การแปลและความหมายของ: 本 - hon

คำว่า 「本」 (hon) เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายซึ่งมีความหมายแตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบท แม้ว่าจะโดยทั่วไปได้รับการรู้จักในฐานะ "หนังสือ" ในภาษาญี่ปุ่น การอ่านว่า "hon" ใช้เมื่ออักขระนี้ถูกใช้เพื่ออธิบายวัตถุต่าง ๆ เช่น หนังสือ หรือเพื่อวัดสิ่งที่มีลักษณะเป็นทรงกระบอกและยาว เช่น ขวดหรือดินสอ ความหลากหลายของคำนั้นทำให้มันเป็นส่วนประกอบที่สำคัญในด้านชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของภาษาญี่ปุ่น

ตามเชื้อชาติ, 「本」 ประกอบด้วยสองส่วนหลักในคันจิ ส่วนด้านบนที่ดูเหมือนกากบาทเป็นตัวแทนทางประเพณีของแนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งหรือจุดที่กำหนด ส่วนด้านล่างที่ดูเหมือนเส้นแนวนอนแสดงถึงฐานหรือแก่นสาร การรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้จึงบ่งบอกถึงแก่นสารหรือที่มาของบางสิ่ง ประวัติศาสตร์นี้เชื่อมโยงกับแนวคิดของ "หนังสือ" ในฐานะฐานของความรู้หรือข้อมูล

การใช้「本」ไม่จำกัดอยู่เพียงแต่สื่อการอ่านเท่านั้น ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ยังครอบคลุมถึงการนับ เช่นใน "ippon" (一本) ที่หมายถึง "วัตถุยาวหนึ่งชิ้น" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคอนเซ็ปต์ของแกนกลางหรือรากฐานนั้นมีผลต่อหลายบริบทในวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยแสดงให้เห็นถึงความสำคัญและความยืดหยุ่นของ「本」ในภาษา นอกจากนี้ คำเดียวกันนี้ยังปรากฏในสำนวนเช่น "nihon" (日本) ที่บ่งบอกถึง "ญี่ปุ่น" ซึ่งอีกครั้งหนึ่งชี้ให้เห็นถึงวิธีที่คันจินี้ซึมซาบลงในภาษาโดยมีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับรากฐานและกำเนิด

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 書籍 (shoseki) - หนังสือ, การตีพิมพ์
  • 書物 (shomotsu) - หนังสือ, ผลงานวรรณกรรม
  • 本文 (honbun) - ข้อความหลัก, เนื้อหา
  • 本書 (honsho) - หนังสือเล่มนี้ งานนี้
  • 本著 (honcho) - งานนี้, งานนี้
  • 本作 (honsaku) - งานนี้ งานนี้ที่สร้างขึ้น
  • 本格 (honkaku) - แท้จริง, ดั้งเดิม, ครบถ้วน
  • 本日 (honjitsu) - วันนี้, วันปัจจุบัน
  • 本年 (honnnen) - ปีนี้ ปีปัจจุบัน
  • 本屋 (honya) - ร้านหนังสือ, ร้านขายหนังสือ
  • 本棚 (hondana) - ชั้นวางหนังสือ
  • 本体 (hontai) - ร่างกาย (ของวัตถุ), ส่วนที่เป็นจริง
  • 本質 (honshitsu) - แก่นแท้, ธรรมชาติที่แท้จริง
  • 本題 (hondai) - หัวข้อหลัก, หัวข้อสำคัญ
  • 本場 (honba) - ท้องถิ่นดั้งเดิม, ท้องถิ่นที่แท้จริง
  • 本店 (honten) - ร้านหลัก, สาขาเดิม
  • 本社 (honsha) - สำนักงานใหญ่, บริษัทแม่
  • 本部 (honbu) - แผนกหลัก, ส่วนกลาง
  • 本格的 (honkakuteki) - แท้จริงในสไตล์ที่สมบูรณ์
  • 本格派 (honkakuhai) - สไตล์ดั้งเดิม รูปแบบดั้งเดิม

