การแปลและความหมายของ: 名 - na
คำว่า 名[な] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "ชื่อ" แต่ก็มีนัยและการใช้งานที่มากกว่าการแปลที่เรียบง่ายนี้ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมและตัวอย่างการใช้งานที่ปรากฏในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
นอกจากจะเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสื่อสารพื้นฐานแล้ว 名[な] ยังปรากฏในสำนวนและการสร้างไวยากรณ์ที่สำคัญด้วย ถ้าคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณอาจสังเกตเห็นว่าคำนี้ปรากฏในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร มาละลายความรายละเอียดเพื่อให้คุณสามารถเข้าใจและจดจำมันได้ง่ายขึ้นกันเถอะ
ความหมายและต้นกำเนิดของ 名[な]
อักษรคันจิ 名 ประกอบด้วยสองส่วน: 夕 (yū) ซึ่งแสดงถึงพลบค่ำ และ 口 (kuchi) ซึ่งหมายถึง "ปาก" เมื่อรวมกันจะแสดงถึงแนวคิดของ "เรียกใครสักคนในยามอัสดง" ซึ่งเป็นการอ้างอิงโบราณถึงการระบุบุคคล เอทิโมโลยีนี้สะท้อนถึงความสำคัญทางวัฒนธรรมของชื่อในญี่ปุ่น ซึ่งแบกรับประวัติศาสตร์และตัวตน
ในขณะที่การอ่านที่พบมากที่สุดคือ な (na) คันจินี้ยังสามารถอ่านว่า めい (mei) ในบริบทบางอย่าง เช่นใน 有名 (ゆうめい - มีชื่อเสียง) แม้จะมีความเรียบง่าย แต่名[な] เป็นคำที่มีความหลากหลาย ปรากฏในสถานการณ์ทั้งทางการและไม่เป็นทางการ การใช้งานของมันย้อนกลับไปสู่งานเขียนคลาสสิค แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของมันตลอดหลายศตวรรษ
การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่พบบ่อย
ในชีวิตประจำวัน 名[な] มักใช้เพื่อถามหรือแจ้งชื่อ เช่นในประโยค "お名前は?" (おなまえは? - คุณชื่ออะไร?). โครงสร้างนี้มีความสุภาพและใช้กันอย่างแพร่หลายในปฏิสัมพันธ์ทางสังคม อีกตัวอย่างหนึ่งคือคำว่า 名刺 (めいし - นามบัตร) ซึ่ง kanji ยังคงรักษาความหมายในการระบุที่อยู่
ควรเน้นว่า 名[な] ยังปรากฏในคำที่ประกอบซึ่งมีความหมายเกินกว่าความหมายตามตัวอักษรของ "ชื่อ" ใน 名人 (めいじん) ตัวอย่างเช่น มันหมายถึง "อาจารย์" หรือ "ผู้เชี่ยวชาญ" แสดงให้เห็นว่าคำนี้พัฒนาไปอย่างไรเพื่อบ่งบอกถึงความสามารถและการยอมรับ ความหลากหลายเหล่านี้ทำให้ศัพท์ภาษามีความลึกซึ้งและช่วยให้เข้าใจจิตใจของคนญี่ปุ่นได้ดีขึ้น
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคันจิ 名 คือการเชื่อมโยงส่วนประกอบของมันกับแนวคิด "เรียกใครสักคนด้วยปากในเวลาพลบค่ำ" ภาพจินตนาการนี้ช่วยให้จำทั้งการเขียนและความหมายได้ง่ายขึ้น นอกจากนี้ การฝึกฝนด้วยประโยคง่าย ๆ เช่น "私の名前は..." (わたしのなまえは... - ชื่อของฉันคือ...) ช่วยในการยึดมั่นการใช้งานอย่างถูกต้อง
น่าสนใจที่ในบางสำเนียงท้องถิ่นของญี่ปุ่น เช่น คันไซ, 名[な] อาจปรากฏในวลีเฉพาะ ถึงแม้ว่าการออกเสียงพื้นฐานจะยังคงเหมือนเดิม อีกเรื่องที่น่าสนใจก็คือในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ชื่อบุคคลมักมีความหมายลึกซึ้ง ซึ่งขับเน้นความสำคัญของคำนี้ในภาษาและสังคม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 名前 (Namae) - ชื่อ
- 名称 (Meishou) - ชื่อหรือตำแหน่งที่มักถูกใช้ในลักษณะที่เป็นทางการมากขึ้น
- 氏名 (Shimei) - ชื่อเต็ม
- お名前 (Onamae) - ชื่อของคุณ (รูปแบบสุภาพ)
- 有名 (Yuumei) - มีชื่อเสียง
- 著名 (Chomei) - เด่นชัด, ได้รับการยอมรับ
- 名物 (Meibutsu) - สินค้ายอดนิยมในท้องถิ่น
- 名産 (Meisan) - ผลิตภัณฑ์ที่มีลักษณะเฉพาะของภูมิภาค
- 名所 (Meisho) - สถานที่มีชื่อเสียงหรือจุดท่องเที่ยว
- 名門 (Meimon) - ครอบครัวที่มีชื่อเสียง
- 名流 (Meiryu) - บุคลิกภาพที่เป็นที่รู้จัก
- 名家 (Meika) - ครอบครัวที่มีชื่อเสียงหรือเคารพนับถือ
- 名人 (Meijin) - ผู้เชี่ยวชาญหรือนักชื่อดังในสาขาที่กำหนด
- 名声 (Meisei) - ชื่อเสียง, ความโด่งดัง
- 名誉 (Meiyo) - เกียรติยศและความมีชื่อเสียง
- 名簿 (Meibo) - รายชื่อชื่อ
- 名刺 (Meishi) - ผมเป็นลูกเขาที่มาเยี่ยม
- 名札 (Namada) - การระบุ (มักใช้ในเครื่องแบบ)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - เรียกชื่อ
- 名乗る (Nanoru) - ระบุชื่อของคุณ
- 名付ける (Nazukeru) - ตั้งชื่อ
- 名残 (Nagori) - ร่องรอย, ความทรงจำของสิ่งที่สิ้นสุดลง
- 名残惜しい (Nagori oshii) - ลาออกยาก เสียใจที่ต้องทิ้งสิ่งบางอย่าง
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - จานชื่อดังจากภูมิภาค
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (名) na
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (名) na:
ประโยคตัวอย่าง - (名) na
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Namae wa nan desu ka?
