การแปลและความหมายของ: 仕事 - shigoto

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 仕事[しごと]. Ela é comum no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde conversas informais até ambientes profissionais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na língua japonesa. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e seu uso em situações reais.

O significado e a origem de 仕事[しごと]

A palavra 仕事[しごと] significa "trabalho" ou "emprego". Ela é composta pelos kanjis 仕 (servir, realizar) e 事 (coisa, assunto), que juntos transmitem a ideia de realizar uma tarefa ou cumprir uma função. Diferente de 働く[はたらく], que é o verbo "trabalhar", 仕事 refere-se ao trabalho como um conceito ou atividade específica.

Embora sua origem não seja totalmente clara, acredita-se que o termo tenha surgido no período Edo (1603-1868), quando o Japão passou por mudanças sociais e econômicas que valorizaram o trabalho formal. Hoje, é uma palavra essencial para quem estuda japonês, especialmente para quem pretende trabalhar ou morar no Japão.

Como 仕事[しごと] é usada no cotidiano japonês

No Japão, 仕事 é uma palavra neutra e amplamente utilizada. Pode se referir tanto a um emprego fixo quanto a tarefas temporárias. Por exemplo, dizer "今日は仕事があります" (きょうはしごとがあります) significa "Hoje tenho trabalho". Ela também aparece em expressões como 仕事探し[しごとさがし] (busca por emprego) e 仕事仲間[しごとなかま] (colegas de trabalho).

Culturalmente, o termo carrega uma conotação de responsabilidade e dedicação, refletindo valores japoneses como esforço e disciplina. Em empresas, é comum ouvir frases como "仕事に集中する" (しごとにしゅうちゅうする), que significa "concentrar-se no trabalho".

Dicas para memorizar e usar 仕事[しごと] corretamente

Uma forma eficaz de fixar 仕事 é associá-la a situações práticas. Se você já trabalha ou estuda, tente usar a palavra em contextos reais, como "今週は仕事が忙しい" (こんしゅうはしごとがいそがしい – "Esta semana estou ocupado com o trabalho"). Repetir frases em voz alta também ajuda na memorização.

Outra dica é observar o uso da palavra em animes, dramas ou notícias japonesas. Muitas produções retratam o ambiente de trabalho, o que facilita o entendimento do termo. Por exemplo, em séries como "Shirokuma Café" ou "Hataraku Maou-sama!", 仕事 aparece frequentemente em diálogos do cotidiano.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 業務 (Gyomu) - Atividades ou operações de um negócio.
  • 仕事 (Shigoto) - Trabalho em geral; tarefa desempenhada.
  • 職 (Shoku) - Profissão ou cargo específico.
  • 職業 ( shokugyō) - Profissão ou ocupação em um sentido mais amplo.
  • 職務 (Shokumu) - Deveres ou responsabilidades de um trabalho.
  • 職場 (Shokuba) - Local de trabalho.
  • 職員 (Shokuin) - Funcionários ou pessoal de uma organização.
  • 職人 (Shokunin) - Artisan ou trabalhador habilidoso; especialista em um ofício.
  • 職探し (Shoku sagashi) - Busca por emprego.
  • 職探しする (Shoku sagashi suru) - Ato de procurar emprego.
  • 職探し中 (Shoku sagashi-chū) - Atualmente procurando emprego.
  • 職探し中の人 (Shoku sagashi-chū no hito) - Pessoa que está atualmente buscando emprego.
  • 職探し中の若者 (Shoku sagashi-chū no wakamono) - Jovens que estão buscando emprego.
  • 職探し中の学生 (Shoku sagashi-chū no gakusei) - Estudantes que estão procurando emprego.
  • 職探し中の社会人 (Shoku sagashi-chū no shakaijin) - Profissionais que estão em busca de emprego.
  • 人生 (Jinsei) - Vida, referindo-se à jornada de vida que inclui trabalho.

คำที่เกี่ยวข้อง

パート

pa-to

กระดาษ

ドライバー

doraiba-

คนขับ; ไขควง

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

スーツ

su-tsu

เทอร์โน

サービス

sa-bisu

1. บริการ; ระบบสนับสนุน; 2. สินค้าหรือบริการที่ไม่มีการรวบรวม

エプロン

epuron

ผ้ากันเปื้อน

アルバイト

arubaito

(DE:) (n) งานนอกเวลา (Es. นักเรียนมัธยมปลาย) (DE: arbeit)

労働

roudou

ฝีมือ; งาน; งาน

労力

rouryoku

งาน; ความพยายาม; ความเหนื่อยล้า; ความยากลำบาก

立派

ripa

ยอดเยี่ยม; บาง; สวย; สง่างาม; สง่างาม; โดดเด่น; เย็น; ถูกต้องตามกฎหมาย

仕事

Romaji: shigoto
Kana: しごと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: งาน; อาชีพ; งาน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: work;occupation;employment

คำจำกัดความ: fazer alguma coisa Atividades para ganhar a vida.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (仕事) shigoto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (仕事) shigoto:

ประโยคตัวอย่าง - (仕事) shigoto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は仕事を確りとこなす。

Kanojo wa shigoto o tashikiri to konasu

เธอทำงานของเธออย่างมั่นคงและเชื่อถือได้

เธอทำงานยืนยัน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 仕事 (shigoto) - งาน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 確り (tashika ri) - อย่างแน่นอนและมั่นคง
  • と (to) - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • こなす (konasu) - ทํา, ปฏิบัติ
私は新しい仕事に就くことを決めました。

