การแปลและความหมายของ: 全 - zen
A palavra japonesa 全[ぜん] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Com um significado que abrange ideias de totalidade e completude, ela aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de dicas para memorizá-la com facilidade.
Se você já se perguntou como os japoneses expressam conceitos como "tudo" ou "inteiro", entender 全[ぜん] é essencial. Essa palavra não só é útil no vocabulário diário, mas também tem um papel importante em expressões compostas e até mesmo em nomes de estabelecimentos. Vamos mergulhar em detalhes que vão ajudar estudantes e curiosos a dominar seu uso corretamente.
Significado e uso de 全[ぜん]
O kanji 全, lido como ぜん (zen), carrega o sentido de "todo", "completo" ou "inteiro". Ele é frequentemente usado como prefixo ou parte de palavras compostas, ampliando seu significado conforme o contexto. Por exemplo, 全国 (zenkoku) significa "todo o país", enquanto 全力 (zenryoku) quer dizer "com toda a força".
Além disso, 全 pode aparecer sozinho em frases como 全部 (zenbu), que significa "tudo" ou "totalidade". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra extremamente útil no dia a dia. Seu uso é tão comum que dificilmente um estudante de japonês passará muito tempo sem se deparar com ela em textos ou conversas.
Origem e escrita do kanji 全
O kanji 全 é composto pelos radicais 人 (pessoa) e 王 (rei), sugerindo uma ideia de "algo completo sob o domínio de alguém". Essa combinação reflete bem seu significado atual, que gira em torno de totalidade e integridade. A forma como ele é escrito também segue a ordem tradicional de traços, começando pelo radical superior e terminando com os componentes inferiores.
Vale destacar que 全 não possui leituras kun'yomi (japonesas nativas), sendo sempre lido como ぜん (zen) em suas combinações. Isso facilita a memorização, já que o estudante não precisa se preocupar com variações contextuais de pronúncia, como acontece com outros kanjis mais complexos.
Dicas para memorizar e usar 全[ぜん]
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 全 é associá-lo a palavras compostas comuns. Expressões como 全然 (zenzen - "de modo algum") ou 安全 (anzen - "segurança") ajudam a reforçar seu uso em diferentes situações. Repetir essas palavras em frases do cotidiano também pode acelerar o aprendizado.
Outra dica é prestar atenção a anúncios e placas no Japão, onde 全 aparece frequentemente em termos como 全席 (todos os assentos) ou 全品 (todos os itens). Esse contato visual constante com a palavra em contextos reais ajuda a internalizar seu significado de forma natural e duradoura.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- すべて (subete) - ทั้งหมด; ความครบถ้วน.
- 全体 (zentai) - ทั้งหมด; ความสมบูรณ์ในบริบทที่กว้างขึ้น
- 全部 (zenbu) - ทั้งหมด; ความสมบูรณ์ โดยเน้นที่ส่วนต่างๆ ที่ประกอบเป็นทั้งหมด
- 総 (sou) - ทั้งหมด; โดยทั่วไป, ใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น。
- 全般 (zenpan) - ทั่วไป; ครอบคลุม, หมายถึงหมวดหมู่หรือสาขาทั้งหมด.
- 全員 (zen'in) - ทุกสมาชิก; ทั้งทีม.
คำที่เกี่ยวข้อง
mattaku
จริงหรือ; อย่างแท้จริง; อย่างเต็มที่; อย่างสมบูรณ์; โดยสิ้นเชิง; อย่างสมบูรณ์แบบ; ในความเป็นจริง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (全) zen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (全) zen:
ประโยคตัวอย่าง - (全) zen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu
ฉันสามารถกรอกแบบฟอร์มนี้ได้อย่างสมบูรณ์
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- この (kono) - คำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "นี่"
- フォーム (fōmu) - คำในคาตาคานะที่หมายถึง "formulário"
- を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 完全に (kanzen ni) - advérbio ญี่ปุ่นที่หมายถึง "อย่างสมบูรณ์"
- 埋める (umeru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เติม"
- こと (koto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
- が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- できます (dekimasu) - ความสามารถ (ser capaz de)
Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta
ฉันบอกเธอทุกอย่าง
ฉันบอกเธอทุกอย่าง
- 私 - 代名詞 "私" (watashi)
- は - อนุญาตให้เกิดคำที่เชื่อมโยงในประโยค ซึ่งในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 彼女 - คำศัพท์ที่หมายถึง "แฟน" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
- に - อนุภาคที่ชี้ไปยังผู้รับของการกระทำ ในกรณีนี้ "para ela".
- 全て - ทุกสิ่งหรืออย่างสิ้นเชิงในภาษาญี่ปุ่น.
- を - คำที่ระบุว่าเป็นเอกการของกระทำ ในกรณีนี้คือ "ทั้งหมด"
- 打ち明けた - กาลที่หมายถึง "confessar" หรือ "revelar" เป็นภาษาญี่ปุ่น ปริยายในอดีต。
Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu
สุขภาพของฉันฟื้นตัวอย่างสมบูรณ์
สุขภาพของฉันสบายอย่างสมบูรณ์
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - คำบอกความสัมพันธ์หรือการเป็นเจ้าของระหว่างสองสิ่ง ซึ่งเทียบเท่ากับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
- 健康 - 名詞ที่หมายถึง "สุขภาพ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - อคอสตาไมย์คัว อี ออ อีสตา นังโกลจิคา อูหือ อปาอี เอส ณเรซี ณ แฟรซี
- 全快 - การฟื้นฟูอย่างสมบูรณ์
- しています - คำกริยาประกอบที่บ่งบอกการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น สมเหตุ กับ "estou" หรือ "está" ในภาษาโปรตุเกส
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อปกป้องครอบครัว
- 私たちは - "เรา"
- 家族を - "Família"
- 守るために - เพื่อป้องกัน
- 全力を尽くします - เราจะทำทุกอย่างให้ดีที่สุด
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อทำภารกิจให้สำเร็จ
- 私たちは - เรา
- 任務を - ภารกิจ
- 完了する - กรอก
- ために - ถึง
- 全力を尽くします - ทำให้ดีที่สุดของเรา
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้ได้มุมมองของเรา
- 私たちは - เรา
- 目論見 - แผน, วัตถุประสงค์
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 達成する - บรรลุ, ทำให้เป็นจริง
- ために - เพื่อประโยชน์ของ
- 全力を尽くします - เราจะทำให้ดีที่สุด
Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai
โปรดเข้าร่วมทุกคนในการประชุมสามัญ
- 総会 (soukai) - การประชุมทั่วไป
- には (niwa) - คำนำหน้าที่ติดตั้งบอกถึงสถานที่หรือเวลาที่เกิดเหตุการณ์ใด ๆ
- 全員 (zen'in) - สมาชิกทุกคน
- 出席 (shusseki) - การมีตัวตน
- してください (shite kudasai) - กรุณาทำ
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 - กองทัพ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 国 - ประเทศ
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安全 - ความปลอดภัย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - ปกป้อง
- ために - สำหรับ
- 必要 - จำเป็น
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 (gun-tai) - กองทัพ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国家 (kokka) - Nação, Estado
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安全 (anzen) - ความปลอดภัย
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る (mamoru) - ป้องกัน, รักษา
- ために (tame ni) - เพื่อ
- 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
