การแปลและความหมายของ: 持つ - motsu
A palavra japonesa 「持つ」 (motsu) é um verbo que significa "segurar", "possuir" ou "ter". Essa expressão é bastante usada no cotidiano japonês para expressar a ideia de estar em posse de algo, seja físico ou abstrato. O uso de 「持つ」 abrange diversas situações, desde segurar um objeto com as mãos até ter uma opinião ou sentimento.
Etimologicamente, 「持つ」 é composto pelo kanji 「持」, que por si só carrega o significado de "segurar" ou "sustentar". Este kanji é formado por dois radicais: 「扌」(te-hen), que se relaciona a ações manuais, e 「寺」 (tera), que originalmente significa "templo". Quando juntos, eles transmitem a ideia de sustentar algo com as mãos. Essa combinação é uma representação perfeita da ação de segurar, que é central ao significado de 「持つ」.
O verbo 「持つ」 é muito versátil na língua japonesa e pode ser conjugado em diferentes formas para expressar nuances de tempo e situação. Algumas variações comuns desse verbo incluem 「持った」 (motta), que é o passado de "segurar", e 「持っている」 (motte iru), que pode ser traduzido como "estar segurando" ou "estar possuindo" em um sentido contínuo. Na forma negativa, encontramos 「持たない」 (motenai), que significa "não segurar" ou "não ter".
No contexto cultural, 「持つ」 pode refletir as tradições japonesas de valorizar o que se possui, seja material, como objetos artesanais, ou imaterial, como conhecimentos e experiências. Este verbo é parte integrante do idioma japonês e ilustra bem a relação que as pessoas têm com as coisas ao seu redor, um reflexo da visão de mundo única do Japão.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 持つ
- 持つ รูปพื้นฐาน
- 持っている รูปปัจจุบัน
- 持った - รูปแบบที่ผ่านมา
- 持って行く รูปแบบความก้าวหน้า
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 持ちます (Mochimasu) - Ter, segurar
- 保つ (Tamotsu) - Manter, preservar (normalmente com foco em estado ou condição)
- 手に入れる (Te ni ireru) - Obter, conseguir (enfatiza a ação de conseguir algo)
- 手元に置く (Temoto ni oku) - Colocar ao alcance, ter à mão
- 手に持つ (Te ni motsu) - Segurar na mão
- 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - Ter sob controle, dominar algo
- 持ち運ぶ (Mochihauka) - Transportar, carregar (foco em mover algo de um lugar para outro)
- 持ち歩く (Mochi aruku) - Carregar consigo, levar (caminhar com algo)
- 携える (Tazusawaru) - Levar consigo, portar (enfatiza a ideia de carregar junto)
- 携帯する (Keitai suru) - Carregar (geralmente se refere a dispositivos como celulares)
- 持参する (Jisan suru) - Levar junto, trazer (refere-se a trazer algo em uma viagem)
- 持ち込む (Mochikomu) - Entrar com, trazer para dentro (enfatiza a entrada)
- 持ち帰る (Mochikaeru) - Levar de volta, trazer de volta (enfatiza o retorno com algo)
- 持ち出す (Mochidasu) - Retirar, levar para fora (enfatiza a ação de retirar de um lugar)
- 持ち上げる (Mochiageru) - Levantar, erguer (enfatiza a ação de levantar algo)
- 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - Continuar a ter, manter continuamente
- 持ち堪える (Mochitaeru) - Suportar, resistir (enfatiza a ideia de aguentar)
- 持ち合わせる (Mochiawaseru) - Estar equipado com, ter à disposição (refere-se a ter algo em mãos)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (持つ) motsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (持つ) motsu:
ประโยคตัวอย่าง - (持つ) motsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Gekirei wa hito wo yuuki zukeru chikara wo motte imasu
กำลังใจมีพลังที่จะทำให้ผู้คนกล้าหาญ
แรงจูงใจมีอำนาจในการส่งเสริมผู้คน
- 激励 - กระตุ้น, ส่งเสริม
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人 - คน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 勇気づける - กระตุ้น, ให้กำลังใจ
- 力 - พลัง, อำนาจ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - มี, เป็นเจ้าของ
Netsui wo motte torikumu koto ga seikou no kagi desu
การทำงานด้วยความกระตือรือร้นเป็นกุญแจสำคัญสู่ความสำเร็จ
- 熱意 (netsui) - ความกระตือรือริ้ม, ความหลงใหล
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持って (motte) - มี, มีการครอบครอง
- 取り組む (torikumu) - จัดการกับ
- こと (koto) - สิ่ง, ความจริง
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 成功 (seikou) - sucesso
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 鍵 (kagi) - กุญแจ
- です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Bokushi wa kyoukai de raihai o michibiku yakuwari o motte imasu
พระครัวมีหน้าที่เป็นผู้นำในการบูรณะทางศาสนาในโบสถ์ ।
พระครูมีหน้าที่มอบที่ชักการให้บริการในโบสถ์
- 牧師 - pastor
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 教会 - igreja
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 礼拝 - culto
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 導く - นำหน้า, แนะนำ
- 役割 - กระดาษ, หน้าที่
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - มี, เป็นเจ้าของ
Bussitsu wa kagakuteki na seishitsu o motte imasu
วัสดุมีคุณสมบัติทางเคมี
วัสดุมีลักษณะทางเคมี
- 物質 - "matéria" em japonês.
