Traduction et signification de : 本 - hon

Le mot japonais 「本」 (hon) est une expression multifacette qui revêt différentes significations selon le contexte, bien qu'il soit généralement connu sous le nom de "livre" dans la langue japonaise. La lecture "hon" s'applique lorsque le caractère est utilisé pour décrire des objets tels que des livres, ou pour mesurer des choses cylindriques et longues, comme des bouteilles ou des crayons. La polyvalence du mot en fait un élément essentiel dans les aspects quotidiens et culturels de la langue japonaise.

Étymologiquement, 「本」 est composé de deux composants principaux dans le Kanji. La partie supérieure, qui ressemble à une croix, représente traditionnellement l'idée de division ou d'un certain point. La partie inférieure, qui ressemble à un trait horizontal, dénote la base ou l'essence. Ainsi, la combinaison de ces éléments suggère l'essence ou l'origine de quelque chose. Historiquement, cela se connecte à la notion de "livre" comme une base de connaissances ou d'informations.

L'utilisation de 「本」 ne se limite pas aux matériels de lecture. En japonais, le mot s'étend à l'acte de compter, comme dans "ippon" (一本), qui signifie "un objet long". Cela illustre comment le concept d'essence ou de base s'applique dans divers contextes de la culture japonaise, montrant l'importance et la flexibilité de「本」 dans la langue. De plus, le même mot se retrouve dans des expressions comme "nihon" (日本), indiquant "Japon", soulignant encore une fois la façon dont ce kanji imprègne la langue d'un sens profond de fondation et d'origine.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 書籍 (shoseki) - Livres, publications
  • 書物 (shomotsu) - Livres, œuvres littéraires
  • 本文 (honbun) - Texte principal, contenu
  • 本書 (honsho) - Ce livre, cette œuvre
  • 本著 (honcho) - Cette œuvre, ce travail
  • 本作 (honsaku) - Cette œuvre, ce (travail) créé
  • 本格 (honkaku) - Authentique, genuin, complet
  • 本日 (honjitsu) - Aujourd'hui, le jour actuel
  • 本年 (honnnen) - Cette année, l'année actuelle
  • 本屋 (honya) - Librairie, magasin de livres
  • 本棚 (hondana) - Étagère à livres
  • 本体 (hontai) - Corps (d'un objet), partie réelle
  • 本質 (honshitsu) - Essence, vraie nature
  • 本題 (hondai) - Sujet principal, thème central
  • 本場 (honba) - Local d'origine, local authentique
  • 本店 (honten) - Magasin principal, succursale d'origine
  • 本社 (honsha) - Siège, entreprise mère
  • 本部 (honbu) - Département principal, section centrale
  • 本格的 (honkakuteki) - Authentique, dans un style complet
  • 本格派 (honkakuhai) - Style authentique, format traditionnel

Mots associés

見本

mihon

échantillon

本館

honkan

bâtiment principal

本気

honki

gravité; vrai; sainteté

本国

hongoku

votre propre pays

本質

honshitsu

essence; vraie nature; réalité

本体

hontai

substance; Forme réelle; culte

本当

hontou

vrai; réalité

本人

honnin

la personne elle-même

本音

honne

intention réelle; raison

本の

honno

simple; juste; juste

Romaji: hon
Kana: ほん
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : livre; principal; chef; Celui-ci; notre; compteur pour objets cylindriques longs

Signification en anglais: book;main;head;this;our;counter for long cylindrical things

Définition : Une collection de documents imprimés sur papier ou papiers. Utilisé pour la lecture et la recherche.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (本) hon

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (本) hon:

Exemples de phrases - (本) hon

Voici quelques phrases d'exemple :

本質を見極めることが大切です。

Honshitsu wo mikiwameru koto ga taisetsu desu

Il est important de discerner l'essence des choses.

Il est important de déterminer l'essence.

  • 本質 - signifie "essence" en japonais.
  • を - Article qui indique l'objet de l'action.
  • 見極める - verbe signifiant "discerner" ou "distinguer" en japonais.
  • こと - nom signifiant "chose" ou "fait" en japonais.
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 大切 - adjectif signifiant "importante" ou "précieux" en japonais.
  • です - verbe qui indique l'état actuel de la phrase, équivalent au verbe "ser" en portugais.
本物の品質を持つ製品が欲しいです。

Honmono no hinshitsu wo motsu seihin ga hoshii desu

Je veux un produit de qualité réelle.

  • 本物の品質を持つ - qualité authentique
  • 製品 - Produit
  • 欲しい - désir
  • です - C'est
机の上に本が置いてあります。

Moto no ue ni hon ga oite arimasu

Il y a un livre sur la table.

Il y a un livre sur la table.

  • 机 (máquina) - nom masculin qui signifie table ou bureau
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 上 (ue) - substantif qui signifie en haut, au sommet
  • に (ni) - partítulo que indica localização
  • 本 (hon) - nom masculin qui signifie livre
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 置いて (oite) - verbe qui signifie mettre
  • あります (arimasu) - verbo qui signifie exister ou être présent
東京は日本の首都です。

Tōkyō wa Nihon no shuto desu

Tokyo est la capitale du Japon.

  • 東京 - Tokyo, nom de la ville
  • は - particule de thème
  • 日本 - Japão, nom du pays
  • の - Certificado de posse
  • 首都 - capitale
  • です - Verbe être au présent
栄養は健康の基本です。

Eiyou wa kenkou no kihon desu

La nutrition est la base de la santé.

  • 栄養 - nutrition
  • は - particule de thème
  • 健康 - santé
  • の - particule possessive
  • 基本 - Base, fondement
  • です - Verbe être au présent
梅干は日本の伝統的な保存食品です。

Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu

Umeboshi est un aliment japonais traditionnel préservé.

  • 梅干 - umeboshi, une conserve de prune japonaise
  • は - particule de thème
  • 日本 - Japon
  • の - Certificado de posse
  • 伝統的な - traditionnel
  • 保存食品 - aliment conservé
  • です - Verbe être au formel
歌謡は日本の伝統的な音楽ジャンルです。

Kayou wa Nihon no dentouteki na ongaku janru desu

Kayo est un genre de musique japonais traditionnel.

  • 歌謡 - chanson populaire japonaise
  • は - particule de thème
  • 日本 - Japon
  • の - Certificado de posse
  • 伝統的な - traditionnel
  • 音楽 - musique
  • ジャンル - genre
  • です - Verbe être (forme polie)
民謡は日本の伝統音楽です。

Min'yo wa Nihon no dentou ongaku desu

La musique folklorique est la musique japonaise traditionnelle.

  • 民謡 - musique folklorique
  • は - Marqueur de sujet
  • 日本 - Japon
  • の - Certificado de posse
  • 伝統 - tradition
  • 音楽 - musique
  • です - Verbe "être" à la forme polie
漢字は日本語の重要な要素です。

Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu

Kanji est un facteur important en japonais.

  • 漢字 - Kanji (caractères chinois utilisés dans l'écriture japonaise)
  • は - Particule de sujet
  • 日本語 - Langue japonaise
  • の - Particule de possession
  • 重要な - Important
  • 要素 - Élément
  • です - Verbe être au formel
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Le katakana fait partie de l'alphabet japonais.

  • 片仮名 - caractères japonais utilisés pour écrire des mots d'origine japonaise
  • は - particule de thème
  • 日本語 - Langue japonaise
  • の - particule possessive
  • アルファベット - alphabet
  • の - particule possessive
  • 一部 - partie
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

本