การแปลและความหมายของ: 物 - mono

คำว่า ญี่ปุ่น 「物」 (mono) เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายและมีการใช้งานมากมายในภาษาญี่ปุ่น ในแง่ของศัพท์ศาสตร์ 「物」 เป็นคันจิที่สามารถแยกออกเป็นสองส่วนประกอบคือ รากศัพท์ 「牛」 ที่แสดงถึงวัวหรือควาย และ รากศัพท์ 「勿」 ที่แสดงถึงแนวคิด "ไม่" ประวัติศาสตร์การรวมกันของสององค์ประกอบนี้บ่งบอกถึงสิ่งที่มีตัวตนหรือเป็นรูปธรรม ซึ่งแตกต่างจากโลกทางจิตใจหรือสิ่งที่ไม่มีตัวตน คำนี้ถูกใช้ในหลายบริบท โดยรักษาพื้นฐานในการหมายถึงสิ่งที่เป็นทางกายภาพหรือวัตถุที่จับต้องได้

ในชีวิตประจำวัน, 「物」 หมายถึง "สิ่ง" หรือ "วัตถุ", ครอบคลุมตั้งแต่รายการเฉพาะ เช่น เฟอร์นิเจอร์หรือเครื่องมือ ไปจนถึงแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้นในบริบท เช่น ความรับผิดชอบ หรืออารมณ์ ตัวอย่างเช่นเมื่อมีคนพูดถึง "食べ物" (tabemono) หมายถึง "อาหาร" ในขณะที่ "動物" (doubutsu) หมายถึง "สัตว์" ทั้งสองคำมีแนวคิดหลักที่แชร์กันในการแทนที่เอนทิตีทางกายภาพหรือที่กำหนด

ความหลากหลายของ 「物」 ยังโดดเด่นในสำนวนที่ประกอบด้วยคำต่างๆ ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสามารถในการปรับตัวและการเปลี่ยนแปลงของคำภายในภาษาญี่ปุ่น คำเช่น "植物" (shokubutsu) สำหรับ "พืช" และ "荷物" (nimotsu) สำหรับ "สัมภาระ" ก็เป็นตัวอย่างอื่นๆ ของการใช้ 「物」 อย่างกว้างขวาง ลักษณะปรับเปลี่ยนนี้สะท้อนถึงธรรมชาติที่มีพลศาสตร์ของภาษาอังกฤษ ซึ่งที่เดียวกันอาจเป็นพื้นฐานสำหรับความหมายที่กว้างขวางขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้

นอกเหนือจากภาษาญี่ปุ่น ภาษาหลายภาษา มีคำที่ใช้แทนสิ่งที่ 「物」 แสดงถึง ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความจำเป็นที่มีอยู่ทั่วไปในการระบุโลกทางกายภาพรอบตัวเรา ความสามารถของ 「物」 ในการมีความหมายทั้งในแง่ญี่ปุ่นแสดงให้เห็นว่าคำสามารถมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมและภาษาที่เกินขอบเขตเมื่อมันปรับตัวเข้ากับสถานการณ์และความต้องการทางการสื่อสารใหม่ ๆ ความหลากหลายของความหมายนี้เป็นหนึ่งในเหตุผลที่ทำให้ 「物」 มีตำแหน่งที่ไม่เหมือนใครและมีความสำคัญในภาษาอังกฤษญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • もの (mono) - Coisa, objeto, item
  • 物品 (buppin) - Artigo, item ทางกายภาพ, สินค้า
  • 物体 (buttai) - ร่างกาย, วัตถุทางกายภาพ, มวล
  • 物質 (busshitsu) - สาร, วัสดุ, องค์ประกอบ
  • 物事 (monogoto) - สิ่งต่าง ๆ เหตุการณ์ ประเด็นทั่วไป

คำที่เกี่ยวข้อง

生き物

ikimono

ชีวิต; สัตว์

編物

amimono

ถัก; เว็บ

忘れ物

wasuremono

ของหาย; สิ่งที่ลืม

物置き

monooki

ห้องเก็บของ

物音

monooto

เสียง

物語

monogatari

นิทาน; ประวัติศาสตร์; ตำนาน

物語る

monogataru

เพื่อพูด; เพื่อระบุ

物事

monogoto

สิ่งของ; ทั้งหมด

物差し

monosashi

ไม้บรรทัด; วัด

物凄い

monosugoi

เบี่ยงเบนจากโลก; ประทับใจ; ส่วนใหญ่

Romaji: mono
Kana: もの
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: สิ่ง; วัตถุ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thing;object

คำจำกัดความ: สิ่งที่มีอยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (物) mono

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (物) mono:

ประโยคตัวอย่าง - (物) mono

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

物音が聞こえる。

Mono oto ga kikoeru

ฉันได้ยินเสียงของวัตถุ

คุณสามารถได้ยินเสียงดัง

  • 物音 - เสียงของวัตถุ
  • が - หัวเรื่อง
  • 聞こえる - การฟัง
生物は自然界の多様性を表しています。

Seibutsu wa shizenkai no tayousei wo arawashite imasu

สิ่งมีชีวิตเป็นตัวแทนของความหลากหลายของธรรมชาติ

สิ่งมีชีวิตแสดงถึงความหลากหลายของธรรมชาติ

  • 生物 - สิ่งมีชีวิต
  • は - อนุภาคไวยากรณ์ในญี่ปุ่นที่ชี้ไปยังหัวข้อของประโยค
  • 自然界 - โลกธรรมชาติ
  • の - คุริกานิ ชนิจวาริ นิศา ตุซอ เป็นคำนามผลิตจาการใช้งานในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 多様性 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "diversidade"
  • を - คำลักษณะไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุของประโยค
  • 表しています - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แสดง"
発見した宝物はとても貴重です。

Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu

สมบัติที่ค้นพบนั้นมีค่ามาก

  • 発見した - คำกริยา "descobrir"
  • 宝物 - สมการลูกความ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - คำวิเศษ "muito"
  • 貴重 - คำคุณค่า
  • です - verbo "ser" (รูปสุภาพ)
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

มิธิเป็นเรื่องราวที่สำคัญที่สื่อสารศาสนาและวัฒนธรรมของคนในอดีต

  • 神話 - มิโตะ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 古代 - โบราณกาล
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人々 - ผู้คน
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 信仰 - ศรัทธา
  • や - หมายเลขของการเขียนข้อมูล
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 伝える - ถ่ายทอด
  • 大切 - สำคัญ
  • な - ส่วนท้ายที่บ่งบอกคำคุณค่า
  • 物語 - ประวัติศาสตร์
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
禁物に手を出すな。

Kinmotsu ni te wo dasu na

อย่ามีส่วนร่วมกับสิ่งต้องห้าม

อย่าเอามือของคุณเข้ามาต้องห้าม

  • 禁物 - คำนามที่หมายถึง "สิ่งที่ห้าม"
  • に - อนุภาคที่บ่งชี้การกระทำที่มุ่งไปยังบางสิ่งหรือบางคน
  • 手 - คำที่หมายถึง "มือ"
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 出す - กริยาที่หมายถึง "ถอด" หรือ "นำออก"
  • な - คำศัพท์ที่ระบุคำสั่งหรือห้าม
私は食べ物を控える必要があります。

Watashi wa tabemono o hikaeru hitsuyō ga arimasu

ฉันต้องงดออกจากการกิน

ฉันต้องงดอาหาร

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 食べ物 (tabemono) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "อาหาร"
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 控える (hikaeru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "จำกัด" หรือ "ยับยั้ง"
  • 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "จำเป็น"
  • が (ga) - ตัวไม้ชี้เป็นสิ่งที่บ่งชี้เรื่องในประโยค
  • あります (arimasu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "เกิดขึ้น"
私は所有物に執着しない。

Watashi wa shoyūbutsu ni shūchaku shinai

ฉันไม่ได้แนบกับสินค้าวัสดุของฉัน

ฉันไม่เก็บทรัพย์สิน

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - วาดิ ga การกล่าวถึงเรื่องใดๆในประโยคในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 所有物 (shoyuu-butsu) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทรัพย์สมบัติ, ทรัพย์สิน"
  • に (ni) - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ระบุทิศทางหรือจุดมุ่งหมายของการกระทำ ในที่นี้คือ "ไปยัง"
  • 執着 (shuuchaku) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "การผูกมัด, การติดตาม"
  • しない (shinai) - รูปแบบเชิงลบของกริยา ญี่ปุ่น "suru" ที่หมายความว่า "ทำ" ในกรณีนี้คือ "ไม่ทำ"
私はよく物を無くす。

Watashi wa yoku mono o nakusu

ฉันมักจะสูญเสียสิ่งต่างๆบ่อยครั้ง

ฉันมักจะสูญเสียสิ่งต่างๆ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • よく (yoku) - คำวิเศษณ์หมายถึง "บ่อยครั้ง" หรือ "ดี"
  • 物 (mono) - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "วัตถุ"
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 無くす (nakusu) - ความหมายของคำกริยา "perder" หรือ "extraviar" คือ "perder" หรือ "สูญหาย"
私は巻物を巻くのが得意です。

Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu

ฉันมีทักษะในการม้วนม้วน

ฉันเก่งในม้วนม้วน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 巻物 (makimono) - คำนามที่หมายถึง "ม้วนกระดาษหนังสือ"
  • を (wo) - คำบอกเลือกที่แสดงว่าเป็นออบเจ็คตรงในประโยค ในกรณีนี้คือ "rolo de pergaminho"
  • 巻く (maku) - คลุม o ม้วน
  • のが (noga) - บาทิคูลาที่แสดงบทบาทของเซ็นทายการณ์ในประโยคนี้ ในที่นี้คือ "enrolar"
  • 得意 (tokui) - คำคุณเสมอหมายถึง "เก่งใน"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงวิธีการเชิงสุภาพและเชิงบวกของประโยค
私は古い着物を繕いました。

Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita

ฉันแก้ไขชุดกิโมโนเก่า

ฉันสังเกตเห็นชุดกิโมโนเก่า

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 古い (furui) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เก่า" คือ "antigo"
  • 着物 (kimono) - ชุดคิโมโน ซึ่งเป็นเสื้อผ้าทางประเพณีของญี่ปุ่น
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 繕いました (tsukuraimashita) - กริยา ที่หมายถึง "consertei" หรือ "arrumei"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

物