คุณชื่ออะไร?
คุณชื่ออะไร?
- 名前 - หมายถึง "nome" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - เป็นคำโต้ตอบจากภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 何 - มีความหมายว่า "o que" หรือ "qual" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - เป็นวิธีที่สุภาพที่จะพูด "ser" หรือ "estar" ในภาษาญี่ปุ่น
- か - เป็นคำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อสร้างคำถาม
Meishi wo koukan shimashou
มาแลกเปลี่ยนนามบัตร
- 名刺 (meishi) - ผมเป็นลูกเขาที่มาเยี่ยม
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 交換 (koukan) - เปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง
- しましょう (shimashou) - การแสดงออกเพื่อแนะนำหรือต้องการเชิญใครสักคนให้ทำอะไร
Kare wa yūmei na uji desu
เขาเป็นเจ้านายที่มีชื่อเสียง
เขาเป็นคนที่มีชื่อเสียง
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 有名 - หลายเลียบ
- な - คำบุรุษณีที่เชื่อมระหว่างคำนามและคำคุณศัพท์
- 氏 - คำนามที่หมายถึง "นาย" หรือ "นามสกุล"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
ฉันอยากไปสถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียง
ฉันอยากไปสถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียง
- 有名な - มีชื่อเสียง
- 観光地 - สถานที่ท่องเที่ยว
- に - โพลันท์ชิคานิดา เอนดิคา
- 行きたい - ต้องการไป
- です - ว่าเป็นการจบประโยคที่สุภาพ
Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu
Katakana เป็นส่วนหนึ่งของตัวอักษรญี่ปุ่น
- 片仮名 - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เขียนคำศัพท์ที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- アルファベット - alfabeto
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 一部 - parte
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Watashi no seimei wa Yamada desu
ชื่อเต็มของฉันคือ Yamada.
ชื่อแรกของฉันคือ ยามาดะ。
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 姓名 - 日本語で「フルネーム」という意味の名詞です。
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 山田 - นามสกุลญี่ปุ่นทั่วไป
- です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อบ่งชี้การยืนยันหรือคำอธิบาย
Watashi no namae wa Yamada desu
ชื่อของฉันคือ ยามาดะ。
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 名前 - คำนามที่หมายถึง "ชื่อ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 山田 - นามสกุลญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "เป็น" ในปัจจุบันที่สุภาพ
Watashi no myouji wa Yamada desu
ฉันชื่อสกุลยามาดะ。
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
- 名字 - นามสกุล
- は - คำบุพบทที่ชี้ให้เห็นหัวข้อของประโยค เปรียบเสมือนคำว่า "เป็น"
- 山田 - นามสกุลญี่ปุ่น
- です - คำกริยาที่แสดงถึงการเป็นหรือการอยู่ ซึ่งเทียบเท่ากับ "เป็น"
Watashi no shimei wa Yamada Taro desu
ฉันชื่อ ยามาดะ ทาโร่。
ฉันชื่อทาโร่ ยามาดะ。
- 私の氏名 - "Watashi no shimei" หมายถึง "ชื่อของฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น。
- は - wa เป็นอนุภาคทางไวยากรณ์ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
- 山田太郎 - "Yamada Taro" เป็นชื่อญี่ปุ่น
- です - "desu" เป็นรูปแบบที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น。
Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu
การส่ง Kana มีบทบาทสำคัญในวลีญี่ปุ่น
- 送り仮名 - มีความหมาย "การส่งคานะ" ซึ่งเป็นตัวอักษรที่เพิ่มเข้าไปในคำใน ภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงการออกเสียงที่ถูกต้องของคำนั้น ๆ ค่ะ
- 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
- 文章 - หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
- 重要 - สำคัญ
- 役割 - หมายความว่า "กระดาษ" หรือ "บทบาท" ครับ.
- 果たします - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ทำตาม" หรือ "ปฏิบัติ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
