การแปลและความหมายของ: パス - pasu

คำว่า 일본語「パス」(pasu) เป็นการนำคำภาษาอังกฤษ "pass" มาใช้ ซึ่งหมายถึงรูปแบบของการอนุญาตหรือการอนุมัติในการข้ามหรือเข้าถึงบางสิ่ง การใช้คำนี้ในประเทศญี่ปุ่นแสดงให้เห็นถึงวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นมักจะรวมคำจากต่างประเทศ โดยเฉพาะในบริบทของเทคโนโลยี กีฬา และการขนส่ง ดังนั้น「パス」(pasu) จึงกลายเป็นคำที่ค่อนข้างแพร่หลายในการสนทนาในชีวิตประจำวันและในศัพท์เฉพาะของหลายสาขา

ตามรูปแบบคำศัพท์ ต้นกำเนิดของคำนี้สามารถติดตามได้ตรงไปยังคำกริยาอังกฤษ "to pass" ซึ่งหมายถึงการเคลื่อนที่หรือข้าม นี่บ่งบอกว่าคอนเซ็ปต์ของ「パス」(pasu) เกี่ยวข้องกับแนวคิดของเสรีภาพในการเคลื่อนที่หรือการเข้าถึงในพื้นที่ที่จำกัด เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้ขยายการใช้งานเพื่อรวมถึงการแสดงออกและบริบทต่างๆ ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น เช่น ในกรณีของ「バスパス」(basupasu) ซึ่งหมายถึง "ตั๋วรถประจำทาง"

คำจำกัดความและการใช้งานของ「パス」(pasu)

  • การอนุญาต: ใช้เพื่ออธิบายบัตรหรือเอกสารที่อนุญาตให้เข้าถึงงานต่าง ๆ เช่น คอนเสิร์ตหรือพิพิธภัณฑ์
  • การอนุญาตในเกม: มักจะถูกกล่าวถึงในบริบทของกีฬา โดยเฉพาะในเกมทีมที่ต้องมีการ "ส่ง" ลูกบอล
  • การขนส่งสาธารณะ: ในหลายเมือง คำนี้ใช้เพื่อหมายถึงบัตรพิเศษรายเดือนหรือรายวันที่ใช้สำหรับการขนส่งสาธารณะ เช่น รถไฟใต้ดินและรถบัส

ในโลกสมัยใหม่ ความนิยมของ「パス」(pasu) ก็เพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญควบคู่กับการนำเทคโนโลยีดิจิทัลมาใช้ ซึ่งคำนี้มักเกี่ยวข้องกับรหัสผ่าน เช่นในกรณีของ「パスワード」(pasuwādo) ที่แปลว่า "รหัสผ่าน" ปรากฏการณ์นี้แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของคำในศัพท์ภาษาอังกฤษญี่ปุ่น โดยแสดงให้เห็นว่ามันปรับตัวและพัฒนาไปตามความต้องการทางสังคมและเทคโนโลยี

