การแปลและความหมายของ: と - to

คำภาษาญี่ปุ่น と [to] เป็นหนึ่งในอนุภาคที่สำคัญและใช้งานบ่อยที่สุดในภาษา หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณคงจะเคยพบกับมันในประโยคพื้นฐานหรือแม้กระทั่งในบทสนทนาที่ซับซ้อนมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานทั่วไป และวิธีที่มันเข้ากับโครงสร้างทางไวยากรณ์ของภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูสิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่อนุภาคเล็กๆ นี้สามารถเปลี่ยนความหมายของประโยคได้อย่างสิ้นเชิง

หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่ามันเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเข้าใจคำและอนุภาคต่างๆ เช่น と ที่นี่เราจะไปไกลกว่าการแปลที่เรียบง่ายและลงลึกในรายละเอียดที่ทำให้อนุภาคนี้เป็นสิ่งที่จำเป็นต่อการสื่อสารในญี่ปุ่น มาเริ่มกัน吧?

ความหมายและการใช้งานพื้นฐานของ と

อนุภาค と มีหน้าที่หลักในการบ่งบอกถึงความเป็นเพื่อนหรือการเชื่อมโยงระหว่างองค์ประกอบต่าง ๆ ในภาษาไทย สามารถแปลได้ว่า "และ" หรือ "กับ" ขึ้นอยู่กับบริบท เช่นในประโยค "りんごとバナナ" (ringo to banana) ซึ่งหมายถึง "แอปเปิ้ลและกล้วย" เชื่อมโยงสองรายการเข้าด้วยกัน

การใช้งานทั่วไปอีกประการหนึ่งคือการแสดงความร่วมมือ เช่นใน "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita) ซึ่งแปลว่า "ดูหนังกับเพื่อน" สังเกตว่า と สร้างความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลหรือวัตถุที่กล่าวถึง สร้างความเชื่อมโยงที่ชัดเจนในประโยค

ต้นกำเนิดและวิวัฒนาการของ と

การศึกษาทางภาษาระบุว่า と มีต้นกำเนิดมาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งมีฟังก์ชันที่คล้ายกับที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน ตรงกันข้ามกับอนุภาคหลายตัวที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากตลอดหลายศตวรรษ ที่ผ่านมา と ยังคงรูปแบบและการใช้งานพื้นฐานไว้แทบจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ช่วงยุคเฮอัน (794-1185)

น่าสนใจที่การวิจัยแสดงให้เห็นว่า と เป็นหนึ่งในอนุภาคโบราณที่ยังคงมีการใช้ต่อเนื่องในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ความเรียบง่ายและความหลากหลายของมันอธิบายได้ว่าทำไมมันจึงต้านทานการทดสอบจากช่วงเวลา โดยปรากฏอยู่ในบางข้อความโบราณที่สุดของญี่ปุ่นด้วย

เคล็ดลับในการใช้ と อย่างถูกต้อง

นักเรียนมักจะสับสนเกี่ยวกับการใช้ と แทนที่จะใช้อนุภาคอื่น ๆ เช่น や (ya) หรือ に (ni) จำไว้ว่าติ๊ก と หมายถึงรายการที่สมบูรณ์หรือการกระทำร่วมกันที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่ や แสดงถึงรายการที่ไม่สมบูรณ์ ตัวอย่างเช่น "本とノート" (hon to nōto) หมายถึง "หนังสือและสมุด" โดยไม่มีรายการอื่นที่เป็นนัย

เพื่อให้จดจำได้ดีขึ้น ลองเชื่อมโยง と กับสัญลักษณ์ของข้อหรือโซ่ เนื่องจากมันเชื่อมต่อองค์ประกอบต่างๆ อย่างตรงไปตรงมาและชัดเจน อีกหนึ่งเคล็ดลับคือให้ใส่ใจในบทสนทนาในอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่นที่มี と ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในบทสนทนาประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 無論 (muron) - ไม่ต้องสงสัย
  • 当然 (touzen) - ตามธรรมชาติ; แน่นอน
  • なんといっても (nanto ittemo) - ในทุกกรณี; มากกว่าทุกสิ่ง
  • そうだろう (sou darou) - ไม่ใช่เหรอ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - แน่นอนเป็นแบบนั้น
  • そうだと思う (sou da to omou) - ฉันคิดว่ามันเป็นแบบนี้
  • そう思う (sou omou) - ฉันคิดแบบนั้น
  • そうでしょう (sou deshou) - ไม่จริงเหรอ?
  • そうですね (sou desu ne) - จริงไหมครับ?
  • そうだね (sou da ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
  • そうだよな (sou da yo na) - ใช่เลยใช่ไหม?
  • そうだな (sou da na) - ใช่, เป็นเช่นนั้น
  • そうかな (sou kana) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - ถ้านี่เป็นความจริง
  • そうなら (sou nara) - ถ้าเป็นแบบนั้น
  • そうならば (sou naraba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
  • そういうことだ (sou iu koto da) - มันเป็นอย่างนั้นแหละ
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - จะถึงจุดนั้น
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - กำหนดไว้แบบนี้แล้ว
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - นี่เกิดขึ้นแล้ว
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - ถ้าเกิดเรื่องนี้ขึ้น
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - ฉันคิดว่ามันจะเป็นแบบนี้

