Übersetzung und Bedeutung von: 全 - zen
A palavra japonesa 全[ぜん] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Com um significado que abrange ideias de totalidade e completude, ela aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de dicas para memorizá-la com facilidade.
Se você já se perguntou como os japoneses expressam conceitos como "tudo" ou "inteiro", entender 全[ぜん] é essencial. Essa palavra não só é útil no vocabulário diário, mas também tem um papel importante em expressões compostas e até mesmo em nomes de estabelecimentos. Vamos mergulhar em detalhes que vão ajudar estudantes e curiosos a dominar seu uso corretamente.
Significado e uso de 全[ぜん]
O kanji 全, lido como ぜん (zen), carrega o sentido de "todo", "completo" ou "inteiro". Ele é frequentemente usado como prefixo ou parte de palavras compostas, ampliando seu significado conforme o contexto. Por exemplo, 全国 (zenkoku) significa "todo o país", enquanto 全力 (zenryoku) quer dizer "com toda a força".
Além disso, 全 pode aparecer sozinho em frases como 全部 (zenbu), que significa "tudo" ou "totalidade". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra extremamente útil no dia a dia. Seu uso é tão comum que dificilmente um estudante de japonês passará muito tempo sem se deparar com ela em textos ou conversas.
Origem e escrita do kanji 全
O kanji 全 é composto pelos radicais 人 (pessoa) e 王 (rei), sugerindo uma ideia de "algo completo sob o domínio de alguém". Essa combinação reflete bem seu significado atual, que gira em torno de totalidade e integridade. A forma como ele é escrito também segue a ordem tradicional de traços, começando pelo radical superior e terminando com os componentes inferiores.
Vale destacar que 全 não possui leituras kun'yomi (japonesas nativas), sendo sempre lido como ぜん (zen) em suas combinações. Isso facilita a memorização, já que o estudante não precisa se preocupar com variações contextuais de pronúncia, como acontece com outros kanjis mais complexos.
Dicas para memorizar e usar 全[ぜん]
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 全 é associá-lo a palavras compostas comuns. Expressões como 全然 (zenzen - "de modo algum") ou 安全 (anzen - "segurança") ajudam a reforçar seu uso em diferentes situações. Repetir essas palavras em frases do cotidiano também pode acelerar o aprendizado.
Outra dica é prestar atenção a anúncios e placas no Japão, onde 全 aparece frequentemente em termos como 全席 (todos os assentos) ou 全品 (todos os itens). Esse contato visual constante com a palavra em contextos reais ajuda a internalizar seu significado de forma natural e duradoura.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- すべて (subete) - Alles; Gesamtheit.
- 全体 (zentai) - Das Ganze; die Totalität, in einem umfassenderen Kontext.
- 全部 (zenbu) - Alles; Gesamtheit, mit Betonung auf den einzelnen Teilen, die das Ganze bilden.
- 総 (sou) - Insgesamt; allgemein, verwendet in formelleren Kontexten.
- 全般 (zenpan) - Allgemein; umfassend, bezieht sich auf eine gesamte Kategorie oder ein gesamtes Feld.
- 全員 (zen'in) - Alle Mitglieder; das gesamte Team.
Verwandte Wörter
Romaji: zen
Kana: ぜん
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: alle; ganz; vollständig; vollständig; allgemein; Pfanne
Bedeutung auf Englisch: all;whole;entire;complete;overall;pan
Definition: "Zen" ist ein Präfix oder Suffix, das sich auf alle Dinge, Intervalle und das Ganze bezieht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (全) zen
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (全) zen:
Beispielsätze - (全) zen
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu
Ich kann dieses Formular vollständig ausfüllen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonesa - japonesisch
- この (kono) - este -> dieser
- フォーム (fōmu) - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Form"
- を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
- 完全に (kanzen ni) - Japanisches Adverb mit der Bedeutung "vollständig".
- 埋める (umeru) - Das japanische Verb bedeutet "ausfüllen"
- こと (koto) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
- が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- できます (dekimasu) - Japonisches Verb, das "fähig sein zu" bedeutet
Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta
Ich habe ihr alles erzählt.
Ich habe ihr alles erzählt.
- 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
- は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 彼女 - Substantiv, das auf Japanisch "Freundin" oder "sie" bedeutet.
- に - Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für sie".
- 全て - Adverb, das im Japanischen "alles" oder "vollständig" bedeutet.
- を - Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "alles".
- 打ち明けた - Verb, das auf Japanisch "gestehen" oder "offenbaren" bedeutet, konjugiert in der Vergangenheitsform.
Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu
Meine Gesundheit ist vollständig geborgen.
Meine Gesundheit ist völlig bequem.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt, entspricht dem "de" auf Portugiesisch.
- 健康 - Substantiv mit der Bedeutung "Gesundheit" auf Japanisch
- は - Wort, das das Hauptthema oder den Hauptgegenstand des Satzes angibt, entspricht dem "ist" oder "sich befindet" auf Portugiesisch.
- 全快 - Das Gesamtrecuperation ist das japanische Substantiv, das "vollständige Genesung" bedeutet.
- しています - zusammengesetztes Verb, das eine laufende Handlung anzeigt; entspricht "estou" oder "está" im Portugiesischen
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Wir werden unser Bestes tun, um die Familie zu schützen.
- 私たちは - "Wir"
- 家族を - "Familie"
- 守るために - Zum Schutz
- 全力を尽くします - "Wir werden unser Bestes geben"
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Wir werden unser Bestes tun, um die Mission abzuschließen.
- 私たちは - Wir
- 任務を - Mission
- 完了する - Vervollständigen
- ために - für
- 全力を尽くします - unser Bestes geben
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Wir werden unser Bestes tun, um unsere Perspektiven zu erreichen.
- 私たちは - Wir
- 目論見 - Plano, Ziel
- を - Objektteilchen
- 達成する - Erreichen, verwirklichen
- ために - Um imediação de
- 全力を尽くします - Wir werden unser Bestes geben.
Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai
Bitte nehmen Sie alle an der Mitgliederversammlung teil.
- 総会 (soukai) - Allgemeines Treffen
- には (niwa) - Wort, das den Ort oder Zeitpunkt angibt, an dem etwas passiert.
- 全員 (zen'in) - Alle Mitglieder
- 出席 (shusseki) - Präsenz
- してください (shite kudasai) - Bitte machen.
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
Die Armee wird zum Schutz der nationalen Sicherheit benötigt.
- 軍隊 - Armee
- は - Partícula de tópico
- 国 - Land
- の - Partícula de posse
- 安全 - Sicherheit
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - Für
- 必要 - erforderlich
- です - Verbo sein no presente.
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
Die Armee wird zum Schutz der nationalen Sicherheit benötigt.
- 軍隊 (gun-tai) - Armee
- は (wa) - Themenpartikel
- 国家 (kokka) - Nation, Staat
- の (no) - Besitzpartikel
- 安全 (anzen) - Sicherheit
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 守る (mamoru) - schützen, bewahren
- ために (tame ni) - para, a fim de
- 必要 (hitsuyou) - erforderlich
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
