การแปลและความหมายของ: 名 - na

คำว่า 名[な] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "ชื่อ" แต่ก็มีนัยและการใช้งานที่มากกว่าการแปลที่เรียบง่ายนี้ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมและตัวอย่างการใช้งานที่ปรากฏในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

นอกจากจะเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสื่อสารพื้นฐานแล้ว 名[な] ยังปรากฏในสำนวนและการสร้างไวยากรณ์ที่สำคัญด้วย ถ้าคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณอาจสังเกตเห็นว่าคำนี้ปรากฏในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร มาละลายความรายละเอียดเพื่อให้คุณสามารถเข้าใจและจดจำมันได้ง่ายขึ้นกันเถอะ

ความหมายและต้นกำเนิดของ 名[な]

อักษรคันจิ 名 ประกอบด้วยสองส่วน: 夕 (yū) ซึ่งแสดงถึงพลบค่ำ และ 口 (kuchi) ซึ่งหมายถึง "ปาก" เมื่อรวมกันจะแสดงถึงแนวคิดของ "เรียกใครสักคนในยามอัสดง" ซึ่งเป็นการอ้างอิงโบราณถึงการระบุบุคคล เอทิโมโลยีนี้สะท้อนถึงความสำคัญทางวัฒนธรรมของชื่อในญี่ปุ่น ซึ่งแบกรับประวัติศาสตร์และตัวตน

ในขณะที่การอ่านที่พบมากที่สุดคือ な (na) คันจินี้ยังสามารถอ่านว่า めい (mei) ในบริบทบางอย่าง เช่นใน 有名 (ゆうめい - มีชื่อเสียง) แม้จะมีความเรียบง่าย แต่名[な] เป็นคำที่มีความหลากหลาย ปรากฏในสถานการณ์ทั้งทางการและไม่เป็นทางการ การใช้งานของมันย้อนกลับไปสู่งานเขียนคลาสสิค แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของมันตลอดหลายศตวรรษ

การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่พบบ่อย

ในชีวิตประจำวัน 名[な] มักใช้เพื่อถามหรือแจ้งชื่อ เช่นในประโยค "お名前は?" (おなまえは? - คุณชื่ออะไร?). โครงสร้างนี้มีความสุภาพและใช้กันอย่างแพร่หลายในปฏิสัมพันธ์ทางสังคม อีกตัวอย่างหนึ่งคือคำว่า 名刺 (めいし - นามบัตร) ซึ่ง kanji ยังคงรักษาความหมายในการระบุที่อยู่

ควรเน้นว่า 名[な] ยังปรากฏในคำที่ประกอบซึ่งมีความหมายเกินกว่าความหมายตามตัวอักษรของ "ชื่อ" ใน 名人 (めいじん) ตัวอย่างเช่น มันหมายถึง "อาจารย์" หรือ "ผู้เชี่ยวชาญ" แสดงให้เห็นว่าคำนี้พัฒนาไปอย่างไรเพื่อบ่งบอกถึงความสามารถและการยอมรับ ความหลากหลายเหล่านี้ทำให้ศัพท์ภาษามีความลึกซึ้งและช่วยให้เข้าใจจิตใจของคนญี่ปุ่นได้ดีขึ้น

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคันจิ 名 คือการเชื่อมโยงส่วนประกอบของมันกับแนวคิด "เรียกใครสักคนด้วยปากในเวลาพลบค่ำ" ภาพจินตนาการนี้ช่วยให้จำทั้งการเขียนและความหมายได้ง่ายขึ้น นอกจากนี้ การฝึกฝนด้วยประโยคง่าย ๆ เช่น "私の名前は..." (わたしのなまえは... - ชื่อของฉันคือ...) ช่วยในการยึดมั่นการใช้งานอย่างถูกต้อง

น่าสนใจที่ในบางสำเนียงท้องถิ่นของญี่ปุ่น เช่น คันไซ, 名[な] อาจปรากฏในวลีเฉพาะ ถึงแม้ว่าการออกเสียงพื้นฐานจะยังคงเหมือนเดิม อีกเรื่องที่น่าสนใจก็คือในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ชื่อบุคคลมักมีความหมายลึกซึ้ง ซึ่งขับเน้นความสำคัญของคำนี้ในภาษาและสังคม

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 名前 (Namae) - ชื่อ
  • 名称 (Meishou) - ชื่อหรือตำแหน่งที่มักถูกใช้ในลักษณะที่เป็นทางการมากขึ้น
  • 氏名 (Shimei) - ชื่อเต็ม
  • お名前 (Onamae) - ชื่อของคุณ (รูปแบบสุภาพ)
  • 有名 (Yuumei) - มีชื่อเสียง
  • 著名 (Chomei) - เด่นชัด, ได้รับการยอมรับ
  • 名物 (Meibutsu) - สินค้ายอดนิยมในท้องถิ่น
  • 名産 (Meisan) - ผลิตภัณฑ์ที่มีลักษณะเฉพาะของภูมิภาค
  • 名所 (Meisho) - สถานที่มีชื่อเสียงหรือจุดท่องเที่ยว
  • 名門 (Meimon) - ครอบครัวที่มีชื่อเสียง
  • 名流 (Meiryu) - บุคลิกภาพที่เป็นที่รู้จัก
  • 名家 (Meika) - ครอบครัวที่มีชื่อเสียงหรือเคารพนับถือ
  • 名人 (Meijin) - ผู้เชี่ยวชาญหรือนักชื่อดังในสาขาที่กำหนด
  • 名声 (Meisei) - ชื่อเสียง, ความโด่งดัง
  • 名誉 (Meiyo) - เกียรติยศและความมีชื่อเสียง
  • 名簿 (Meibo) - รายชื่อชื่อ
  • 名刺 (Meishi) - ผมเป็นลูกเขาที่มาเยี่ยม
  • 名札 (Namada) - การระบุ (มักใช้ในเครื่องแบบ)
  • 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - เรียกชื่อ
  • 名乗る (Nanoru) - ระบุชื่อของคุณ
  • 名付ける (Nazukeru) - ตั้งชื่อ
  • 名残 (Nagori) - ร่องรอย, ความทรงจำของสิ่งที่สิ้นสุดลง
  • 名残惜しい (Nagori oshii) - ลาออกยาก เสียใจที่ต้องทิ้งสิ่งบางอย่าง
  • 名物料理 (Meibutsu ryouri) - จานชื่อดังจากภูมิภาค

