การแปลและความหมายของ: と - to

คำภาษาญี่ปุ่น と [to] เป็นหนึ่งในอนุภาคที่สำคัญและใช้งานบ่อยที่สุดในภาษา หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณคงจะเคยพบกับมันในประโยคพื้นฐานหรือแม้กระทั่งในบทสนทนาที่ซับซ้อนมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานทั่วไป และวิธีที่มันเข้ากับโครงสร้างทางไวยากรณ์ของภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูสิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่อนุภาคเล็กๆ นี้สามารถเปลี่ยนความหมายของประโยคได้อย่างสิ้นเชิง

หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่ามันเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเข้าใจคำและอนุภาคต่างๆ เช่น と ที่นี่เราจะไปไกลกว่าการแปลที่เรียบง่ายและลงลึกในรายละเอียดที่ทำให้อนุภาคนี้เป็นสิ่งที่จำเป็นต่อการสื่อสารในญี่ปุ่น มาเริ่มกัน吧?

ความหมายและการใช้งานพื้นฐานของ と

อนุภาค と มีหน้าที่หลักในการบ่งบอกถึงความเป็นเพื่อนหรือการเชื่อมโยงระหว่างองค์ประกอบต่าง ๆ ในภาษาไทย สามารถแปลได้ว่า "และ" หรือ "กับ" ขึ้นอยู่กับบริบท เช่นในประโยค "りんごとバナナ" (ringo to banana) ซึ่งหมายถึง "แอปเปิ้ลและกล้วย" เชื่อมโยงสองรายการเข้าด้วยกัน

การใช้งานทั่วไปอีกประการหนึ่งคือการแสดงความร่วมมือ เช่นใน "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita) ซึ่งแปลว่า "ดูหนังกับเพื่อน" สังเกตว่า と สร้างความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลหรือวัตถุที่กล่าวถึง สร้างความเชื่อมโยงที่ชัดเจนในประโยค

ต้นกำเนิดและวิวัฒนาการของ と

การศึกษาทางภาษาระบุว่า と มีต้นกำเนิดมาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งมีฟังก์ชันที่คล้ายกับที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน ตรงกันข้ามกับอนุภาคหลายตัวที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากตลอดหลายศตวรรษ ที่ผ่านมา と ยังคงรูปแบบและการใช้งานพื้นฐานไว้แทบจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ช่วงยุคเฮอัน (794-1185)

น่าสนใจที่การวิจัยแสดงให้เห็นว่า と เป็นหนึ่งในอนุภาคโบราณที่ยังคงมีการใช้ต่อเนื่องในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ความเรียบง่ายและความหลากหลายของมันอธิบายได้ว่าทำไมมันจึงต้านทานการทดสอบจากช่วงเวลา โดยปรากฏอยู่ในบางข้อความโบราณที่สุดของญี่ปุ่นด้วย

เคล็ดลับในการใช้ と อย่างถูกต้อง

นักเรียนมักจะสับสนเกี่ยวกับการใช้ と แทนที่จะใช้อนุภาคอื่น ๆ เช่น や (ya) หรือ に (ni) จำไว้ว่าติ๊ก と หมายถึงรายการที่สมบูรณ์หรือการกระทำร่วมกันที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่ や แสดงถึงรายการที่ไม่สมบูรณ์ ตัวอย่างเช่น "本とノート" (hon to nōto) หมายถึง "หนังสือและสมุด" โดยไม่มีรายการอื่นที่เป็นนัย

เพื่อให้จดจำได้ดีขึ้น ลองเชื่อมโยง と กับสัญลักษณ์ของข้อหรือโซ่ เนื่องจากมันเชื่อมต่อองค์ประกอบต่างๆ อย่างตรงไปตรงมาและชัดเจน อีกหนึ่งเคล็ดลับคือให้ใส่ใจในบทสนทนาในอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่นที่มี と ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในบทสนทนาประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 無論 (muron) - ไม่ต้องสงสัย
  • 当然 (touzen) - ตามธรรมชาติ; แน่นอน
  • なんといっても (nanto ittemo) - ในทุกกรณี; มากกว่าทุกสิ่ง
  • そうだろう (sou darou) - ไม่ใช่เหรอ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - แน่นอนเป็นแบบนั้น
  • そうだと思う (sou da to omou) - ฉันคิดว่ามันเป็นแบบนี้
  • そう思う (sou omou) - ฉันคิดแบบนั้น
  • そうでしょう (sou deshou) - ไม่จริงเหรอ?
  • そうですね (sou desu ne) - จริงไหมครับ?
  • そうだね (sou da ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
  • そうだよな (sou da yo na) - ใช่เลยใช่ไหม?
  • そうだな (sou da na) - ใช่, เป็นเช่นนั้น
  • そうかな (sou kana) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - ถ้านี่เป็นความจริง
  • そうなら (sou nara) - ถ้าเป็นแบบนั้น
  • そうならば (sou naraba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
  • そういうことだ (sou iu koto da) - มันเป็นอย่างนั้นแหละ
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - จะถึงจุดนั้น
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - กำหนดไว้แบบนี้แล้ว
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - นี่เกิดขึ้นแล้ว
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - ถ้าเกิดเรื่องนี้ขึ้น
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - ฉันคิดว่ามันจะเป็นแบบนี้

