การแปลและความหมายของ: 味 - aji
Se você já provou um prato japonês autêntico, sabe que o 味[あじ] (aji) vai muito além do simples "sabor" ou "gosto". Essa palavra carrega nuances culturais e até filosóficas, sendo essencial para entender a culinária e até expressões cotidianas no Japão. Neste artigo, vamos explorar desde a origem do kanji até como os japoneses usam 味 em contextos inesperados — como elogios sutis ou críticas disfarçadas. E se você estuda japonês, vai adorar as dicas de memorização e exemplos práticos que separamos, perfeitos para adicionar no seu Anki ou método de repetição espaçada.
O Kanji 味 e Sua Origem Curiosa
ตัวอักษร 味 é uma combinação visualmente lógica: o radical ปาก (boca) à esquerda e 未 (ainda não, futuro) à direita. Juntos, sugerem algo como "o que a boca ainda não experimentou" — uma referência à antecipação do paladar. Curiosamente, na China antiga, esse kanji também era associado ao conceito de "discernimento", já que saborear envolve percepção refinada.
Na escrita japonesa, o traço horizontal superior de 未 não deve tocar o radical da boca, um detalhe que confunde muitos estudantes. Um truque? Imagine que a boca está esperando o sabor chegar, mas ainda há um espaço de expectativa. Esse mesmo kanji aparece em palavras como 意味 (ความหมาย) และ 趣味 (hobby), sempre com a ideia de "apreciação profunda".
Como os Japoneses Usam 味 no Dia a Dia
Em restaurantes, ouvir "味が薄い" (aji ga usui) significa que o prato está sem graça — literalmente "sabor fraco". Mas cuidado: dizer "味が濃い" (aji ga koi) pode ser um elogio ("sabor intenso") ou crítica ("exagerado"), dependendo do tom. Os japoneses também usam 味 metaforicamente, como em 人生の味 (sabor da vida), para falar de experiências que "deixam gosto".
Uma expressão deliciosa é 味を占める (aji o shimeru), que significa "criar gosto por algo" após uma primeira experiência positiva. Por exemplo, se alguém ganha na loteria e repete o jogo, dizem que 味を占めた. É como um vício por algo saboroso — no sentido literal ou figurado.
Dicas para Memorizar e Não Confundir
Quem estuda japonês já deve ter tropeçado em 味 e ⾜ (ashi, pé), já que a pronúncia "aji" e "ashi" soam parecidas. Uma técnica infalível é associar o radical ปาก a "comida": se tem boca, é sabor! Outra pegadinha comum é escrever o kanji com o traço de 未 ultrapassando a boca — lembre-se que o paladar japonês valoriza equilíbrio, até na caligrafia.
Para fixar, crie flashcards com imagens de pratos marcantes que você já provou. Anote frases como "このラーメンの味は忘れられない" (o sabor desse lámen é inesquecível). Associar o kanji a memórias gustativas reais ativa mais áreas do cérebro, segundo estudos sobre aprendizagem de idiomas.
Já reparou como até os anúncios de saquê no Japão usam 味 para descrever notas de amêndoa ou frutas vermelhas? Esse kanji é uma porta de entrada não só para o idioma, mas para entender como os japoneses degustam o mundo. Da próxima vez que provar um おにぎり, preste atenção no 味 — ele pode te contar uma história.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 味わい (ajiwai) - ประสบการณ์รสชาติ, ความชื่นชอบในรส.
- 風味 (fūmi) - รสชาติ, ลักษณะรส; อาจหมายถึงกลิ่นที่แตกต่างกัน
- 味覚 (mikaku) - สัมผัสแห่งรสชาติ การรับรู้รสชาติ
- 味わう (ajiwau) - การชิม, ลิ้มรส; การกระทำของการสัมผัสรสชาติ.
- 味付け (ajitsuke) - เครื่องเทศคือการเติมรสชาติให้กับจานอาหาร
- 味わい深い (ajiwai fukai) - ความลึกซึ้งของรสชาติ; บางสิ่งที่มีรสชาติที่ซับซ้อนและมีเสน่ห์.
- 味わい方 (ajiwai kata) - โหมดการชิม; วิธีการเพลิดเพลินกับรสชาติที่แตกต่างกัน.
- 味わい豊かな (ajiwai yutakana) - อุดมไปด้วยรสชาติ; สิ่งที่เต็มไปด้วยรสชาติที่แตกต่างกันหลายอย่าง。
- 味わいのある (ajiwai no aru) - อุดมไปด้วยรสชาติ สามารถหมายถึงจานหรือวัตถุดิบที่มอบประสบการณ์การลิ้มรสที่น่าสนใจ
- 味わいのある料理 (ajiwai no aru ryōri) - จานที่เต็มไปด้วยรสชาติ; การเตรียมอาหารที่มีรสชาติที่ชัดเจน.
- 味わいのある食材 (ajiwai no aru shokuzai) - ส่วนผสมที่เต็มไปด้วยรสชาติ; ส่วนประกอบที่มอบประสบการณ์รสชาติที่น่าจดจำ。
- 味わいのある飲み物 (ajiwai no aru nomimono) - เครื่องดื่มที่เต็มไปด้วยรสชาติ; ของเหลวที่มอบประสบการณ์ในการลิ้มรสที่น่าสนใจ.
