที่มีชีวิต สด หรือดิบ ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้
ในภาษาไทย, 生[き] สามารถพบได้ในหลายการรวมกัน เช่น 生きる (ikiru - "มีชีวิต") หรือ 生きた (ikita - "มีชีวิตอยู่") ที่มาของมันย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณ ซึ่งอักขระนี้ยังมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับชีวิตและการดำรงอยู่ การเชื่อมโยงทางประวัติศาสตร์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมมันถึงมีความสำคัญมาจนถึงทุกวันนี้.
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
ในชีวิตประจำวัน, 生[き] ถูกใช้ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับชีวิต, พลังงาน หรือความสดใหม่ ตัวอย่างเช่น คำว่า 生き物 (ikimono) หมายถึง "สิ่งมีชีวิต", ขณะที่ 生ビール (nama biiru) หมายถึงเบียร์ที่ไม่ผ่านการพาสเจอไรซ์ ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าเทอมนี้ปรับตัวเข้ากับบริบทที่แตกต่างกันโดยไม่สูญเสียแก่นแท้ของมัน
อีกหนึ่งการใช้งานที่น่าสนใจก็คือในสำนวนเช่น 生きがい (ikigai) ซึ่งหมายถึง "เหตุผลในการมีชีวิต" หรือ "จุดมุ่งหมาย" คำนี้ได้รับความนิยมในระดับโลกเนื่องจากเป็นตัวแทนของแนวคิดทางปรัชญาของญี่ปุ่นเกี่ยวกับความสุขและการบรรลุความสำเร็จในชีวิต เมื่อพิจารณาแล้ว มันก็เห็นได้ชัดว่า 生[き] มีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าความหมายโดยตรง และมีอิทธิพลต่อการอภิปรายทางวัฒนธรรมด้วย
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 生[き] คือการเชื่อมโยงกับคำที่คุณรู้จักแล้ว เช่น 生きる (ikiru) หรือ 生命 (seimei - "ชีวิต") การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างจริงก็ช่วยให้จำคำศัพท์ได้ดีขึ้น อีกทางหนึ่งคือการใส่ใจในอนิเมะหรือซีรีส์ที่มีคำนี้ปรากฏอยู่ เนื่องจากบริบทช่วยให้เข้าใจได้ง่ายขึ้น
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ คันจิ 生 เป็นหนึ่งในคันจิที่หลากหลายที่สุดในภาษาญี่ปุ่น มีการอ่านและความหมายหลายอย่าง มันสามารถอ่านได้ว่า "sei", "nama" หรือ "ki" ขึ้นอยู่กับคำที่มันปรากฏ การหลากหลายนี้ทำให้การเรียนรู้ยากขึ้น แต่ก็น่าพอใจมากขึ้นเมื่อสามารถเชี่ยวชาญได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- いきる (ikiru) - มีชีวิต
- せい (sei) - ชีวิต; มีอยู่
- なま (nama) - ครู; สด
- うまれる (umareru) - เกิด
- しょう (shou) - ชีวิต (อ้างถึงความมีชีวิตชีวา)
- しょうじる (shoujiru) - เกิดขึ้น; ปรากฏ (ในบริบทของชีวิต)
- うぶ (ubu) - แหล่งกำเนิด; ทารกแรกเกิด
- なまいき (namaiki) - จองหอง; กล้าหาญ (อาจหมายถึงชีวิตที่ปราศจากความกังวลด้วย)
- なまごみ (namagomi) - ขยะอินทรีย์; ซากอินทรีย์
- なまぐさ (namagusa) - มีกลิ่นแรง (มักเกี่ยวข้องกับสิ่งที่เป็นสารอินทรีย์)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (生) ki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (生) ki:
ประโยคตัวอย่าง - (生) ki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
โทรศัพท์มือถือกลายเป็นสิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวันของเราแล้ว。
โทรศัพท์มือถือเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับชีวิตของเรา
- 携帯電話 (keitai denwa) - โทรศัพท์มือถือ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私たち (watashitachi) - เรา
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 生活 (seikatsu) - ชีวิต, วิถีชีวิต
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 欠かせない (kakasenai) - จำเป็น
- もの (mono) - สิ่งของ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- なっています (natte imasu) - กลายเป็น, กำลังกลายเป็น