คำที่เกี่ยวข้อง

プラットホーム

puratoho-mu

แพลตฟอร์ม

プリント

purinto

พิมพ์ออกมา; ใบปลิว

プレゼント

purezento

ของขวัญของขวัญ

ベスト

besuto

ดีที่สุด; เสื้อกั๊ก

ベストセラー

besutosera-

หนังสือขายดี

ベッド

bedo

เตียง

フロント

huronto

หน้าหรือหน้า

パトカー

patoka-

รถสายตรวจ

ヒント

hinto

เคล็ดลับ

ピストル

pisutoru

ปืน

Romaji: to
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: 1. ถ้า (ร่วม); 2. Promport Pawn (Shogi) (ABBR)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

คำจำกัดความ: "To" เป็นคำเชื่อมที่แสดงความเชื่อมโยงระหว่างประโยคหรือคำ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (と) to

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (と) to:

ประโยคตัวอย่าง - (と) to

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この精密な計器はとても正確です。

Kono seimitsu na keiki wa totemo seikaku desu

เครื่องมือที่แม่นยำนี้แม่นยำมาก

เครื่องมือที่มีความแม่นยำนี้แม่นยำมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 精密な - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
  • 計器 - เครื่องมือวัด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この見本はとても魅力的です。

Kono mihon wa totemo miryokuteki desu

ตัวอย่างนี้น่าสนใจมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 見本 - นามวาจาที่หมายถึง "ตัวอย่าง" หรือ "ตัวอย่าง"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 魅力的 - คำคุณค่าที่หมายถึง "น่าดึงดูด" หรือ "น่าเริ่ด"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この説明はとても分かりやすいです。

Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu

คำอธิบายนี้ชัดเจนมาก

คำอธิบายนี้เข้าใจง่ายมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 説明 - คำนามที่หมายถึง "คำอธิบาย"
  • は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 分かりやすい - คําอคณิยที่หมายถึง "เข้าใจง่าย"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この館はとても美しいです。

Kono yakata wa totemo utsukushii desu

คฤหาสน์หลังนี้สวยงามมาก

ห้องโถงนี้สวยงามมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 館 - คำนามที่หมายถึง "edifício" คือ "prédio"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
このイベントの賞品はとても魅力的です。

Kono ibento no shōhin wa totemo miryokuteki desu

รางวัลของกิจกรรมนี้น่าสนใจมาก

  • この - สรรพนาม
  • イベント - เหตุการณ์
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 賞品 - prêmio
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - คำวิเศษณ์ขยาย (มาก)
  • 魅力的 - คำคุณลักษณะ (ดึงดูด)
  • です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" (สุภาพ)
このホテルは高級な設備とサービスを提供しています。

Kono hoteru wa kōkyūna setsubi to sābisu o teikyō shite imasu

โรงแรมแห่งนี้ให้บริการอุปกรณ์และบริการหรูหรา

  • このホテル - "โรงแรมนี้" em japonês
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 高級な - "Luxuoso" em ญี่ปุ่น, com o sufixo "na" indicando adjetivo
  • 設備 - "Instalações" em japonês
  • と - ตัวอักษร "e" ในภาษาญี่ปุ่น
  • サービス - บริการ
  • を - ลักษณะที่ระบุว่าเป็นเรื่องตรง ในภาษาญี่ปุ่น
  • 提供しています - "Oferece" em ญี่ปุ่น, com o sufixo "teiru" indicando ação contínua e o verbo "teikyou" significando "fornecer"
このペンはとても便利です。

Kono pen wa totemo benri desu

ปากกานี้มีประโยชน์มาก。

ปากกานี้สะดวกมาก。

  • このペン - このペン
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • とても - "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 便利 - "役に立つ"
  • です - รูปแบบสุภาพของ "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。

Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu

บริษัท นี้มีจุดมุ่งหมายที่จะจ้างพรสวรรค์ที่ยอดเยี่ยม

บริษัท ตั้งใจที่จะจ้างทรัพยากรมนุษย์ที่ยอดเยี่ยม

  • この会社 - บริษัทนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 優秀な - เยี่ยมมาก
  • 人材 - ทรัพยากรมนุษย์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 採用する - เข้าสัญญา
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 目指しています - กำลังมุ่งหวัง
この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

ธุรกิจนี้ทำกำไรได้อย่างไร?

  • この事業 - "ธุรกิจนี้"
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 採算 - ความเป็นไปได้ทางการเงิน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • どう - "เช่น"
  • ですか - "เป็นเหรอ?"
この催しはとても楽しいです。

Kono moyoshi wa totemo tanoshii desu

กิจกรรมนี้สนุกมาก

  • この催し - "kono saishi" - โน้ตนี้ เหตุการณ์นี้
  • は - "wa" - อนุภาคหัวข้อ
  • とても - "totemo" - โทโทะโม มาก
  • 楽しい - "สนุก" ตลก
  • です - "です" - กริยาช่วย "ser/estar"
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ど