สุดท้าย คำว่า「パス」(pasu) แสดงให้เห็นถึงพลศาสตร์ของภาษาญี่ปุ่นที่รวมเอาอิทธิพลจากต่างประเทศเข้าม while ยังคงรักษาความสำคัญและบริบททางวัฒนธรรมไว้ กระบวนการทั้งหมดนี้สะท้อนถึงว่าญี่ปุ่นเปิดรับการเปลี่ยนแปลงและนวัตกรรมทางภาษาอย่างไร ทำให้「パス」(pasu) เป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมของการที่ภาษาอาจมีความยืดหยุ่นและปรับตัวได้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 通過 (Tsuuka) - ทางเดิน, การเปลี่ยนผ่านจุดหนึ่ง
  • 通行 (Tsukou) - การจราจร การผ่านสถานที่เฉพาะ
  • 経過 (Keika) - หลักสูตร กาลเวลา หรือเหตุการณ์
  • 進行 (Shinkou) - ความก้าวหน้าความก้าวหน้าหรือความก้าวหน้าในกระบวนการ
  • 通り抜ける (Toorinukeru) - Passar por, atravessar completamente.
  • 渡る (Wataru) - ข้าม (เช่น ถนนหรือแม่น้ำ)
  • 通す (Toosu) - ปล่อยให้ผ่านไปหรือปล่อยให้มันผ่านไป
  • 送る (Okuru) - ส่งส่งบางสิ่งบางอย่างให้กับใครบางคน
  • 渡す (Watasu) - ส่งมอบส่งต่อบางสิ่งให้กับใครบางคน
  • 手渡す (Tewatasu) - ส่งเอง ส่งตรงถึงใครก็ได้
  • 伝える (Tsutaeru) - ส่งต่อสื่อสารข้อมูล
  • 提出する (Teishutsu suru) - ยื่นส่งมอบเอกสารหรือข้อเสนอ
  • 許可する (Kyoka suru) - Conceder permissão, autorizar.
  • 受け取る (Uketoru) - รับสิ่งของเข้าครอบครองสิ่งของ
  • 受け入れる (Ukeireru) - ยอมรับ ต้อนรับบางสิ่งหรือบางคน
  • 認める (Mitomeru) - Reconhecer, admitir, validar.
  • 許す (Yurusu) - ให้อภัย ปราศจากพันธะใดๆ
  • 通信する (Tsushin suru) - สื่อสารส่งข้อความหรือข้อมูล
  • パスする (Pasu suru) - ผ่านการตรวจสอบหรือการประเมิน
  • パスワード (Pasuwado) - Senha, código de acesso.
  • パスタ (Pasuta) - พาสต้า อาหารอิตาเลี่ยนประเภทหนึ่ง
  • パスポート (Pasupooto) - หนังสือเดินทาง เอกสารประจำตัวสำหรับการเดินทางระหว่างประเทศ

คำที่เกี่ยวข้อง

バス

basu

รสบัส; อาบน้ำ; ต่ำ; ต่ำ

パスポート

pasupo-to

หนังสือเดินทาง

コンパス

konpasu

เข็มทิศ

キャンパス

kyanpasu

วิทยาเขต

伸ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

延ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

飛ばす

tobasu

ที่จะข้ามไป; เพื่อละเว้น

蹴飛ばす

ketobasu

เตะ; เริ่ม; เตะ (ใครบางคน); ปฏิเสธ

タオル

taoru

(ผ้าเช็ดมือ

キャリア

kyaria

อาชีพ; อาชีพข้าราชการ

パス

Romaji: pasu
Kana: パス
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: path;pass (in games)

คำจำกัดความ: ทางไปทางมา

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (パス) pasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (パス) pasu:

ประโยคตัวอย่าง - (パス) pasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

このシステムの移行はスムーズに行われました。

Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita

การเปลี่ยนจากระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น

การย้ายระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น

  • この - นี่
  • システム - ระบบ
  • の - จาก
  • 移行 - การย้ายถิ่น
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • スムーズに - อย่างอ่อนไหว/ไร้ปัญหา
  • 行われました - ทำแล้ว
髪を伸ばすのが好きです。

Kami wo nobasu no ga suki desu

ฉันชอบที่จะปล่อยให้ผมของฉันเติบโต

ฉันชอบยืดผม

  • 髪 (kami) - ผม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 伸ばす (nobasu) - ขยาย, ยืด
  • のが (noga) - ลิงค์ที่ระบุการเป็นอคติหรือการเลือกที่ชอบ
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
過密なスケジュールはストレスを引き起こす。

Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu

กระบวนการวางตารางการย่อมทำให้เกิดความเครียด

ตารางเวลาที่แออัดทำให้เกิดความเครียด

  • 過密な - หมายความว่า "คนเยอะมาก" หรือ "แน่นแฟ้น"
  • スケジュール - กำหนดการ
  • は - partículaที่ใช้เพื่อกำหนดกริยาหรือวลีในประโยค
  • ストレス - ความเครียด
  • を - ตัวอักษรดัชนีที่ใช้เพื่อระบุเรื่องที่ถูกกล่าวถึงในประโยค.
  • 引き起こす - หมายถึง "causar" หรือ "provocar"
私のパスポートは有効期限が切れています。

Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu

หนังสือเดินทางของฉันเอาชนะได้

หนังสือเดินทางของฉันหมดอายุ

  • 私の - ประสาทสมเวล "ของฉัน"
  • パスポート - คำนาม "passaporte"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 有効期限 - วันหมดอายุ
  • が - หัวเรื่อง
  • 切れています - คำกริยา "estar vencido" หมายถึง "หมดอายุ" หรือ "ไม่สามารถใช้ได้อีก"
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。

Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu

ฉันย้ายกาแฟด้วยช้อน

ฉันเกากาแฟด้วยช้อน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • スプーン (supuun) - คำนามที่หมายถึง "colher"
  • で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
  • コーヒー (koohii) - คํานามที่หมายถึง "café"
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 掻き回す (kakimawasu) - คำกริยาที่หมายถึง "เคลื่อน" หรือ "เขยิบ"
パスワードを入力してください。

Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai

กรุณากรอกรหัสผ่าน

กรุณาใส่รหัสผ่านของคุณ.

  • パスワード (pasuwādo) - รหัสผ่าน
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 入力 (nyūryoku) - รายการ, การพิมพ์
  • して (shite) - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
  • ください (kudasai) - โปรดให้ฉัน
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。

Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu

เดิส แวเดอร์เป็นตัวละครที่มีชื่อเสียงจาก Star Wars.

Darth Vader เป็นตัวละคร Star War ที่มีชื่อเสียง

  • ダース・ベイダー - ตัวละคร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • スター・ウォーズ - ซีรีส์หนังชื่อ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 有名な - หลายเลียบ
  • キャラクター - ตัวละคร
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
このパズルは解けるかな?

Kono pazuru wa tokeru kana?

ฉันสามารถแก้ปริศนานี้ได้หรือไม่?

ตัวแบ่งนี้สามารถแก้ปัญหาได้หรือไม่?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • パズル - คำที่หมายถึง "quebra-cabeça" หรือ "puzzle" เป็นภาษาญี่ปุ่น คือ "パズル" (pazuru)
  • は - คำเดียวที่ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเรื่องหลักของประโยค
  • 解ける - คำกริยาหมายความว่า "สามารถแก้ปัญหา" หรือ "สามารถแก้ไข"
  • かな - คำต่อท้ายที่แสดงความไม่แน่ใจหรือความสงสัยสามารถแปลเป็น "será que"
この問題はすぐに収まると思います。

Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu

ฉันคิดว่าปัญหานี้จะได้รับการแก้ไขอย่างรวดเร็ว

ฉันคิดว่าปัญหานี้จะพอดีอย่างรวดเร็ว

  • この - นี้
  • 問題 - ปัญหา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • すぐに - ทันที
  • 収まる - เป็นความตั้งใจ เป็นการจำกัดตัวเอง
  • と - บทอ้างอิง
  • 思います - ฉันเชื่อ, ฉันคิด
キャンパスで友達を作りたいです。

Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu

ฉันต้องการหาเพื่อนในมหาวิทยาลัย

  • キャンパス (kyanpasu) - วิทยาเขต
  • で (de) - ใน
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 作りたい (tsukuritai) - อยากทำ/สร้าง
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

テンポ

tenpo

เวลา

ギャング

gyangu

แก๊ง

サイクル

saikuru

รอบ

オイル

oiru

น้ำมัน; น้ำมันเครื่อง; น้ำมันก๊าด

グレー

gure-

สีเทา

バス