- 味わいのある酒 (ajiwai no aru sake) - สุราที่เต็มไปด้วยรสชาติ; หมวดย่อยที่หมายถึงเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ที่มีลักษณะรสชาติที่โดดเด่น.
- 味わいのあるコーヒー (ajiwai no aru kōhī) - กาแฟรสเข้ม; หมายถึงการเตรียมกาแฟที่มีโปรไฟล์รสชาติซับซ้อน.
- 味わいのある紅茶 (ajiwai no aru kōcha) - ชาแบล็กที่มีรสชาติอุดมไปด้วย; หมายถึงพันธุ์ชาแบล็กที่ให้กลิ่นรสที่น่าสนใจ
- 味わいのあるチーズ (ajiwai no aru chīzu) - ชีสที่มีรสชาติเข้มข้น; ชีสหลากหลายชนิดที่ได้รับความชื่นชมจากความซับซ้อนของรสชาติของมัน।
- 味わいのあるスパイス (ajiwai no aru supaisu) - เครื่องเทศที่มีรสชาติอร่อย; ผงหรือผสมที่มอบรสชาติที่แตกต่างให้กับจานต่างๆ。
- 味わいのある香り (ajiwai no aru kaori) - กลิ่นหอมอันเต็มไปด้วยรสชาติ; น้ำหอมที่กระตุ้นประสบการณ์ในการลิ้มลองที่เข้มข้น
- 味わいのある料理人 (ajiwai no aru ryōrinin) - เชฟที่มีรสชาติอร่อย; คนทำอาหารที่อาหารของเขาเป็นที่รู้จักในเรื่องรสชาติที่โดดเด่น。
คำที่เกี่ยวข้อง
mazui
ไม่น่ารับประทาน ไม่เป็นที่พอใจ (สถานการณ์การมองรสชาติ); น่าเกลียด; อย่างต่อเนื่อง; ซุ่มซ่าม; Bangornative; ประมาท; ก่อนกำหนด
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (味) aji
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (味) aji:
ประโยคตัวอย่าง - (味) aji
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sashimi wa oishii desu
ซาชิมิอร่อย
- 刺身 - sashimi, ชิ้นสดของปลาหรืออาหารทะเล
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美味しい - อร่อย, รสชาตดี
- です - กริยาเป็น/อยู่ในปัจจุบัน โดยบ่งบอกถึงการยืนยันหรือความสุภาพ
Kami shita ryouri wa oishii desu
อาหารที่คุณเพิ่มอร่อย
- 加味した (kamishita) - เพิ่มรสชาติ
- 料理 (ryouri) - จาน, การทำอาหาร
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美味しい (oishii) - อร่อย
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
aji ga mashimashita
ได้อรรถรสเพิ่มขึ้น
- 味 - รส
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 増しました - aumentou
Ajimiwau koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะได้ลิ้มรส
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะพิสูจน์
- 味わう - คำกริยาที่หมายถึง "รสชาติ" หรือ "ลอง"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 大切 - คำคุณค่า
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
Ajwai fukai ryouri ga suki desu
ฉันชอบอาหารที่มีรสชาติลึก
ฉันชอบอาหารอร่อย
- 味わい深い - อร่อยและเข้มข้นในรสชาติ
- 料理 - การทำอาหาร
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Ajikan wa hito sorezore desu
รสชาติแตกต่างกันไปในแต่ละบุคคล
รสชาติแตกต่างกันสำหรับแต่ละคน
- 味覚 - หมายถึง "paladar" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - อาร์สุกินิน เป็นโพร์กสวอร์ดในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งชี้ว่าเรื่องหลักของประโยคคือรสชาติ
- 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
- それぞれ - แปลเป็นภาษาไทยคือ "แต่ละ" หรือ "แต่ละคน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - ดูเหมือนว่า "ser" เป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นการยืนยัน
Miso shiru wa samui hi ni pittari desu
Missô Soup เหมาะสำหรับวันที่อากาศหนาวเย็น
- 味噌汁 - สุกี้มิโซะ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 寒い - เย็น
- 日 - วัน
- に - อนุภาคปลายทาง
- ぴったり - เหมาะสม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- . - จุดจบ
Engei wa watashi no shumi desu
พืชสวนเป็นงานอดิเรกของฉัน
- 園芸 - สวนประดิษฐ์
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 私の - "meu" em japonês
- 趣味 - เป็นคำว่า "กีฬา" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "to be" ใน ภาษาญี่ปุ่น
Kararanai oishisa desu
มันอร่อยอย่างทนไม่ได้
มันเป็นรสชาติที่ทนไม่ได้
- 堪らない - ไม่สามารถทนได้, ไม่มีการอดทน
- 美味しさ - รสชาติอร่อย, อร่อย
- です - ใช่, เป็น
Kanojo wa watashi no shumi o kirau
เธอไม่ชอบงานอดิเรกของฉัน
เธอเกลียดงานอดิเรกของฉัน
- 彼女 - "Namorada" em tailandês é "แฟนสาว" (fan sao).
- は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
- 私の - "meu" em japonês.
- 趣味 - "กิจกรรมเสริมทักษะ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 嫌う - "odiar" em tailandês.