คำที่เกี่ยวข้อง

見本

mihon

ตัวอย่าง

本館

honkan

อาคารหลัก

本気

honki

ความจริงจัง; จริง; ความศักดิ์สิทธิ์

本国

hongoku

ประเทศของคุณเอง

本質

honshitsu

แก่นแท้; ธรรมชาติที่แท้จริง ความเป็นจริง

本体

hontai

สาร; แบบฟอร์มจริง วัตถุบูชา

本当

hontou

จริง; ความเป็นจริง

本人

honnin

ตัวเขาเอง

本音

honne

ความตั้งใจจริง เหตุผล

本の

honno

เพียง; แค่; แค่

Romaji: hon
Kana: ほん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: หนังสือ; หลัก; เจ้านาย; อันนี้; ของเรา; เคาน์เตอร์สำหรับสิ่งทรงกระบอกยาว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: book;main;head;this;our;counter for long cylindrical things

คำจำกัดความ: คอลเล็กชันของวัสดุพิมพ์บนกระดาษหรือกระดาษ ใช้สำหรับการอ่านและการค้นคว้า

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (本) hon

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (本) hon:

ประโยคตัวอย่าง - (本) hon

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

本質を見極めることが大切です。

Honshitsu wo mikiwameru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะมองเห็นสาระสำคัญของสิ่งต่าง ๆ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะกำหนดสาระสำคัญ

  • 本質 - ความสำคัญ
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
  • 見極める - คำกริยาที่หมายถึง "แยกแยะ" หรือ "จำแนก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เชิงเหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - สรรพนาม
  • 大切 - adjetivo ที่หมายถึง "importante" หรือ "valioso" ในญี่ปุ่น。
  • です - คำกริยาที่แสดงสถานะปัจจุบันของประโยค เหมือนกับคำกริยา "ser" ในภาษาโปรตุเกส.
本物の品質を持つ製品が欲しいです。

Honmono no hinshitsu wo motsu seihin ga hoshii desu

ฉันต้องการผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพจริง

  • 本物の品質を持つ - คุณภาพแท้
  • 製品 - สินค้า
  • 欲しい - ความปรารถนา
  • です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
机の上に本が置いてあります。

Moto no ue ni hon ga oite arimasu

มีหนังสือบนโต๊ะ.

มีหนังสือบนโต๊ะ.

  • 机 (máquina) - โต๊ะ หรือ โต๊ะทำงาน
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 上 (ue) - บน (em cima, no topo)
  • に (ni) - บทความที่ระบุสถานที่
  • 本 (hon) - คำนามหมายถึงหนังสือ
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 置いて (oite) - วิเคราะห์
  • あります (arimasu) - คำกริยาที่หมายถึงการมีหรืออยู่บนโลก
東京は日本の首都です。

Tōkyō wa Nihon no shuto desu

โตเกียวเป็นเมืองหลวงของญี่ปุ่น

  • 東京 - โตเกียว
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ประเทศญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 首都 - เมืองหลวง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
栄養は健康の基本です。

Eiyou wa kenkou no kihon desu

โภชนาการเป็นพื้นฐานของสุขภาพ

  • 栄養 - โภชนาการ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 - สุขภาพ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 基本 - ฐาน, รากฐาน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
梅干は日本の伝統的な保存食品です。

Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu

Umeboshi เป็นอาหารแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นที่เก็บรักษาไว้

  • 梅干 - ถือเป็นอุโมเบะ, ทางญี่ปุ่นนิยมคงเป็นน้ำส้มนี่ด้วย.
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 伝統的な - แบบดั้งเดิม
  • 保存食品 - อาหารที่ถูกเก็บรักษา
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
歌謡は日本の伝統的な音楽ジャンルです。

Kayou wa Nihon no dentouteki na ongaku janru desu

Kayo เป็นแนวเพลงญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 歌謡 - เพลงประจำชาติญี่ปุ่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 伝統的な - แบบดั้งเดิม
  • 音楽 - เพลง
  • ジャンル - ประเภท
  • です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
民謡は日本の伝統音楽です。

Min'yo wa Nihon no dentou ongaku desu

ดนตรีพื้นบ้านเป็นเพลงญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 民謡 - ดนตรีพื้นเมือง
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 伝統 - ธรรมเนียม
  • 音楽 - เพลง
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
漢字は日本語の重要な要素です。

Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu

คันจิเป็นปัจจัยสำคัญในภาษาญี่ปุ่น

  • 漢字 - ตัวหนังสือคันจิ (ตัวหนังสือจีนที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น)
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 重要な - สำคัญ
  • 要素 - ธาตุ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Katakana เป็นส่วนหนึ่งของตัวอักษรญี่ปุ่น

  • 片仮名 - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เขียนคำศัพท์ที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • アルファベット - ตัวอักษร
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 一部 - ส่วน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

本