การแปลและความหมายของ: 持つ - motsu
คำภาษาญี่ปุ่น 「持つ」 (motsu) เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ถือ", "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" คำนี้ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเพื่อแสดงถึงแนวคิดในการเป็นเจ้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นสิ่งที่เป็นรูปธรรม หรืออAbstrakt การใช้ 「持つ」 ครอบคลุมถึงสถานการณ์หลายอย่าง ตั้งแต่อุดหนุนวัตถุด้วยมือไปจนถึงการมีความคิดเห็นหรือความรู้สึก
Etimologicamente, 「持つ」 ประกอบด้วยคันจิ 「持」 ซึ่งโดยตนเองมีความหมายว่า "ถือ" หรือ "รองรับ" คันจินี้ประกอบด้วยสองรากฐาน: 「扌」(te-hen) ซึ่งเกี่ยวข้องกับการกระทำด้วยมือ และ 「寺」(tera) ซึ่งเดิมมีความหมายว่า "วัด" เมื่อรวมกัน พวกมันถ่ายทอดแนวคิดในการรองรับบางสิ่งด้วยมือ การรวมกันนี้เป็นการแสดงที่สมบูรณ์แบบของการกระทำในการถือ ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญต่อความหมายของ 「持つ」.
ข้อกริยา「持つ」มีความยืดหยุ่นมากในภาษาญี่ปุ่น และสามารถผันในรูปแบบต่างๆ เพื่อแสดงความหมายของเวลาและสถานการณ์ได้ รูปแบบทั่วไปบางประการของกริยานี้รวมถึง「持った」(motta) ซึ่งเป็นอดีตของ "จับ" และ「持っている」(motte iru) ซึ่งสามารถแปลได้ว่า "กำลังจับ" หรือ "กำลังมี" ในความหมายที่ต่อเนื่อง ในรูปปฏิเสธจะพบว่า「持たない」(motenai) ซึ่งหมายถึง "ไม่จับ" หรือ "ไม่มี"
ในบริบททางวัฒนธรรม, 「持つ」 สามารถสะท้อนถึงประเพณีของญี่ปุ่นในการให้คุณค่ากับสิ่งที่มี ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของที่จับต้องได้ เช่น ผลิตภัณฑ์หัตถกรรม หรือสิ่งที่จับต้องไม่ได้ เช่น ความรู้และประสบการณ์ คำกริชนี้เป็นส่วนสำคัญของภาษาญี่ปุ่น และแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่ผู้คนมีต่อสิ่งต่าง ๆ รอบตัว ซึ่งเป็นภาพสะท้อนของมุมมองโลกที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 持つ
- 持つ รูปพื้นฐาน
- 持っている รูปปัจจุบัน
- 持った - รูปแบบที่ผ่านมา
- 持って行く รูปแบบความก้าวหน้า
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 持ちます (Mochimasu) - ถือ, จับ
- 保つ (Tamotsu) - รักษา, เก็บรักษา (ปกติจะเน้นที่สถานะหรือสภาพ)
- 手に入れる (Te ni ireru) - ได้มา, สำเร็จ (เน้นการกระทำในการได้รับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
- 手元に置く (Temoto ni oku) - ทำให้เข้าถึงได้, มีอยู่ในมือ
- 手に持つ (Te ni motsu) - จับมือ
- 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - มีความควบคุม, ครอบงำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 持ち運ぶ (Mochihauka) - ขนส่ง, ยก (เน้นการเคลื่อนย้ายสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง)
- 持ち歩く (Mochi aruku) - พกพาไปด้วย, ถือ (เดินกับบางสิ่ง)
- 携える (Tazusawaru) - นำติดตัวไปด้วย, ถือ (เน้นการนำติดตัวไป)
- 携帯する (Keitai suru) - ชาร์จ (โดยทั่วไปหมายถึงอุปกรณ์เช่นโทรศัพท์มือถือ)
- 持参する (Jisan suru) - นำไปด้วย, นำมาด้วย (หมายถึงการนำสิ่งของไปในการเดินทาง)
- 持ち込む (Mochikomu) - เข้ามา, นำเข้ามา (เน้นที่การเข้า)
- 持ち帰る (Mochikaeru) - นำกลับคืน, นำกลับมา (เน้นการกลับมาอย่างมีสิ่งของ)
- 持ち出す (Mochidasu) - เอาออก, นำไปข้างนอก (เน้นการกระทำในการนำออกจากสถานที่)
- 持ち上げる (Mochiageru) - ยกขึ้น, ยก (เน้นการกระทำในการยกสิ่งของขึ้น)
- 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - ต่อไปมี, รักษาอย่างต่อเนื่อง
- 持ち堪える (Mochitaeru) - รองรับ, ต้านทาน (เน้นที่แนวคิดของการทนทาน)
- 持ち合わせる (Mochiawaseru) - มีอุปกรณ์ครบครัน, มีสิ่งที่ต้องการพร้อมใช้งาน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (持つ) motsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (持つ) motsu:
ประโยคตัวอย่าง - (持つ) motsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yottsumi kado wa chokkaku o motsu kado desu
สี่เหลี่ยมมีมุมตรง
ที่มุมคือมุมฉันที่มีมุมฉาก
- 四つ角 (yotsu kado) - หมายถึง "quatro cantos" หรือ "quatro ângulos".
