번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この精密な計器はとても正確です。

Kono seimitsu na keiki wa totemo seikaku desu

이 정밀 도구는 매우 정확합니다.

이 정밀 도구는 매우 정확합니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 精密な - "정확한" 또는 "정확한"을 의미하는 형용사
  • 計器 - "측정 도구"를 의미하는 명사
  • は - 주제 파티클
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 正確 - "정확한" 또는 "정확한"을 의미하는 형용사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
この見本はとても魅力的です。

Kono mihon wa totemo miryokuteki desu

이 샘플은 매우 매력적입니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 見本 - "예" 또는 "샘플"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 魅力的 - "매력적" 또는 "매력적인"을 의미하는 형용사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
この説明はとても分かりやすいです。

Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu

이 설명은 매우 분명합니다.

이 설명은 이해하기 매우 쉽습니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 説明 - "설명"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 分かりやすい - 이해하기 쉬운
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
この館はとても美しいです。

Kono yakata wa totemo utsukushii desu

이 저택은 매우 아름답습니다.

이 홀은 매우 아름답습니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 館 - "건물"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 美しい - "아름다운"을 의미하는 형용사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
このイベントの賞品はとても魅力的です。

Kono ibento no shōhin wa totemo miryokuteki desu

이 행사의상은 매우 매력적입니다.

  • この - 실증 대명사
  • イベント - 행사
  • の - 소유 입자
  • 賞品 - 상을 받다
  • は - 주제 파티클
  • とても - 강도 부사 (매우)
  • 魅力的 - 형용사 (매력적인)
  • です - 동사 ser / estar (정돈)
このホテルは高級な設備とサービスを提供しています。

Kono hoteru wa kōkyūna setsubi to sābisu o teikyō shite imasu

이 호텔은 고급 장비와 서비스를 제공합니다.

  • このホテル - "이 호텔"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 高級な - "豪華な"
  • 設備 - "시설"
  • と - "e"를 나타내는 일본어 파티클
  • サービス - "서비스" 와 같습니다.
  • を - 일본어에서 목적어를 나타내는 조사
  • 提供しています - "일본어로 '제공'은 접미사 '테이루'가 연속적인 행동을 나타내고 동사 '테이쿄우'는 '제공하다'를 의미합니다.
このペンはとても便利です。

Kono pen wa totemo benri desu

이 펜은 정말 유용합니다.

이 펜은 매우 편리합니다.

  • このペン - "このペン"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • とても - 일본어로 "많이"
  • 便利 - "役に立つ"
  • です - 일본어에서 "존재하다"의 공손한 형태
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。

Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu

이 회사는 탁월한 인재를 고용하는 것을 목표로합니다.

이 회사는 우수한 인적 자원을 고용하려고합니다.

  • この会社 - 이 회사
  • は - 주제 파티클
  • 優秀な -
  • 人材 - 인적 자원
  • を - 직접 목적어 조사
  • 採用する - Contratar
  • こと - 추상명사
  • を - 직접 목적어 조사
  • 目指しています - 목표를 설정하고 있습니다
この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

이 사업은 어떻게 수익성이 있습니까?

  • この事業 - "이 비즈니스"
  • の - 소유 입자
  • 採算 - 재정적으로 가능성을 나타내는 용어
  • は - 주제 파티클
  • どう - "처럼"
  • ですか - "인가요?"
この催しはとても楽しいです。

Kono moyoshi wa totemo tanoshii desu

이 이벤트는 많은 재미입니다.

  • この催し - "이 의식" - 이 이벤트
  • は - "wa" - 주제 파티클
  • とても - "매우" - 매우
  • 楽しい - 즐거운 재미있는
  • です - "desu" - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と