คำที่เกี่ยวข้อง

プラットホーム

puratoho-mu

แพลตฟอร์ม

プリント

purinto

พิมพ์ออกมา; ใบปลิว

プレゼント

purezento

ของขวัญของขวัญ

ベスト

besuto

ดีที่สุด; เสื้อกั๊ก

ベストセラー

besutosera-

หนังสือขายดี

ベッド

bedo

เตียง

フロント

huronto

หน้าหรือหน้า

パトカー

patoka-

รถสายตรวจ

ヒント

hinto

เคล็ดลับ

ピストル

pisutoru

ปืน

Romaji: to
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: 1. ถ้า (ร่วม); 2. Promport Pawn (Shogi) (ABBR)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

คำจำกัดความ: "To" เป็นคำเชื่อมที่แสดงความเชื่อมโยงระหว่างประโยคหรือคำ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (と) to

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (と) to:

ประโยคตัวอย่าง - (と) to

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ホールでコンサートが行われます。

Hōru de konsāto ga okonawaremasu

คอนเสิร์ตจะจัดขึ้นที่ห้องโถง

คอนเสิร์ตจะจัดขึ้นที่ห้องโถง

  • ホール (hōru) - ห้องคอนเสิร์ต
  • で (de) - em, no, na
  • コンサート (konsāto) - concerto
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 行われます (okonawaremashita) - จะทำให้เป็นจริง จะทำให้เป็นจริง
ポケットに手を入れる。

Poketto ni te wo ireru

ใส่มือของคุณในกระเป๋าของคุณ

ใส่มือของคุณในกระเป๋าของคุณ

  • ポケット (poketto) - กระเป๋า
  • に (ni) - คำที่บ่งชี้ตำแหน่ง
  • 手 (te) - มือ
  • を (wo) - การดูละสื่อที่กำหนดวัตถุบอกเลย
  • 入れる (ireru) - ใส่ลงใน
テキストを入力してください。

Tekisuto wo nyuuryoku shite kudasai

กรุณาใส่ข้อความที่ต้องการแปล

Insira o texto.

  • テキスト (tekisuto) - ข้อความ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 入力 (nyūryoku) - รายการ, การพิมพ์
  • して (shite) - การผันคำของ "suru" (ทำ)
  • ください (kudasai) - โปรดให้ฉัน
デコレーションがとても美しいです。

Dekorēshon ga totemo utsukushii desu

การตกแต่งสวยงามมาก

การตกแต่งสวยงามมาก

  • デコレーション (dekoreeshon) - การตกแต่ง
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • とても (totemo) - มาก
  • 美しい (utsukushii) - งาม
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
デザートは私の一番好きな食べ物です。

Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu

ของหวานเป็นอาหารโปรดของฉัน

ของหวานเป็นอาหารโปรดของฉัน

  • デザート - เป็นคำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "dessert".
  • は - พารากราฟที่เขียนเป็นอักษรญี่ปุ่นที่ระบุหัวข้อของประโยค ในที่นี้คือ "ของหวาน"
  • 私の - Pronome possessivo em japonês ที่หมายถึง "meu/minha".
  • 一番 - คำว่า "Ichiban" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ที่สุด" ในกรณีนี้คือ "ของหวานที่โปรดของฉัน"
  • 好きな - คำวิเชร์เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โปรด" หรือ "ชื่นชอบ"
  • 食べ物 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "อาหาร" คือ "食べ物" (ตาเบะโมะโนะ)
  • です - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เป็น/อยู่", ใช้เพื่อระบุคำในประโยค
テストは大切な学習の一環です。

Tesuto wa taisetsu na gakushuu no ikkan desu

การทดสอบเป็นส่วนสำคัญของการเรียนรู้ครับ

การทดสอบเป็นส่วนหนึ่งของการเรียนรู้ที่สำคัญ

  • テスト - ทดสอบ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 大切 - สำคัญ
  • な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
  • 学習 - การฝึกงาน
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一環 - ส่วนหนึ่ง
  • です - คำกริยา "ser/estar"
テントでキャンプを楽しむ。

Tento de kyanpu o tanoshimu

เพลิดเพลินกับค่ายในเต็นท์

สนุกกับการตั้งแคมป์ในเต็นท์

  • テント (tento) - tenda
  • で (de) - ใน
  • キャンプ (kyanpu) - ค่ายพักแรม
  • を (wo) - วัตถุโดยตรง
  • 楽しむ (tanoshimu) - desfrutar
トーンを調整してください。

Tōn o chōsei shite kudasai

โปรดปรับโทน

ปรับโทน

  • トーン (tōn) - トム
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 調整 (chōsei) - Ajuste, regulação
  • してください (shite kudasai) - กรุณาทำ
ドアを開く

Doa wo hiraku

เปิดประตู.

เปิดประตู

  • ドア (doa) - ประตู
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 開く (hiraku) - เปิด
ドアを閉めてください。

Dōa o shimeru te kudasai

กรุณาปิดประตู.

กรุณาปิดประตู.

  • ドア - ประตู
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 閉めて - ปิด (คำกริยาในรูปคำสั่ง)
  • ください - โปรด (คำขอสุภาพ)
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ど