- は (wa) - คำนามที่บ่งบอกเรื่องหรือเส้นทางการบอกของประโยคในกรณีนี้คือ "quatro cantos"
- 直角 (chokkaku) - มุมฉาก
- を (wo) - ตัวีปเป็นส่วนของวรรคชึก ในกรณีนี้คือ "มุมมุมชนỗi"
- 持つ (motsu) - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ"
- 角 (kado) - หมายถึง "ângulo".
- です (desu) - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Konnan wo norikoeru chikara wo motteimasu
ฉันมีพลังที่จะเอาชนะปัญหา
- 困難 (kunnan) - ความยากลำบาก
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 乗り越える (norikoeru) - เหนือชนะ
- 力 (chikara) - บังคับ
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持っています (motteimasu) - จะมี
Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำด้วยความรู้สึกของความเป็นจริง
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องแสดงด้วยความรู้สึกที่แท้จริง
- 実感 - ความรู้สึกที่แท้จริง, ประสบการณ์ส่วนตัว
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持って - คำกริยา "ter/possuir" ในรูปแบบ gerúndio
- 行動する - มีพร้อม/ปฏิบัติ
- こと - คำนามนามคำหมายถึงการกระทำ
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Fugou wa ooku no okane wo motteimasu
เศรษฐีมีเงินเป็นจำนวนมาก
- 富豪 - หมายถึง "pessoa rica" ในภาษาญี่ปุ่น。
- は - คำกริยาที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น เป็นไวร์ที่ระบุว่าเรื่องหรือประโยคมีคำตัวเป็น "富豪"
- 多くの - หมายถึง "muitos" ในภาษาญี่ปุ่น.
- お金 - หมายถึง "dinheiro" เป็นภาษาญี่ปุ่น。
- を - ส่วนประกอบของวัตถุในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "お金" เป็นวัตถุของประโยคที่ตรงตาม
- 持っています - หมายถึง "ter" ในภาษาญี่ปุ่น ในความหมายของการมีบางสิ่ง มันจะผันในปัจจุบันเชิงบวก。
Yumi wo motte iru
ฉันถือธนู
ฉันมีส่วนโค้ง
- 弓 - 弓
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っている - มี, เป็นเจ้าของ
Bengoshi wa hikokunin o bengo suru yakuwari o motte imasu
ทนายความมีบทบาทในการปกป้องจำเลย
ทนายความมีบทบาทในการปกป้องจำเลย
- 弁護士 - ทนายความ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 被告人 - réu
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 弁護する - ป้องกัน
- 役割 - กระดาษ/บทบาท
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - มี/มี
Kare wa kyōsō aite o shinogu chikara o motte iru
เขามีอำนาจที่จะเอาชนะคู่แข่งของเขา
เขามีอำนาจในการเอาชนะคู่แข่ง
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 競争 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "การแข่งขัน"
- 相手 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "คู่แข่ง" หรือ "ฝ่ายตรงข้าม"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 凌ぐ - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เหนือ" หรือ "เอาชนะ"
- 力 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "พลัง" หรือ "ความเข้มแข็ง"
- 持っている - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ"
Kare wa surudoi dōsatsuryoku o motte imasu
มันมีความสามารถที่กระตือรือร้นในการเข้าใจ
เขามีมุมมองที่ชัดเจน
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 鋭い - คำคุมะเช่น "คม" หรือ "แหลก" ในภาษาญี่ปุ่น
- 洞察力 - คำนามญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "ความสามารถในการคัดเลือก" หรือ "ความสามารถในการเข้าใจสิ่งใดอย่างลึกซึ้ง"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 持っています - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี" หรือ "ครอบครอง" ถูกผันในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
Kare wa kamitsuka o motte iru
เขาถือกระดาษแพ็ค
มันมีแพ็คเกจกระดาษ
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 紙束 - substantivo 日本語 que significa "feixe de papel"
- を - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
- 持っている - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี, เป็นเจ้าของ" ในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง
Kanojo wa seijun na kokoro o motte imasu
เธอมีหัวใจที่บริสุทธิ์
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 清純な (seijun na) - บริสุทธิ์, ละมุน
- 心 (kokoro) - ใจ, จิตใจ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています (motteimasu) - มี, มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