คำที่เกี่ยวข้อง

宛名

atena

ที่อยู่; ทิศทาง

有名

yuumei

ชื่อเสียง

名人

meijin

ครู; ผู้เชี่ยวชาญ

名物

meibutsu

ผลิตภัณฑ์ชื่อดัง; ผลิตภัณฑ์พิเศษ; ความเชี่ยวชาญ

名簿

meibo

การลงทะเบียนชื่อ

名誉

meiyo

ให้เกียรติ; เครดิต; ศักดิ์ศรี

名作

meisaku

งานศิลปะ

名産

meisan

ผลิตภัณฑ์ที่โดดเด่น

名刺

meishi

นามบัตร

名詞

meishi

คำนาม

Romaji: na
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ชื่อ; ชื่อเสียง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: name;reputation

คำจำกัดความ: คำที่ใช้เพื่อแยกคนหรือสิ่งของจากคนหรือสิ่งของอื่น ๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (名) na

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (名) na:

ประโยคตัวอย่าง - (名) na

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

ผู้กำกับภาพยนตร์เรื่องนี้มีชื่อเสียงมาก

  • この - นี้
  • 映画 - ภาพยนตร์
  • の - จาก
  • 監督 - ผู้กำกับ
  • は - เป็น
  • とても - มาก
  • 有名 - มีชื่อเสียง
  • です - คุณ (รูปแบบกระชั้นสุภาพ)
この名称は何ですか?

Kono meishou wa nan desu ka?

เจ้านี่ชื่ออะไรนะ?

ชื่อนั้นคืออะไร?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 名称 - substantivo ที่หมายถึง "ชื่อ" หรือ "การกำหนด"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
  • ? - เครื่องหมายคำถาม
この地方の名産品は美味しいです。

Kono chihō no meisanshin wa oishii desu

ความพิเศษในท้องถิ่นนี้อร่อย

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 地方 - คำนามที่หมายถึง "ภูมิภาค" หรือ "สถานที่"
  • の - เครื่องหมายที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
  • 名産品 - คำนามที่เกิดจากคำว่า "ผลิตภัณฑ์ภูมิถาค" หรือ "ของพิเศษจากภูมิภาค"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 美味しい - คำวิเศษณ์ที่หมายความว่า "อร่อย" หรือ "หวาน"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเคารพ
この題名は何ですか?

Kono daima wa nan desu ka?

ชื่อเรื่องนี้คืออะไร?

ชื่อเรื่องนี้คืออะไร?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 題名 - คำนามที่หมายถึง "ชื่อเรื่อง" หรือ "ชื่อเรื่อง"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
  • か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
この地方の名物は何ですか?

Kono chihō no meibutsu wa nan desu ka?

พิเศษของภูมิภาคนี้คืออะไร?

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 地方 - คำที่หมายถึง "ภูมิภาค"
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 名物 - คำนามที่หมายถึง "specialidade culinária"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
  • か - คำถาม
この地名はとても美しいです。

Kono chimei wa totemo utsukushii desu

ชื่อสถานที่นี้สวยงามมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 地名 - คำนามที่หมายถึง "ชื่อสถานที่"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
  • です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปเชิญบุญคลัง
この書類には署名が必要です。

Kono shorui ni wa shomei ga hitsuyou desu

เอกสารนี้ต้องใช้ลายเซ็น

เอกสารนี้ต้องใช้ลายเซ็น

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร"
  • には - อนุภาคที่บอกตำแหน่งและจุดสนใจของประโยค ในกรณีนี้คือ "ในเอกสาร"
  • 署名 - ลายเซ็น
  • が - คำที่ใช้กำหนดเป็นเรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "ลายเซ็น"
  • 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この本は有名な作家の著作です。

Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu

หนังสือเล่มนี้เป็นผลงานของนักเขียนที่มีชื่อเสียง

หนังสือเล่มนี้เป็นนักเขียนที่มีชื่อเสียง

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 本 - หนังสือ
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 有名な - หลายเลียบ
  • 作家 - นักเขียน
  • の - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าผู้เขียนเป็นเจ้าของงานชิ้่ง
  • 著作 - คำนามที่หมายถึง "งานวรรณกรรม"
  • です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
そのレストランは名高いです。

sono resutoran wa mei takai desu

ร้านอาหารนี้มีชื่อเสียง

ร้านอาหารมีชื่อเสียง

  • その - คำย่อหน้า "aquele"
  • レストラン - ร้านอาหาร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 名高い - ผู้มีชื่อเสียง
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
加留多は美しい名前です。

Karuuta wa utsukushii namae desu

Kasuta เป็นชื่อที่สวยงาม

  • 加留多 - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • 名前 - คำนามที่หมายถึง "ชื่อ"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ชื่อ