- は - คำเริ่มต้นในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุเรื่องหลักของประโยค
- 化学的な - ทักษะที่สร้างจากคำว่า "化学" (เคมี) และ "的" (ตัวท้ายคำที่บ่งบอกถึงความสัมพันธ์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง) หมายถึง "เคมี" ในภาษาไทย
- 性質 - "ทรัพย์สิน"
- を - ออบเจ็ต ที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น เพื่อแสดงว่าเป็นเป้าหมายของประโยคที่ตรงข้าม
- 持っています - verbo "持つ" (ter) conjugado na forma educada e presente. Significa "มี".
Tokushu na nouryoku wo motte iru
ฉันมีความสามารถพิเศษ
มันมีความสามารถพิเศษ
- 特殊な - หมายถึง "พิเศษ" หรือ "เฉพาะ" ครับ
- 能力 - ความสามารถ
- を - ประโยคที่ระบุว่าเป็นเอกพจน์ในประโยค.
- 持っている - หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" คือคำกริยาในประโยค
Dokuzi no aidea wo motteimasu
ฉันมีความคิดที่เป็นเอกลักษณ์
- 独自 - หมายถึง "เดิด" หรือ "เอก" ครับ.
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
- アイデア - คำที่นำมาจากภาษาอังกฤษ "idea", หมายถึง "ความคิด"
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 持っています - มอซึ (motsu) หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ที่ใช้ใน Present Affirmative tense ครับ
Ōji wa utsukushii teien o motteimasu
เจ้าชายมีสวนที่สวยงาม
- 王子 (ou ōji) - หมายถึง "เจ้าชาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (ou wa) - ตัวเล็กในภาษาญี่ปุ่น, หมายถึงว่าประธานของประโยคคือ "เจ้าชาย"
- 美しい (ou utsukushii) - รูปพรรณที่แปลว่า "bonito" หรือ "belo" ในภาษาญี่ปุ่น
- 庭園 (ou teien) - คำที่หมายถึง "jardim" หรือ "parque" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (ou o) - วาทศิลป์ชี้วัตถุ, ประกอบด้วยคำว่า "สวน" ที่เป็นวัตถุตรงของการกระทำ
- 持っています (ou motteimasu) - verbo que significa "มี" หรือ "ครอบครอง" เป็นภาษาญี่ปุ่น ในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง
Risei wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com racionalidade.
É importante agir com a razão.
- 理性 (risē) - razão, racionalidade
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持って (motte) - มี, เป็นเจ้าของ
- 行動 (kōdō) - พฤติกรรม
- する (suru) - ทำ
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Otoko wa tsuyoi seikaku o motte imasu
ผู้ชายมีบุคลิกที่แข็งแกร่ง
ผู้ชายคนนั้นมีบุคลิกที่แข็งแกร่ง
- 男 - "ชาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - คำกริยาเฉพาะที่บ่งชี้ว่าเรื่องในประโยคคือ "ผู้ชาย"
- 強い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แข็งแรง"
- 性格 - บุคลิกภาพ
- を - คำนามวัตถุที่ระบุว่า "บุคลิกภาพ" เป็นวัตถุตรงของประโยค
- 持っています - verb ที่มีความหมายว่า "มี"。
Gimon wo motsu koto wa taisetsu desu
É importante ter dúvidas.
É importante ter uma pergunta.
- 疑問 (gimon) - significa "dúvida" em japonês
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 持つ (motsu) - verbo que significa "ter" ou "possuir" em japonês
- こと (koto) - substantivo abstrato em japonês, que pode ser traduzido como "coisa" ou "fato"
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "valioso" em japonês
- です (desu) - verbo ser/estar em japonês, usado para indicar uma afirmação ou uma declaração formal
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
