Übersetzung und Bedeutung von: と - to

Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen passt, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.

Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と

Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.

Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.

Der Ursprung und die Entwicklung von と

Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.

Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.

Tipps zur richtigen Verwendung von と

Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.

Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

この精密な計器はとても正確です。

Kono seimitsu na keiki wa totemo seikaku desu

Dieses Präzisionswerkzeug ist sehr genau.

Dieses Präzisionsinstrument ist sehr genau.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 精密な - Adjektiv, das "genau" oder "präzise" bedeutet.
  • 計器 - Substantiv mit der Bedeutung "Messgerät".
  • は - Themenpartikel
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 正確 - Adjektiv, das "genau" oder "präzise" bedeutet.
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この見本はとても魅力的です。

Kono mihon wa totemo miryokuteki desu

Diese Probe ist sehr attraktiv.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 見本 - Substantiv mit der Bedeutung "Beispiel" oder "Muster".
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 魅力的 - Adjektiv, das "attraktiv" oder "charmant" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この説明はとても分かりやすいです。

Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu

Diese Erklärung ist sehr klar.

Diese Erklärung ist sehr leicht zu verstehen.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 説明 - Erklärung
  • は - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 分かりやすい - Adjektiv mit der Bedeutung "leicht zu verstehen"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この館はとても美しいです。

Kono yakata wa totemo utsukushii desu

Dieses Herrenhaus ist sehr schön.

Diese Halle ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 館 - Substantiv, das "Gebäude" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
このイベントの賞品はとても魅力的です。

Kono ibento no shōhin wa totemo miryokuteki desu

Die Auszeichnungen dieser Veranstaltung sind sehr attraktiv.

  • この - Demonstrativpronomen
  • イベント - Veranstaltung
  • の - Besitzpartikel
  • 賞品 - Preis
  • は - Themenpartikel
  • とても - Intensitätswort (sehr)
  • 魅力的 - Adjektiv (attraktiv)
  • です - sein/sein (polished)
このホテルは高級な設備とサービスを提供しています。

Kono hoteru wa kōkyūna setsubi to sābisu o teikyō shite imasu

Dieses Hotel bietet luxuriöse Ausstattung und Dienstleistungen.

  • このホテル - "Dieses Hotel" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 高級な - "Luxuriös" auf Japanisch, mit dem Suffix "na" als Adjektiv
  • 設備 - "Einrichtungen" auf Japanisch
  • と - Der Artikel, der "und" auf Japanisch bedeutet.
  • サービス - "Dienstleistungen" auf Japanisch
  • を - Partikel, der das direkte Objekt im Japanischen angibt
  • 提供しています - "Angebote" auf Japanisch, mit dem Suffix "teiru", das auf eine kontinuierliche Handlung hinweist, und dem Verb "teikyou", das "zur Verfügung stellen" bedeutet
このペンはとても便利です。

Kono pen wa totemo benri desu

Dieser Stift ist sehr nützlich.

Dieser Stift ist sehr praktisch.

  • このペン - "このペン"
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • とても - sehr.
  • 便利 - "役に立つ"
  • です - Die höfliche Form von "sein" im Japanischen ist "です" (desu).
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。

Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu

Dieses Unternehmen zielt darauf ab, außergewöhnliche Talente einzustellen.

Das Unternehmen beabsichtigt, hervorragende Humanressourcen einzustellen.

  • この会社 - Diese Firma
  • は - Partícula de tópico
  • 優秀な - Großartig
  • 人材 - Humanressourcen
  • を - Akkusativpartikel
  • 採用する - Contratar
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • を - Akkusativpartikel
  • 目指しています - Fokussiert
この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

Wie ist dieses Geschäft profitabel?

  • この事業 - "dieses Geschäft"
  • の - Besitzpartikel
  • 採算 - Finanzielle Machbarkeit
  • は - Themenpartikel
  • どう - "wie"
  • ですか - "ist es?"
この催しはとても楽しいです。

Kono moyoshi wa totemo tanoshii desu

Diese Veranstaltung macht viel Spaß.

  • この催し - "kono saishi" - Dieses Ereignis
  • は - "wa" - Partícula de tópico
  • とても - "sehr" - Sehr
  • 楽しい - "tanoshii" - "spaßig" Lustig
  • です - "desu" - Ser/estar (Kopfverb)
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と