การแปลและความหมายของ: 味 - aji

Se você já provou um prato japonês autêntico, sabe que o 味[あじ] (aji) vai muito além do simples "sabor" ou "gosto". Essa palavra carrega nuances culturais e até filosóficas, sendo essencial para entender a culinária e até expressões cotidianas no Japão. Neste artigo, vamos explorar desde a origem do kanji até como os japoneses usam em contextos inesperados — como elogios sutis ou críticas disfarçadas. E se você estuda japonês, vai adorar as dicas de memorização e exemplos práticos que separamos, perfeitos para adicionar no seu Anki ou método de repetição espaçada.

O Kanji 味 e Sua Origem Curiosa

ตัวอักษร é uma combinação visualmente lógica: o radical ปาก (boca) à esquerda e (ainda não, futuro) à direita. Juntos, sugerem algo como "o que a boca ainda não experimentou" — uma referência à antecipação do paladar. Curiosamente, na China antiga, esse kanji também era associado ao conceito de "discernimento", já que saborear envolve percepção refinada.

Na escrita japonesa, o traço horizontal superior de não deve tocar o radical da boca, um detalhe que confunde muitos estudantes. Um truque? Imagine que a boca está esperando o sabor chegar, mas ainda há um espaço de expectativa. Esse mesmo kanji aparece em palavras como 意味 (significado) e 趣味 (hobby), sempre com a ideia de "apreciação profunda".

Como os Japoneses Usam 味 no Dia a Dia

Em restaurantes, ouvir "味が薄い" (aji ga usui) significa que o prato está sem graça — literalmente "sabor fraco". Mas cuidado: dizer "味が濃い" (aji ga koi) pode ser um elogio ("sabor intenso") ou crítica ("exagerado"), dependendo do tom. Os japoneses também usam metaforicamente, como em 人生の味 (sabor da vida), para falar de experiências que "deixam gosto".

Uma expressão deliciosa é 味を占める (aji o shimeru), que significa "criar gosto por algo" após uma primeira experiência positiva. Por exemplo, se alguém ganha na loteria e repete o jogo, dizem que 味を占めた. É como um vício por algo saboroso — no sentido literal ou figurado.

Dicas para Memorizar e Não Confundir

Quem estuda japonês já deve ter tropeçado em e (ashi, pé), já que a pronúncia "aji" e "ashi" soam parecidas. Uma técnica infalível é associar o radical ปาก a "comida": se tem boca, é sabor! Outra pegadinha comum é escrever o kanji com o traço de ultrapassando a boca — lembre-se que o paladar japonês valoriza equilíbrio, até na caligrafia.

Para fixar, crie flashcards com imagens de pratos marcantes que você já provou. Anote frases como "このラーメンの味は忘れられない" (o sabor desse lámen é inesquecível). Associar o kanji a memórias gustativas reais ativa mais áreas do cérebro, segundo estudos sobre aprendizagem de idiomas.