Watashi wa atarashii shigoto ni tsuku koto o kimemashita

ฉันตัดสินใจรับงานใหม่ครับ/ค่ะ

ฉันตัดสินใจที่จะหางานใหม่ค่ะ

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
  • 仕事 (shigoto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "งาน"
  • に (ni) - ป้ายชี้ทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
  • 就く (tsuku) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "การรับผิดชอบ" หรือ "การเริ่มต้น"
  • こと (koto) - คำนามญี่ปุ่นที่แสดงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 決めました (kimemashita) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายถึง "ตัดสินใจ"
私はその仕事を辞退した。

Watashi wa sono shigoto wo jitai shita

ฉันปฏิเสธงานนี้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • その (sono) - คำกล่าวถึงในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นั้น"
  • 仕事 (shigoto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "งาน"
  • を (wo) - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งชี้วัตถุโดยตรงของประโยค ในกรณีนี้ "trabalho"
  • 辞退した (jitai shita) - ปฏิเสธ (past tense: ปฏิเสธแล้ว)
私はその仕事に勤まると思います。

Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu

ฉันเชื่อว่าฉันสามารถทำงานนี้ได้

ฉันคิดว่าฉันจะไปทำงานสำหรับงานนี้

  • 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • その (sono) - สิ่งที่สะท้อนถึง "aquele" คือ "นั้น"
  • 仕事 (shigoto) - คำนามที่หมายถึง "งาน"
  • に (ni) - โพซิชันที่ระบุหน้าที่หรือจุดหมายของการกระทำ
  • 勤まる (tsutsumaru) - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถทำ" หรือ "เหมาะสมสำหรับ"
  • と (to) - อักขระที่บ่งบอกถึงการอ้างถึงประโยคหรือความคิดแบบตรงตัว
  • 思います (omoimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"
私はその仕事を引き受けるつもりです。

Watashi wa sono shigoto o hikiukeru tsumori desu

ฉันตั้งใจจะทำงานนี้

ฉันจะยอมรับงานนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • その (sono) - สิ่งที่สะท้อนถึง "aquele" คือ "นั้น"
  • 仕事 (shigoto) - คำนามที่หมายถึง "งาน"
  • を (wo) - คำนามที่ระบุวัตถุตรงในประโยค ในกรณีนี้คือ "งาน"
  • 引き受ける (hikiukeru) - รับรู้ (accept)
  • つもり (tsumori) - วาดให้ออกให้เห็น
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเคารพ
私は仕事と家庭を兼ねることができます。

Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu

ฉันสามารถกระทบยอดงานและครอบครัวได้

ฉันสามารถทำหน้าที่เป็นที่ทำงานและที่บ้าน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 仕事 (shigoto) - คำนามที่หมายถึง "งาน"
  • と (to) - อนุทานที่แสดงความเชื่อมโยงระหว่างสองสิ่ง
  • 家庭 (katei) - ครอบครัว (família) หรือ บ้าน (lar)
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 兼ねる (kaneru) - คำกริยาที่หมายถึง "การประสาน" หรือ "การรวมกัน"
  • ことができます (koto ga dekimasu) - ความสามารถหรือความสามารถที่บ่อยครั้งที่หมายความว่า "สามารถ"
私は今日の仕事を済ますつもりです。

Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu

วันนี้ฉันตั้งใจจะทำงานให้เสร็จ

ฉันจะทำงานให้เสร็จในวันนี้

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 今日 (kyou) - significa "hoje" em japonês
  • の (no) - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 仕事 (shigoto) - "trabalho" em tailandês é "งาน"
  • を (wo) - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
  • 済ます (sumasu) - หมายถึง "concluir" หรือ "จบ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • つもり (tsumori) - หมายถึง "ความตั้งใจ" หรือ "การวางแผน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です (desu) - รูปแบบสุภาพของ "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
私は祖父の仕事を継ぐつもりです。

Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu

ฉันตั้งใจจะติดตามผลงานของปู่ของฉัน

ฉันจะทำงานของปู่

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - เรื่องอยู่ที่ตัวฉัน
  • 祖父 - ตา (avô)
  • の - ส่วนทราบเจตจำน้ำ, แสดงว่าปู่คือ "ของฉัน"
  • 仕事 - คำนาม "งาน"
  • を - ออบเจกตาส, บ่อกำเนินการทำงาน
  • 継ぐ - คำกริยา "ดำเนินการต่อ", "ผู้สืบทอด"
  • つもり - สัญลักษณ์ที่แสดงเจตจำนงหรือแผนการ
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
膨大な量の仕事があります。

Boudai na ryō no shigoto ga arimasu

มีงานจำนวนมาก

  • 膨大な - หมายถึง "ใหญ่มาก" หรือ "กว้างใหญ่"
  • 量 - มีความหมายว่า "ปริมาณ" ครับ.
  • の - มันเป็นอักษรที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการให้ลักษณะไปยังสิ่งของ
  • 仕事 - หมายถึง "งาน" หรือ "งานที่ต้องทำ" ครับ.
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • あります - "มี" ย่อมว่า "มี" หรือ "มีอยู่" ในรูปที่สุภาพ
製作は私たちの仕事です。

Seisaku wa watashitachi no shigoto desu

การผลิตเป็นงานของเรา

การผลิตเป็นงานของเรา

  • 製作 (seisaku) - การผลิต, การผลิต
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 私たち (watashitachi) - เรา
  • の (no) - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 仕事 (shigoto) - งาน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

仕事