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
การวิจารณ์สร้างการอภิปรายที่สร้างสรรค์
คำวิจารณ์ก่อให้เกิดการอภิปรายเชิงสร้างสรรค์
- 批判 (hihan) - วิจารณ์
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 建設的 (kensetsuteki) - สร้างสร้าง
- な (na) - วารสารวิชาการ
- 議論 (giron) - อภิปราย
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 生む (umu) - ผลิต
Jounetsuteki na ai wo motte ikiru
อยู่กับความรักที่เร่าร้อน
อยู่กับความรักที่เร่าร้อน
- 情熱的な - รักเขาที่หนักแรง
- 愛 - ความรัก
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持って - มี, เป็นเจ้าของ
- 生きる - มีชีวิต
Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu
ความมีเหตุผลสำคัญในชีวิตสังคม
สามัญสำนึกเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในชีวิตทางสังคม
- 常識 - ความรู้ทั่วไป
- 社会生活 - ชีวิตสังคม
- において - ใน
- 必要不可欠 - จำเป็น
- な - เป็น
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น
Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu
ความสุขคือเป้าหมายสูงสุดของชีวิต
ความสุขคือจุดประสงค์ที่ดีที่สุดของชีวิต
- 幸せ - ความสุข
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิต
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 最高 - ที่สุด
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 目的 - วัตถุประสงค์
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Shougakusei wa mirai no kibou desu
เด็ก ๆ ในโรงเรียนคือความหวังในอนาคต
นักเรียนประถมเป็นความหวังสำหรับอนาคตครับ
- 小学生 (しょうがくせい) - นักเรียนชั้นประถม
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 未来 (みらい) - อนาคต
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 希望 (きぼう) - ความหวัง, ความคาดหวัง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kibou wa jinsei no enerugii desu
ความหวังคือพลังงานของชีวิต
ความหวังคือพลังงานของชีวิต
- 希望 (kibou) - ความหวัง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 (jinsei) - ชีวิต
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- エネルギー (enerugii) - พลังงาน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai
นักวิชาการไม่ได้กำหนดชีวิต
การสร้างการศึกษาไม่ได้กำหนดชีวิต
- 学歴 - ประวัติการเรียน หรือ การศึกษาทางวิชาการ
- は - ป้ายหัวข้อที่ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "การศึกษา"
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- を - อนุภาคของวัตถุที่บ่งชี้ว่า "人生" เป็นวัตถุโดยตรงของประโยค
- 決める - คำกริยาที่หมายถึง "ตัดสิน" หรือ "กำหนด"
- わけ - คำนามที่หมายถึง "เหตุผล" หรือ "เหตุใด" ค่ะ.
- ではない - การแสดงออกเชิงลบที่หมายถึง "ไม่ใช่"
Tetsugaku wa jinsei no imi o tankyū suru gakumon desu
ปรัชญาคือการศึกษาเพื่อค้นหาความหมายของชีวิต
ปรัชญาเป็นการศึกษาที่สำรวจความหมายของชีวิต.
- 哲学 - ปรัชญา
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 意味 - ความหมาย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 探求する - Investigação, สำรวจ
- 学問 - วิชาในระดับอุดมศึกษา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu
ความสุขเป็นช่วงเวลาที่ยอดเยี่ยมในชีวิต
ความสุขเป็นช่วงเวลาที่ยอดเยี่ยมของชีวิต
- 喜び - ความสุข
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 人生 - ชีวิต
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
- 瞬間 - เวลา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