Já reparou como até os anúncios de saquê no Japão usam para descrever notas de amêndoa ou frutas vermelhas? Esse kanji é uma porta de entrada não só para o idioma, mas para entender como os japoneses degustam o mundo. Da próxima vez que provar um おにぎり, preste atenção no — ele pode te contar uma história.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 味わい (ajiwai) - ประสบการณ์รสชาติ, ความชื่นชอบในรส.
  • 風味 (fūmi) - รสชาติ, ลักษณะรส; อาจหมายถึงกลิ่นที่แตกต่างกัน
  • 味覚 (mikaku) - สัมผัสแห่งรสชาติ การรับรู้รสชาติ
  • 味わう (ajiwau) - การชิม, ลิ้มรส; การกระทำของการสัมผัสรสชาติ.
  • 味付け (ajitsuke) - เครื่องเทศคือการเติมรสชาติให้กับจานอาหาร
  • 味わい深い (ajiwai fukai) - ความลึกซึ้งของรสชาติ; บางสิ่งที่มีรสชาติที่ซับซ้อนและมีเสน่ห์.
  • 味わい方 (ajiwai kata) - โหมดการชิม; วิธีการเพลิดเพลินกับรสชาติที่แตกต่างกัน.
  • 味わい豊かな (ajiwai yutakana) - อุดมไปด้วยรสชาติ; สิ่งที่เต็มไปด้วยรสชาติที่แตกต่างกันหลายอย่าง。
  • 味わいのある (ajiwai no aru) - อุดมไปด้วยรสชาติ สามารถหมายถึงจานหรือวัตถุดิบที่มอบประสบการณ์การลิ้มรสที่น่าสนใจ
  • 味わいのある料理 (ajiwai no aru ryōri) - จานที่เต็มไปด้วยรสชาติ; การเตรียมอาหารที่มีรสชาติที่ชัดเจน.
  • 味わいのある食材 (ajiwai no aru shokuzai) - ส่วนผสมที่เต็มไปด้วยรสชาติ; ส่วนประกอบที่มอบประสบการณ์รสชาติที่น่าจดจำ。
  • 味わいのある飲み物 (ajiwai no aru nomimono) - เครื่องดื่มที่เต็มไปด้วยรสชาติ; ของเหลวที่มอบประสบการณ์ในการลิ้มรสที่น่าสนใจ.
  • 味わいのある酒 (ajiwai no aru sake) - สุราที่เต็มไปด้วยรสชาติ; หมวดย่อยที่หมายถึงเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ที่มีลักษณะรสชาติที่โดดเด่น.
  • 味わいのあるコーヒー (ajiwai no aru kōhī) - กาแฟรสเข้ม; หมายถึงการเตรียมกาแฟที่มีโปรไฟล์รสชาติซับซ้อน.
  • 味わいのある紅茶 (ajiwai no aru kōcha) - ชาแบล็กที่มีรสชาติอุดมไปด้วย; หมายถึงพันธุ์ชาแบล็กที่ให้กลิ่นรสที่น่าสนใจ
  • 味わいのあるチーズ (ajiwai no aru chīzu) - ชีสที่มีรสชาติเข้มข้น; ชีสหลากหลายชนิดที่ได้รับความชื่นชมจากความซับซ้อนของรสชาติของมัน।
  • 味わいのあるスパイス (ajiwai no aru supaisu) - เครื่องเทศที่มีรสชาติอร่อย; ผงหรือผสมที่มอบรสชาติที่แตกต่างให้กับจานต่างๆ。
  • 味わいのある香り (ajiwai no aru kaori) - กลิ่นหอมอันเต็มไปด้วยรสชาติ; น้ำหอมที่กระตุ้นประสบการณ์ในการลิ้มลองที่เข้มข้น
  • 味わいのある料理人 (ajiwai no aru ryōrinin) - เชฟที่มีรสชาติอร่อย; คนทำอาหารที่อาหารของเขาเป็นที่รู้จักในเรื่องรสชาติที่โดดเด่น。

คำที่เกี่ยวข้อง

味わい

ajiwai

รสชาติ; ความหมาย; ความสำคัญ

味わう

ajiwau

ทดสอบ; Sabero; ชื่นชม

無意味

muimi

ไม่มีความหมาย; ไม่มีความหมาย

味噌

miso

มิโซะ; ถั่ววาง; จุด (หลัก) จุด

味覚

mikaku

ฉันชอบ; เพดานปาก; รสชาติ

味方

mikata

เพื่อน; พันธมิตร; ผู้สนับสนุน

不味い

mazui

ไม่น่ารับประทาน ไม่เป็นที่พอใจ (สถานการณ์การมองรสชาติ); น่าเกลียด; อย่างต่อเนื่อง; ซุ่มซ่าม; Bangornative; ประมาท; ก่อนกำหนด

中味

nakami

เนื้อหา; ภายใน; สาร; การกรอก; ใบมีด (ดาบ)

調味料

choumiryou

เครื่องปรุงรส; เครื่องปรุงรส

地味

jimi

simples

Romaji: aji
Kana: あじ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: รสชาติ; ฉันชอบ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: flavor;taste

คำจำกัดความ: คุณลักษณะและรสชาติที่เป็นเอกลักษณ์ของอาหารและเครื่องดื่ม

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (味) aji

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (味) aji:

ประโยคตัวอย่าง - (味) aji

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

Os produtos especiais nesta área são muito deliciosos.

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 地域 - คำที่หมายถึง "ภูมิภาค"
  • の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
  • 特産品 - substantivo composto que significa "produto especializado" ou "produto típico"
  • は - ตัวชี้วัดคำที่บ่งชี้เนื้อหาหลักของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 美味しい - คำวิเศษณ์ที่หมายความว่า "อร่อย" หรือ "หวาน"
  • です - คำกริยาที่เชื่อมโยงซึ่งบ่งบอกถึงการมีอยู่หรือสถานะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
この地方の名産品は美味しいです。

Kono chihō no meisanshin wa oishii desu

ความพิเศษในท้องถิ่นนี้อร่อย

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 地方 - คำนามที่หมายถึง "ภูมิภาค" หรือ "สถานที่"
  • の - เครื่องหมายที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
  • 名産品 - คำนามที่เกิดจากคำว่า "ผลิตภัณฑ์ภูมิถาค" หรือ "ของพิเศษจากภูมิภาค"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 美味しい - คำวิเศษณ์ที่หมายความว่า "อร่อย" หรือ "หวาน"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเคารพ
この店屋は美味しいラーメンを提供しています。

Kono ten'ya wa oishii ramen o teikyō shite imasu

ร้านนี้มีราเมนแสนอร่อย

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 店屋 - คำที่หมายถึง "ร้าน" หรือ "สถานประกอบการทางการค้า"
  • は - ตัวชี้วัตถุที่บ่งบอกเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "ร้านนี้"
  • 美味しい - คำวิเศษณ์ที่หมายความว่า "อร่อย" หรือ "หวาน"
  • ラーメン - substantivo ที่หมายถึง "ramen", จานของเส้นก๋วยเตี๋ยวญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุโดยตรงที่บ่งบอกว่าวัตถุของประโยค ในกรณีนี้ "ramen"
  • 提供しています - กำลังจัดหา
この料理はとても美味しいです。

Kono ryōri wa totemo oishii desu

อาหารจานนี้อร่อยมาก

จานนี้อร่อยมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 料理 - อาหาร (culinária) หรือ จานอาหาร (prato)
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 美味しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "อร่อย"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเป็นรูปแบบทางการของปากาเกอร์
この言葉の意味は何ですか?

Kono kotoba no imi wa nan desu ka?

ความหมายของคำนี้คืออะไร?

ความหมายของคำนี้คืออะไร?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 言葉 - substantivo que significa "palavra"
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งชี้ว่า "言葉" เป็นวัตถุของความเป็นเจ้าของ
  • 意味 - คำว่า "ความหมาย"
  • は - หัวข้อที่บอกว่า "この言葉の意味" คือเรื่องหลักของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
  • か - อักษรสัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำถาม
この食べ物は不味いです。

Kono tabemono wa mazui desu

Esta comida é ruim.

Esta comida é desagradável.

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 食べ物 - substantivo que significa "comida" ou "alimento"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "esta comida"
  • 不味い - adjetivo que significa "ruim" ou "desagradável" em relação ao sabor da comida
  • です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
この付近には美味しいレストランがたくさんあります。

Kono fukin ni wa oishii resutoran ga takusan arimasu

มีร้านอาหารแสนอร่อยมากมายใกล้ที่นี่

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 付近 - substantivo que significa "vizinhança"
  • には - คำประสงค์ที่บ่งบอก "ใน" หรือ "ใน"
  • 美味しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "อร่อย"
  • レストラン - ร้านอาหาร
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • たくさん - advérbio que significa "muitos"
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
「この汁は美味しいですね。」

Kono shiru wa oishii desu ne

น้ำผลไม้นี้อร่อย

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 汁 - คาดู (caldo)
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 美味しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "อร่อย"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงวิธีการพูดอย่างสุภาพและเคารพ
  • ね - คำ "นะ" ที่บ่งบอกถึงการยืนยันหรือการค้นหาความยินยอม
この語句は意味が深いです。

Kono goku wa imi ga fukai desu

ประโยคนี้มีความหมายลึก

วลีนี้มีความสำคัญ

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 語句 - คำสามรถแปลเป็น "คำและวลี" ในภาษาไทย
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 意味 - คำว่า "ความหมาย"
  • が - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
  • 深い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ลึกซึ้ง"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
三味線を弾くのが好きです。

Sanmisen wo hiku no ga suki desu

ฉันชอบเล่น Shamisen

ฉันชอบเล่น Shamisen

  • 三味線 - เครื่องดนตรีญี่ปุ่นที่มีสายสาม
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 弾く - เล่น (เครื่องดนตรี)
  • のが - ความรักในสิ่งที่ถูกเข้าชม
  • 好き - ชอบ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

蝋燭

rousoku

เทียน

連邦

renpou

เครือจักรภพ; สหพันธ์รัฐ

驚異

kyoui

ความชื่นชม; ความมหัศจรรย์

教師

kyoushi

ครู (ห้องเรียน)

祈り

inori

oração; súplica